- Это одна из самых знаменитых реликвий шотландских фей, имеет такое же огромное значение, как Скрипка Макферсонов и Меч Макинтошей… Примерно в XI веке феи передали это знамя людскому клану Маклаудов, и те хранили его в своем родовом замке Данвеган. Оно оберегало клан, и разворачивать его разрешалось только в случаях самой большой нужды. Баловаться с флагом Маклаудов нельзя. Его даже трогать никому не разрешается. А уж тем более нарезать из него одеяла… Короче говоря, наутро, совершенно не зная, что мы натворили, мы с Мораг продолжили свой путь. В одеяла мы завернули скрипки, подумав, что ткань еще может нам пригодиться. Но когда мы пришли на место и развернули скрипки, по толпе прокатился ропот. Феи из клана Маклаудов готовы были растерзать нас за то, что мы изуродовали их флаг. Я им объясняла, что это случайность, я не только не знала, что режу фейское знамя, я даже не догадывалась, что нахожусь в замке Данвеган, но нет: они вбили себе в голову, что мы все это нарочно устроили. Маклауды известны своей глупостью. Однако, к великому сожалению, их ужасно много, поэтому нам пришлось бежать обратно на материк верхом на дельфине… И с тех пор они от нас не отстают. Повсюду выслеживают. Им плевать на то, что мы - добрые феи, и никогда не совершали никаких злых деяний. Вот почему мы с Мораг бежали из Шотландии. И теперь никогда не сможем вернуться обратно - а все из-за этой тупицы Мораг, которая ныла, что ей холодно. Она мне всю жизнь поломала.
- Но послушай, - сказал Динни, улучив возможность ее подразнить. - Знамя-то порезала ты!
- Только затем, чтобы помочь слабому. И откуда мне было знать, что это славное Знамя Маклаудов? Зачем они оставили его в сундуке?
Динни устал. После того как он проделал путь от 4-й улицы до продуктового магазина, его мучила одышка. Он думал сейчас только о том, чтобы поскорее все купить и вернуться домой.
- Мог бы хоть немного посочувствовать, - сказала Хизер. Динни грузил в тележку печенье и тушенку.
- А мне-то что! Какое мне дело до того, что тебя выгнали из Шотландии?
- Но ведь это ужасно - лишиться дома!
- Ха.
У Динни произошла короткая перепалка с кассиршей, потому что ему показалось, что его обсчитали, после чего он отправился домой.
- Тебя-то мне и надо, - сказал сторож, стоя на пороге лестницы. - Ты здесь больше не живешь.
Динни протопал в свои комнаты и швырнул пакет с продуктами на пол.
- Мне очень жаль, - сказала Хизер, - это ужасно…
- Можешь помолчать? - огрызнулся Динни и мрачно вскрыл банку тушенки.
Альбатрос тяжело опустился на побережье Корнуолла. Его встречал Магрис. Магрис был главным королевским магом, хотя теперь он предпочитал, чтобы его называли главным инженером, и крылышки его были аккуратно сложены под длинным серым плащом.
- Вестей нет?
Альбатрос покачал головой:
- Ни в одном из королевств, над которыми мы пролетали, нет их следа. Мы видели войны, голод и чуму, корабли, поезда и машины, муравьев, верблюдов и ящериц, Псов Царства Мертвых, подземных троллей и русалок, но мы не встречали ни этих двоих, ни их друзей.
Магрис нахмурился. Он был раздражен, но не настолько глуп, чтобы критиковать альбатросов.
- Прошу вас продолжать поиски.
Птица кивнула и улетела. Альбатросы не любят пустых разговоров. Так же, как и Магрис. Он был слишком взбешен мятежником Элриком и его экономическим саботажем. По всему королевству горели склады и фабрики.
Повстанцы распространяли слух о том, что если вместо короля Талы страну возглавят Тюльпанка и Лепесток, все в королевстве наладится.
А Тюльпанка и Лепесток мирно отдыхали на полянке, окруженные густым подлеском Центрального парка, и слушали, как Мейв и Падриг играют на дудочках. Они исполняли "Баллидесмонд" и "Мэгги в лесу", а Тюльпанка и Лепесток отбивали ногами веселую польку.
- Когда-то мы снова увидим Дулин? - сказала Мейв. В Ирландии Дулин славился своими дудочками, и Мейв и Падриг не раз бывали там, чтобы поиграть и послушать. Феи немного повспоминали старые добрые времена в графстве Клэр.
ХХ век никогда особенно не привлекал Магенту. С тех пор, как ее отца убило электрическим током оттого, что он, помыв руки и хорошенько не вытерев их, сел за словопроцессор, Магента потеряла всякий интерес к современности. А также - к мытью рук.
Перевоплощение в Ксенофонта позволяло уйти от мира и поддерживало ее боевой дух, пока она пряталась от Джошуа. Когда-то они с Джошуа были любовниками, но потом Магента застала его с другой нищенкой и в отместку выкрала у него рецепт Фицройского Коктейля, прекрасно понимая, что Джошуа без него жить не сможет.
Однако теперь, бредя по тротуару, Магента решила перестать прикидываться. Воздействие коктейля ослабевало и она начала осознавать, что мало похожа на героя греческих легенд.
Вдалеке показалась фигурка феи.
- Наверное, все еще глюки.
Хизер печально смотрела на очередное мертвое тело: еще одна нищая бродяга умерла от болезней, изнеможения и безысходности. Трое за три дня. Это просто невозможно: люди угасают на улице и остаются лежать на дороге. А прохожие даже не смотрят на них. В Крукшанке такого быть не могло.
Фея должна в знак уважения к умершему положить на тело цветок, и Хизер отправилась на поиски какого-нибудь цветка. В театре, рядом с гитарой Кэла, она обнаружила великолепный мак с желтым, оранжевым и красным соцветиями и прихватила его, чтобы отнести к покойнице.
Сыграв грустную похоронную песнь, Хизер улетела.
Магента подошла к телу и с ужасом обнаружила, что мертвая нищенка была ее хорошей знакомой. Они пятнадцать лет просили милостыню вместе и были подругами.
Она мрачно села рядышком и хорошенько отхлебнула Фицройского Коктейля. Похоже, в городе все-таки жить очень неприятно.
"К черту все", - сказало Магенте подсознание. Она величественно поднялась.
- Кир умер, - объявила она ожидавшим войскам. - Мой дорогой друг и покровитель пал в бою. Греки, как же мы разыщем обратный путь? Перед нами - тысячи миль вражеской земли.
Она подобрала цветок, оставленный Хизер, и уверенно зашагала прочь.
Альбатрос тяжело опустился на побережье Корнуолла.
- Мы нашли их, - сообщил он Магрису.
- Где?
- Один воробей в Нью-Йорке видел, как кто-то из них разговаривал на улице со старухой.
- Спасибо, - сказал Магрис и расплатился с альбатросом золотом.
ВОСЕМЬ
Пропажа трехцветкового валлийского мака была как гром среди ясного неба.
Керри уставилась на то место, где он должен был лежать, дрожа от потрясения и ярости. Мораг, которая сидела на динамике и слушала группу "Суицид", слетела вниз, чтобы узнать, в чем дело.
- Мак пропал!
В книге о кельтских мифах, которая была у Керри, говорилось, что валлийский мак является главным элементом магического алфавита. Более того, он обязательно должен иметь три соцветия, а это такая большая редкость, что найти его практически невозможно.
- Я нашла его там, где полицейские бульдозерами разрушили подпольный крэковый цех, - простонала Керри. - Другого такого во всей Америке нет!
Было совершенно непонятно, как он мог исчезнуть.
В квартиру позвонил Кэл. Ввалившись, он горячо поблагодарил Керри за цветок, который у нее позаимствовал.
- Мою Титанию напугала странная нищенка, которая ворвалась в театр. Мне нужно было ее чем-нибудь утешить, и я зашел к тебе - ключ же у меня есть - и взял цветочек. Я знал, что ты не будешь возражать. Боюсь, правда, его кто-то унес. Он ведь был не очень ценный?
Китайские феи были вовсе не рады, что какой-то чужак ограбил ресторан, расположенный на их территории, но это было ничто по сравнению с тем ужасом, который охватил их, когда он узнали, что исчезло их зеркало-багуа. Это зеркало отражает плохой фэн-шуй, то есть всевозможные неприятности, и китайские феи его очень берегли. Маленькое восьмиугольное зеркало хранилось в магазине человека по имени Хуэй Инь, друга фей.
Если это зеркало не будет отражать плохой фэн-шуй, то могут произойти всевозможные бедствия, особенно если учесть, что приближается Праздник голодных духов, когда землю заполняют недовольные привидения.
Феи обнюхали весь магазин, пытаясь по запаху определить, куда оно могло пропасть.
- Здесь была эта странная белая фея с разноцветными волосами, - вскричали они, почуяв ауру Мораг. Феи это умеют. Они вполне резонно предположили, что зеркало украла Мораг, хотя на самом деле это сделала Керри, и теперь зеркало приятным манером украшало собой один из ее индийских жилетиков.
- Прекрасный удар, - отметила Мораг. - Я сразу вспомнила, как мне пришлось в одиночку отбиваться от клана Макдугалов.
- Спасибо, - сказала Керри, потирая ушибленную руку.
- Как ты думаешь, нос мы ему сломали? Кэл так быстро убежал, что я не успела рассмотреть.
Керри сказала, что надеется на это, и начала бормотать что-то насчет новой страшной мести, которую она ему готовит. Она была глубоко расстроена утратой цветка и совершенно уверена, что Кэл специально хотел ей навредить.
Потом она занялась сменой калоприемника. При этой процедуре пакет иногда издавал омерзительные звуки, их она терпеть не могла.
Мораг опустилась к ней на плечо.
- Как мы заменим этот цветок?
- Его нельзя заменить.
- Глупости, - заявила Мораг. - А я тебе на что? Да я весь город перерою!
Керри тем временем взяла дезинфицирующий соляной раствор и ватный тампон, чтобы промыть дырочку у себя в боку. Мораг перелетела на стопку бутлегов "Велвет Андеграунд", мельком глянув на фотографию молодой и грустной Нико.
- Хочешь, я украду для тебя кокаину у торговца из соседнего квартала? Это придаст тебе вдохновения.
Керри рассмеялась:
- Откуда ты знаешь?
- Все то же чутье!
Керри сочла эту мысль с кражей кокаина не вполне удачной. Она аккуратно приклеила к коже картонное кольцо, чтобы закрепить на нем новый калоприемник.
- Ну как же мне тебя развеселить? - воскликнула Мораг, начиная беспокоиться. В Крукшанке она легко могла утешить любую расстроенную женщину.
- Расскажи мне что-нибудь.
Мораг обрадовалась:
- Великолепно придумано. Я расскажу тебе историю родовой вражды между Макферсонами и Макинтошами. Из нее ты узнаешь много нового о величии шотландской культуры, а кроме того, сможешь лучше понять, каким образом Хизер оказалась такой сволочью.
Мораг поудобнее устроилась на бутлегах и начала рассказ.
- Примерно в XII веке в Шотландии образовался могущественный клановый союз под названием клан Чаттан. В него вошли Макферсоны, с которыми связано мое фейское племя, Магилливри, Макбейны и Дэвидсоны. А проклятые Макинтоши…
- Пожалуйста, не надо больше плевать на пол, - попросила Керри.
- Хорошо. В общем, Макферсоны естественным образом возглавили этот союз. Во-первых, они были отважнее и умнее всех остальных. Кроме того, они были сильнее и красивее. А волынщики их были самыми искусными в стране, что неудивительно, ведь их обучал мой род, который славится своими волынщиками и скрипачами… Кроме того, Макферсоны являются потомками Мьюирича, настоятеля церкви в Кингасси в 1173 году, а он был отцом Гиллечаттана Мора, а тот был общепризнанным лидером Чаттанов, и Юэна Мора, от которого пошли Макферсоны. Таким образом, Макферсоны являлись потомками основателя клана Чаттан, и поэтому ничего удивительного нет в том, что они его и возглавили. Но в 1291 году во главе клана оказалась Ева, дочь Дугалла Дала, и ее похитил Ангус, шестой лэрд проклятых Макинтошей. Он силой заставил ее выйти за него замуж и заполучил титул.
Керри тем временем закрепляла новый пластиковый пакет, в который весь день будут сочиться ее отходы.
- Конечно, Макферсоны этого так и не признали, но Макинтоши много веков прибегали к самым низким приемам и уловкам, пытаясь закрепить за собой титул, добытый нечестным путем. Они шли на любую подлость. Жульничали, продавались французам, англичанам - да кому угодно, лишь бы платили хорошо, - и вообще своим ужасным поведением позорили другие кланы. Не сомневаюсь, что они и теперь продолжают делать то же самое… В общем, теперь ты понимаешь, - подытожила Мораг, которая к этому времени уже порядком раскраснелась, - при таком происхождении Хизер было просто суждено стать вместилищем порока. Она легко пойдет хоть на воровство, хоть на обман, хоть на предательство бывшей возлюбленной. Это у нее в крови.
- Ну перестань, - прервала ее Керри. - Неужели она такая порочная?
Феечка презрительно фыркнула.
- Ха! В Крукшанке и дня не проходило, чтобы Хизер не совершила какого-нибудь бесчестного поступка. Если у какого-нибудь фермера пропадало молоко, сейчас же кидались искать Хизер. Если у кого сарай сгорел, сразу слышишь: "Где Хизер?" Я вообще поражаюсь, почему ее не линчевали на кусте боярышника задолго до того, как выгнали с позором из страны. Точно тебе говорю, может, она и фея чертополоха, но, несмотря на это, она самая ничтожная, лживая, бессовестная, отвратная…
- Боже мой, - мягко проговорила Керри. - Ты же безумно в нее влюблена, правда?
- Конечно же, нет. Она только и делала, что хвасталась, что ее волосы красятся ярче моих. Это, конечно, было до того, как ты научила меня осветляться перед покраской. Я была бы рада вообще ее больше не видеть. Она мне всю жизнь сломала. Это ей в голову пришла дурацкая идея разрезать Знамя Маклаудских фей на одеяла. Я отлично и без одеяла могла обойтись. А теперь меня из-за нее выслали из Шотландии. Но еще раньше она натравила на меня свою мамашу, потому что, якобы, я оказываю на нее дурное влияние: научила ее играть на скрипке весь первый альбом "Антракса". Сколько я натерпелась по ее милости…
Керри завершила процедуру замены калоприемника и стала одеваться. Из-за того, что на боку у нее был пакет, она не могла носить ничего облегающего, и яркие леггинсы, которые она примерила, пришлось снять - слишком жали в поясе. Она тяжело вздохнула и стала искать что-нибудь посвободнее. Мораг смотрела, как Керри одевается.
- С другой стороны, - сказала феечка, - смотря с чем сравнивать. Может, я вообще и не страдала.
Керри взяла с полки пузырек со стероидами. Надо принять очередную порцию, чтобы не давать болезни развиваться.
- Может, и нет, - сказала она. - Но история грустная. Пошли купим огромную пиццу и наедимся. А потом будем думать, как заменить этот мак. Или я выиграю в конкурсе Ассоциации искусств жителей Восточной 4-й улицы, или умру.
ДЕВЯТЬ
Динни попытался уговорить сторожа не выселять его, но тот был непреклонен. Он незаконно сдавал эти верхние комнаты, рискуя потерять работу, и если Динни не может платить, пусть съезжает.
- Но я тут единственный приличный человек. Если бы не я, весь дом заполнили бы педики. Я же хороший жилец: тихий, никого не трогаю. Я завтра достану денег.
Сторож поколебался. Но тут Хизер поддалась искушению усесться к нему на плечо и сыграть парочку неистовых джиг. При этом она оставалась невидимой.
- Завтра же съезжай, - объявил сторож и удалился.
- Кто тебя просил это делать? - заорал Динни. Феечка не нашлась, что ответить. Динни швырнул в нее обе сандалии, и она обиженно удалилась.
Динни плюхнулся перед телевизором.
- Надо было прихлопнуть ее скрипкой, - проворчал он.
Под руководством Хизер он разучил "Аларский мост" и еще один знаменитый шотландский стратспей - "Мельник из Дрона". Ему уже гораздо больше нравилось учиться. По людским стандартам он по-прежнему играл плохо, а уж по фейским так и вовсе ужасно, но прогресс был налицо. Он готов уже был выразить некоторую благодарность Хизер, но сдерживался.
- Присягните богу прямо сейчас - внесите тысячу долларов, - взывал к телезрителям красавец-проповедник. - Разорвите замкнутый круг нищеты и несчастий. Принесите мне сегодня тысячу долларов, и ваши проблемы с божьей помощью исчезнут!
Динни громко обругал проповедника и щелкнул пультом.
- Мы ждем вашего звонка, - ворковала обнаженная женщина, поглаживая себя красной телефонной трубкой. - Розовые, теплые, сочные юные дырочки, по телефону 970-Д-Ы-Р-А.
- Что смотришь? - произнесла Хизер, влетая в окно. На лице ее разлилась блаженная улыбка, вызванная виски.
- Не твое дело.
- А что такое "розовые, теплые, сочные юные дырочки"?
- Как ты посмела снова явиться?
- Не волнуйся, - сказал Хизер. - Я простила тебе то, что ты швырнул в меня сандалии.
На окраине Рая царило оживление. Тела сновали туда-сюда, возбужденно разговаривая друг с другом и то и дело поглядывая на землю.
- В чем дело? - спросил Джонни своего друга Билли.
- Приближается Праздник голодных духов, - объяснил ему Билли. Билли умер на несколько лет раньше Джонни, поэтому лучше знал местные порядки. - Все китайские духи, которых что-то гложет - неудавшиеся предприятия или что-то еще, чего они не успели закончить, - имеют возможность спуститься на землю, поглядеть вокруг и доделать начатое.
- Так-так, интересненько, - пробормотал Джонни. - Я бы с удовольствием узнал, что стало с моей гитарой.
Элрик оставил своих последователей, чтобы слетать в город. Оказавшись там, он немедленно отправился в читальный зал городской библиотеки. Не так-то просто было стащить огромную человеческую книгу с полки, а потом еще и прочесть ее, к тому же могла подняться паника, но Элрику была совершенно необходима информация.
Он не знал, чтобы еще такое предпринять в своей партизанской войне против короля Талы. Миролюбивые корнуоллские феи с трудом воспринимали идею партизанской войны, и ему с его небольшой командой постоянно приходилось бороться с желанием просто пойти к Тале и сказать что-нибудь вроде: "Послушай, мы же тут все одним фейским мирром мазаны. Давай договоримся". Тала принадлежал к какому-то неслыханному виду фей - фей-тиранов, договориться по-хорошему с ним было невозможно.
Элрик разыскал раздел политической философии и вытащил краткое изложение трудов Председателя Мао.
- Привет, я - Линда, мы с подружкой предлагаем самый лучший секс с двумя девочками по телефону…
- Почему ты постоянно смотришь этот идиотский порноканал?
- Я не смотрю его постоянно. Просто щелкал пультом и случайно попал.
Хизер расхохоталась.
- Ужасно хочется послушать шотландскую музыку. Пошли найдем каких-нибудь музыкантов.
- В Нью-Йорке никто шотландскую музыку не играет. Только ирландскую.
- Правда? Ну и ну! Ладно, ничего, это почти одно и то же. Всему, что они умеют, они научились у нас. Куда можно пойти?