* * *
– Она была в пятидесяти ярдах от меня, – проговорил Банион. Он сидел на пассажирском сиденье, заботливо пристегнутый Битси. После успокоительного, которое ему вкололи в больнице, глаза его стали стеклянными. – Может, в шестидесяти. Надо было нарисовать… У нас дома есть цветные карандаши? Огни были цветные.
– Джек, – сказала Битси, обеспокоенная (и не без оснований) состоянием мужа, но в то же время лихорадочно придумывающая предлог, чтобы отвертеться – о господи – от дружеской вечеринки у Тайлера в честь сэра Хью и леди Блетч, – пожалуйста, не разговаривай. Тебе надо отдохнуть.
– О боже, Битс. Они существуют. Они и в самом деле существуют.
Должна ли она вообще в это вникать? Доктора в полном недоумении. Рентген не выявил никаких черепно-мозговых травм. Банион не был пьян. По правде говоря, Джек вообще не пьет. Может, стаканчик вина, и то крайне редко. Трудно себе представить, чтобы он напился вдрызг на поле для гольфа. Кровь тоже в норме. Никто из его родни не страдал психическими расстройствами. Но доктора намекнули ей… Будто он что-то бормотал о том, что над ним якобы… как бы это сказать… надругались. Хотя никаких явных, хм… повреждений обнаружено не было. Битси содрогнулась. Какой кошмар.
– Мы скажем, что с тобой произошел несчастный случай на поле, – сказала она.
– Это все меняет. Мы должны пересмотреть наши взгляды на вселенную, на религию. О господи, Битс…
– Мы скажем, что ты упал с тележки для гольфа, налетел на дерево и ударился головой.
– Но к чему эти медицинские эксперименты? Наверно, это часть их плана по изучению землян.
– Очень сильно ударился головой, – вздохнула Битси.
– Но что этим тварям тут нужно?
– Позвоню-ка я лучше Чипу. Не думаю, что тебе стоит идти завтра на шоу.
– Порабощение? Колонизация? Боже мой!
– Он найдет, кем тебя заменить.
– Ты бы видела их корабль, Битс. Совсем как в кино.
– Может, ему удастся уговорить Эвана Томаса подменить тебя.
– Они проделывали какие-то странные вещи с моими яйцами.
– Джек, успокойся.
– Они пытались меня завлечь. Меня. Это не было случайностью. Они выбрали меня.
– Нет, только не Эван Томас. Он уже давно положил глаз на твое шоу. Помнишь, как он рвался подменить тебя прошлым летом, когда мы были в Турции?
– Но почему я? – пробормотал Банион.
– Я знаю, кто нас выручит – Рик Симмонс. Попрошу Чипа его уломать.
– Они вполне могли выбрать спикера Палаты представителей или кого-нибудь из Верховного Суда. Но они выбрали меня.
– Джек, прекрати.
– Не знаю, справлюсь ли я, Битс.
– Конечно, справишься.
– Я всего лишь человек. А там их, должно быть, тысячи…
– Джек, мы обсудим это завтра.
– …Миллионы.
Глава 6
Банион сидел у себя в кабинете и с азартом читал книгу одного бывшего полковника, который якобы видел тела пришельцев, разбившихся в Росвелле, штат Нью-Мексико, когда Ренира сообщила по коммутатору, что репортер из "Пост" хочет поговорить с ним о "вчерашнем происшествии в "Неопалимой Купине"". Банион нахмурился: отвечать или нет?
В этом городе ничего нельзя сохранить в тайне. Кто же проболтался? Менеджер или ассистент? Исключено. Работники "Неопалимой Купины" в этом смысле надежны, как глухонемые рабы во дворцах цезарей. Те четверо, которым он велел спасать свои жизни? Бригада "скорой помощи"? Или кто-то с полицейским сканером ухитрился их подслушать, когда они сообщали по рации в больницу о психе, который несет несусветную чушь о пришельцах? Врачи? Ясное дело, никакая клятва Гиппократа не смогла бы помешать жареным фактам просочиться в прессу. Как бы там ни было, ему звонит репортер. Что ж, придется выкручиваться.
– Джон Банион слушает.
– Это Патрик Кук из "Пост". Ну, как вы?
Они всегда такие вежливые, эти пираньи.
– Отлично. Чем я могу вам помочь?
– У нас есть информация, что в прошлое воскресенье у вас был весьма необычный опыт в клубе "Неопалимая Купина"…
– Весьма необычный, да.
– И что же…
– Я прошел четвертую лунку.
Он услышал, как Кук щелкает на клавиатуре. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас.
– Значит, вам повезло больше, чем мне. Но в итоге вас забрали в больницу?
– Я был в шоке. Раньше я мог одолеть только три лунки.
– Но вы, хм… сообщили, что были похищены пришельцами. Их было трое, на летающей тарелке?
Ну все, приехали. Ему известны подробности.
– Я этого не помню. Это было бы настоящей сенсацией. Но на самом деле со мной произошел несчастный случай – я упал с тележки для гольфа.
– Упали с тележки для гольфа?
– Стыдно признаться, но такой уж я растяпа. Там на тропинке есть один крутой поворот. Справа растет дерево. Я не обратил на него внимания и, скорее всего, просто съехал с дороги. Я почти ничего не помню. Видимо, здорово треснулся. Но сейчас я в порядке. И, кстати говоря, я очень занят.
Клик-клик. Словно щелкающие челюсти, которым не терпится тебя разгрызть.
– Кое-кто в больнице… – так значит это они проболтались. Лицемеры! Подлые предатели! Банион решил, что в следующей колонке он их по стенке размажет, – сообщил мне, что вы сказали, что вас якобы – вот, я цитирую, – "изнасиловали пришельцы".
– Чушь собачья.
– Простите?
– Мистер Кук, хочу сообщить вам, что председатель правления совета директоров "Вашингтон пост" – мой близкий друг. На следующей неделе она придет ко мне на обед вместе с Президентом Соединенных Штатов. Полагаю, ей будет очень неприятно узнать, что в ее газете публикуют подобного рода информацию – в газете, чья миссия, как мне кажется, заключается в том, чтобы доносить до сведения общественности проверенные данные, а не всякие бредни. Или, как в данном случае, конфиденциальные сведения о состоянии здоровья.
– Так, значит, вы отрицаете, что произносили эти слова в больнице?
– Я находился в отделении "скорой помощи", где меня исследовали на предмет выявления черепно-мозговой травмы, мистер Кук. В таких обстоятельствах можно запросто забыть, как тебя зовут. Однако я не премину сообщить о нашем разговоре вашей начальнице, и сегодня же. До свиданья.
Повесив трубку, Банион почувствовал, что на душе у него скребут кошки. Скорее всего, Кук не посмеет протолкнуть в номер свою "сенсацию", но, похоже, Баниону так и не удалось его обезвредить, даже пустив в ход все свое обаяние. Этот гаденыш, наверно, сейчас сообщает всему отделу новостей: "Ну и засранец". Банион догадывался, что его персона не пользуется особой популярностью у представителей низшего эшелона четвертой власти. Они почитали его чужаком, высокомерным снобом. А он, в свою очередь, воспринимал их как свору злобных завистливых псов. Такие взаимоотношения вполне его устраивали. Ну уж нет, подумал Банион, первый камень бросит тот, кто откажется прийти на его программу.
И все же на следующий день Банион с некоторым замиранием сердца открыл свежий номер "Пост", едва почтальон бросил его на крыльцо дома ровно в пять тридцать утра. Ничего. Нет, минуточку, – коротенькая заметка на третьей странице в разделе "Стиль", озаглавленная "Меткий удар".
Ведущий популярной программы "Воскресенье" Джон О. Банион был доставлен в больницу в воскресенье вечером – после того, как по его словам, управляя тележкой для гольфа, неожиданно врезался в дерево. По имеющейся у нас информации, в больнице заявили, что он был немного не в себе, но спустя некоторое время его отпустили, так как никаких серьезных повреждений выявлено не было. Программу вел его заместитель, Рик Симмонс. Ожидается, что на следующей неделе Банион, как обычно, сам выйдет в эфир.
"Немного не в себе" – это все же гораздо пристойней, чем "изнасилован пришельцами". Стоя у себя на кухне в банном халате и внимательно изучая заметку, Банион облегченно вздохнул. Он немедленно отправит Ренире сообщение электронной почтой, чтобы она, не теряя времени даром, начала собирать информацию для статьи о… сейчас прикинем… о вопиющих фактах, свидетельствующих об ухудшении работы американской службы "скорой помощи"… Нужно быть осторожным, иначе эти ублюдки озлятся и действительно выложат все… ну ничего, Ренира тоже раскопает об их руководстве что-нибудь крайне нелицеприятное.
Заваривая кофе, Банион мрачно размышлял о том, какие шуточки посыплются на его голову из-за этой чертовой тележки для гольфа. "Что, Джек? Планируешь участвовать в ралли?" Ладно, могло быть и хуже.
Он подогрел молоко и добавил его в кофе. И почувствовал знакомый дискомфорт. Снова это неприятное ощущение – там.
Что же, черт возьми, произошло?
* * *
– Сейчас на эту тему пишут очень много.
С этими словами Элспет Кларк, его аспирантка из Джорджтаунского университета, шлепнула на стол Баниона увесистую картонную коробку с материалами, помеченную буквами "НЛО". Банион встревоженно покосился на коробку. Что, если какой-нибудь репортер видел, как Элспет заходила к нему в кабинет с этой дурацкой коробкой?
– Вы готовите об этом программу? – спросила Элспет.
– Нет, нет. Разумеется, нет. Это… Я, скорее всего… пока не знаю… напишу об этом статью. Использую этот материал в книге.
– В той, что про Бена и Макса? – так она называла его книгу о Франклине и Робеспьере.
– Нет. Я тут задумал книгу о миллениуме – о том, как эта магическая цифра влияет на рациональное мышление. Что-то в этом роде. Пока еще не решил.
Элспет начала вытаскивать из коробки книги и папки.
– Вчера я получила факс из Парижа от того ученого – помните, я вам о нем говорила? Я познакомилась с ним в интернете, в чате сайта Сорбонны. Он написал диссертацию о Французской революции. Он говорит, что видел где-то письмо Робеспьера его любовнице, мадам Фарси, в котором упоминается его разговор с мсье Франклином о "его маленькой проблеме"; и что Франклин якобы посоветовал ему пройти "курс электротерапии". Он готов попытаться разыскать это письмо. Говорит, что если мы оплатим ему время поисков… Может, стоит об этом подумать? Коль существует письмо, в котором Франклин рекомендует Робеспьеру пройти курс электротерапии для излечения от венерической болезни, значит, недалек тот час, когда они будут говорить о революции в салоне мадам Шанталь. Верно?
А она молодец. По крайней мере, у нее больше энтузиазма, чем Банион мог потребовать за те гроши, которые платит этим джорджтаунским ученым. Но возможность работать с самим Джоном О. Банионом – пусть даже в качестве обычного аспиранта – кто знает, к чему это может привести? Может, к еще более низкооплачиваемой работе в качестве ассистента продюсера в его телепередаче.
– Мистер Банион?
– Да? – он, должно быть, замечтался. Выпрямился в кресле и кивнул: – Да, звучит многообещающе. Посоветуйтесь с Ренирой по поводу того, сколько мы сможем ему заплатить. Надо остерегаться этих умников – а то он обдерет вас как липку и глазом не моргнет. Потом он скажет, что у него есть карта, которая якобы доказывает, что Америку на самом деле открыли древние греки; словом, обведет вас вокруг пальца. Заранее оговорите стоимость заказного письма и смотрите, чтобы он не содрал больше. Будьте начеку. Не позволяйте запудрить вам мозги. Он ведь как-никак француз. И не забудьте получить у него фотокопию документа. Да, и неплохо бы навести справки в НИЗ – как они там в восемнадцатом веке лечили… сифилис…
Элспет была молода и красива – Баниону было неловко говорить с ней о сифилисе. Чтобы скрыть смущение, он бросил неопределенное:
– Отличная работа, Элспет.
– Спасибо, сэр.
– Интересно, что же посоветовал ему Франклин? – сказала она. – Привязывать к члену воздушного змея во время грозы?
Банион покраснел.
– Эти материалы по НЛО, – расскажите мне вкратце, что вы из них почерпнули?
Элспет подготовилась основательно. Она прочла ему увлекательнейшую лекцию об истории НЛО – начиная с 1947 года, когда были замечены первые летающие тарелки, и до сегодняшнего дня, когда можно было чуть ли не застраховаться на случай, если тебя похитят пришельцы. Первое похищение на территории Соединенных Штатов произошло в 1961 году, в Нью-Гемпшире. Некая супружеская пара, Барни и Бетти Хилл, глазела на звезды из своей машины на шоссе номер три, как вдруг – бах! Следующим воспоминанием Бетти было то, что, по ее словам, смахивало на "тест на беременность" – ей в живот втыкали длинную иглу. У Барни на нервной почве разыгралась бессонница и язва двенадцатиперстной кишки.
Они пытались нарисовать на бумаге "звездную карту", чтобы показать следствию, откуда свалились их похитители: Зета Ретикули-1. Карта повергла в замешательство даже такого известного насмешника и зубоскала, как Карл Саган из Корнеллского университета. Один психиатр, исследовавший чету Хилл, полагал, что случившееся с ними есть следствие неразрешенных внутрисемейных конфликтов, связанных с расовыми противоречиями. Другой обличитель НЛО, Филипп Класс, утверждал, что они были загипнотизированы какой-то непонятной "субстанцией", которая отделилась от близлежащей линии электропередачи – первый случай в истории, когда за так называемый религиозный опыт можно благодарить компанию по энергоснабжению.
В этом-то и заключалась вся сложность – у каждого было вполне рациональное объяснение случившегося; разумеется, кроме самих похищенных. Даже у Карла Юнга была своя версия. В 1959 году он написал книгу о паранормальных явлениях, доказывая, что мы стоим на пороге новой эры, став свидетелями зарождения новой религии. Наши предки назвали бы их богами – мы дали им аббревиатуру "НЛО". Он уверял, что НЛО – это феномен, глубоко отпечатавшийся в сознании человечества, еще с древних времен мечтающего о "спасении свыше".
Банион откинулся на спинку кресла, продолжая вполуха слушать доклад Элспет. Спасение свыше? Ладно, пусть так. Но лично он, Джон О. Банион, не нуждается ни в каком спасении (тем более с помощью каких-то маленьких зеленых божков). Эта сказочка сойдет для толпы, но никак не для рационально мыслящего, исправно посещающего церковь протестанта. Разумеется, Банион бывал не слишком часто в церкви, но на Рождество и на Пасху непременно – и когда опускался на колени, то видел перед собою Его, принявшего мученическую смерть на кресте, а не какого-то там пучеглазого коротышку с планеты Зета Ретикули-1. Если пришельцы похищают так много американцев – каждого пятидесятого, в соответствии с социологическими исследованиями, – возникает вполне резонный вопрос: почему эти так называемые боги являют себя только – как бы это выразиться – представителям низших слоев общества?
Назареец, правда, и сам был из низов, но это не мешало ему вращаться и в более респектабельных кругах – среди сборщиков податей, фарисеев, членов Синедриона – таких, как Никодемус, Иосиф из Аримафеи, в крайнем случае – их заместителей.
Нет, кроме шуток, все это так нелепо. Какие-то работяги, жаждущие славы, несут всякую чушь о похищениях, и об этом тут же печатают в газетах, а в Голливуде снимают фильмы об этой ерунде. Эти похищения становятся модными и скоро перестанут быть чем-то из ряда вон выходящим. Мало, чтобы тебя просто похитили – надо, чтобы тебя еще вдобавок…
Элспет продолжала:
– …Многие жертвы утверждают, что ощущали запах нашатыря и корицы. По всей вероятности, они давно не меняли освежитель воздуха. Мистер Банион? Сэр? Вам нехорошо? Мне продолжать?
* * *
– Боюсь, у меня для тебя плохие новости, Джек.
Банион сидел в кабинете доктора Хью, измотанный двадцатичетырехчасовым кошмаром, который включал в себя компьютерную томографию, МРТ, всевозможные анализы крови и колоноскопию (которую, по подозрению Баниона, доктор Хью назначил ему из чисто меркантильных соображений). Но теперь, похоже, подтверждались его самые худшие опасения – то, что произошло в "Неопалимой Купине", было галлюцинацией, вызванной раковой опухолью в мозгу, – огромной звездообразной цитомой, которая, завладев его серым веществом, подобно морской звезде, запускает свои отвратительные щупальца все глубже и глубже, пока… О господи!..
– Твой холестерин поднялся на целых пять единиц.
– Господи, Билл, мне совсем не до шуток!
Хью улыбнулся.
– Нет у тебя в мозгу никакой опухоли. Твой кишечник чист, как у младенца. У тебя отменное здоровье, не считая незначительного повышения липопротеинов…
– Но как ты можешь объяснить то, что случилось на поле для гольфа?
– Никак. Это уже не по моей части.
– Ты хочешь сказать, что мне нужно что-то успокаивающее?
– А почему бы и нет? Сейчас это не проблема. Можно, по крайней мере, попробовать. – Он выписал рецепт и подтолкнул его через стол к Баниону, словно листок со стартовой ценой на переговорах.
– Прозак?
– Доза совсем небольшая, – просто, чтобы немного тебя расслабить.
– Но я не могу принимать антидепрессанты! Мне нельзя расслабляться! А как же мое шоу?! Я должен вести президентские дебаты!
– Насколько я могу судить, ты и так сейчас на взводе…
– Ладно. Назови это бредовой идеей, или как это там на вашем жаргоне… Но как ты объяснишь нашатырь и корицу? Запахи, не слишком характерные для мэрилендских лесов!
Банион вдруг осознал, что он кричит и что на лице доктора Хью написано нечто вроде: "Медсестра, смирительную рубашку, живо!"
– Тут есть один парень, я иногда с ним работаю. Спокойный, без закидонов, настоящий профи. Давай, я ему позвоню. Он сейчас здесь. Может, прямо сию минуту тебя и посмотрит.
– Так теперь ты говоришь, что это не твоя область? После того как я выбросил тысячи долларов на все эти тесты, ты считаешь, что я должен изливать душу мозговеду за сто двадцать пять долларов в час?
– Ты же сам утверждаешь, будто тебя похитили пришельцы на летающей тарелке, пока ты мирно играл в гольф. Я просто пытаюсь тебе помочь.