Добрые феечки Нью Йорка - Мартин Миллар 5 стр.


- Это одна из самых знаменитых реликвий шотландских фей, имеет такое же огромное значение, как Скрипка Макферсонов и Меч Макинтошей… Примерно в XI веке феи передали это знамя людскому клану Маклаудов, и те хранили его в своем родовом замке Данвеган. Оно оберегало клан, и разворачивать его разрешалось только в случаях самой большой нужды. Баловаться с флагом Маклаудов нельзя. Его даже трогать никому не разрешается. А уж тем более нарезать из него одеяла… Короче говоря, наутро, совершенно не зная, что мы натворили, мы с Мораг продолжили свой путь. В одеяла мы завернули скрипки, подумав, что ткань еще может нам пригодиться. Но когда мы пришли на место и развернули скрипки, по толпе прокатился ропот. Феи из клана Маклаудов готовы были растерзать нас за то, что мы изуродовали их флаг. Я им объясняла, что это случайность, я не только не знала, что режу фейское знамя, я даже не догадывалась, что нахожусь в замке Данвеган, но нет: они вбили себе в голову, что мы все это нарочно устроили. Маклауды известны своей глупостью. Однако, к великому сожалению, их ужасно много, поэтому нам пришлось бежать обратно на материк верхом на дельфине… И с тех пор они от нас не отстают. Повсюду выслеживают. Им плевать на то, что мы - добрые феи, и никогда не совершали никаких злых деяний. Вот почему мы с Мораг бежали из Шотландии. И теперь никогда не сможем вернуться обратно - а все из-за этой тупицы Мораг, которая ныла, что ей холодно. Она мне всю жизнь поломала.

- Но послушай, - сказал Динни, улучив возможность ее подразнить. - Знамя-то порезала ты!

- Только затем, чтобы помочь слабому. И откуда мне было знать, что это славное Знамя Маклаудов? Зачем они оставили его в сундуке?

Динни устал. После того как он проделал путь от 4-й улицы до продуктового магазина, его мучила одышка. Он думал сейчас только о том, чтобы поскорее все купить и вернуться домой.

- Мог бы хоть немного посочувствовать, - сказала Хизер. Динни грузил в тележку печенье и тушенку.

- А мне-то что! Какое мне дело до того, что тебя выгнали из Шотландии?

- Но ведь это ужасно - лишиться дома!

- Ха.

У Динни произошла короткая перепалка с кассиршей, потому что ему показалось, что его обсчитали, после чего он отправился домой.

- Тебя-то мне и надо, - сказал сторож, стоя на пороге лестницы. - Ты здесь больше не живешь.

Динни протопал в свои комнаты и швырнул пакет с продуктами на пол.

- Мне очень жаль, - сказала Хизер, - это ужасно…

- Можешь помолчать? - огрызнулся Динни и мрачно вскрыл банку тушенки.

Альбатрос тяжело опустился на побережье Корнуолла. Его встречал Магрис. Магрис был главным королевским магом, хотя теперь он предпочитал, чтобы его называли главным инженером, и крылышки его были аккуратно сложены под длинным серым плащом.

- Вестей нет?

Альбатрос покачал головой:

- Ни в одном из королевств, над которыми мы пролетали, нет их следа. Мы видели войны, голод и чуму, корабли, поезда и машины, муравьев, верблюдов и ящериц, Псов Царства Мертвых, подземных троллей и русалок, но мы не встречали ни этих двоих, ни их друзей.

Магрис нахмурился. Он был раздражен, но не настолько глуп, чтобы критиковать альбатросов.

- Прошу вас продолжать поиски.

Птица кивнула и улетела. Альбатросы не любят пустых разговоров. Так же, как и Магрис. Он был слишком взбешен мятежником Элриком и его экономическим саботажем. По всему королевству горели склады и фабрики.

Повстанцы распространяли слух о том, что если вместо короля Талы страну возглавят Тюльпанка и Лепесток, все в королевстве наладится.

А Тюльпанка и Лепесток мирно отдыхали на полянке, окруженные густым подлеском Центрального парка, и слушали, как Мейв и Падриг играют на дудочках. Они исполняли "Баллидесмонд" и "Мэгги в лесу", а Тюльпанка и Лепесток отбивали ногами веселую польку.

- Когда-то мы снова увидим Дулин? - сказала Мейв. В Ирландии Дулин славился своими дудочками, и Мейв и Падриг не раз бывали там, чтобы поиграть и послушать. Феи немного повспоминали старые добрые времена в графстве Клэр.

ХХ век никогда особенно не привлекал Магенту. С тех пор, как ее отца убило электрическим током оттого, что он, помыв руки и хорошенько не вытерев их, сел за словопроцессор, Магента потеряла всякий интерес к современности. А также - к мытью рук.

Перевоплощение в Ксенофонта позволяло уйти от мира и поддерживало ее боевой дух, пока она пряталась от Джошуа. Когда-то они с Джошуа были любовниками, но потом Магента застала его с другой нищенкой и в отместку выкрала у него рецепт Фицройского Коктейля, прекрасно понимая, что Джошуа без него жить не сможет.

Однако теперь, бредя по тротуару, Магента решила перестать прикидываться. Воздействие коктейля ослабевало и она начала осознавать, что мало похожа на героя греческих легенд.

Вдалеке показалась фигурка феи.

- Наверное, все еще глюки.

Хизер печально смотрела на очередное мертвое тело: еще одна нищая бродяга умерла от болезней, изнеможения и безысходности. Трое за три дня. Это просто невозможно: люди угасают на улице и остаются лежать на дороге. А прохожие даже не смотрят на них. В Крукшанке такого быть не могло.

Фея должна в знак уважения к умершему положить на тело цветок, и Хизер отправилась на поиски какого-нибудь цветка. В театре, рядом с гитарой Кэла, она обнаружила великолепный мак с желтым, оранжевым и красным соцветиями и прихватила его, чтобы отнести к покойнице.

Сыграв грустную похоронную песнь, Хизер улетела.

Магента подошла к телу и с ужасом обнаружила, что мертвая нищенка была ее хорошей знакомой. Они пятнадцать лет просили милостыню вместе и были подругами.

Она мрачно села рядышком и хорошенько отхлебнула Фицройского Коктейля. Похоже, в городе все-таки жить очень неприятно.

"К черту все", - сказало Магенте подсознание. Она величественно поднялась.

- Кир умер, - объявила она ожидавшим войскам. - Мой дорогой друг и покровитель пал в бою. Греки, как же мы разыщем обратный путь? Перед нами - тысячи миль вражеской земли.

Она подобрала цветок, оставленный Хизер, и уверенно зашагала прочь.

Альбатрос тяжело опустился на побережье Корнуолла.

- Мы нашли их, - сообщил он Магрису.

- Где?

- Один воробей в Нью-Йорке видел, как кто-то из них разговаривал на улице со старухой.

- Спасибо, - сказал Магрис и расплатился с альбатросом золотом.

ВОСЕМЬ

Пропажа трехцветкового валлийского мака была как гром среди ясного неба.

Керри уставилась на то место, где он должен был лежать, дрожа от потрясения и ярости. Мораг, которая сидела на динамике и слушала группу "Суицид", слетела вниз, чтобы узнать, в чем дело.

- Мак пропал!

В книге о кельтских мифах, которая была у Керри, говорилось, что валлийский мак является главным элементом магического алфавита. Более того, он обязательно должен иметь три соцветия, а это такая большая редкость, что найти его практически невозможно.

- Я нашла его там, где полицейские бульдозерами разрушили подпольный крэковый цех, - простонала Керри. - Другого такого во всей Америке нет!

Было совершенно непонятно, как он мог исчезнуть.

В квартиру позвонил Кэл. Ввалившись, он горячо поблагодарил Керри за цветок, который у нее позаимствовал.

- Мою Титанию напугала странная нищенка, которая ворвалась в театр. Мне нужно было ее чем-нибудь утешить, и я зашел к тебе - ключ же у меня есть - и взял цветочек. Я знал, что ты не будешь возражать. Боюсь, правда, его кто-то унес. Он ведь был не очень ценный?

Китайские феи были вовсе не рады, что какой-то чужак ограбил ресторан, расположенный на их территории, но это было ничто по сравнению с тем ужасом, который охватил их, когда он узнали, что исчезло их зеркало-багуа. Это зеркало отражает плохой фэн-шуй, то есть всевозможные неприятности, и китайские феи его очень берегли. Маленькое восьмиугольное зеркало хранилось в магазине человека по имени Хуэй Инь, друга фей.

Если это зеркало не будет отражать плохой фэн-шуй, то могут произойти всевозможные бедствия, особенно если учесть, что приближается Праздник голодных духов, когда землю заполняют недовольные привидения.

Феи обнюхали весь магазин, пытаясь по запаху определить, куда оно могло пропасть.

- Здесь была эта странная белая фея с разноцветными волосами, - вскричали они, почуяв ауру Мораг. Феи это умеют. Они вполне резонно предположили, что зеркало украла Мораг, хотя на самом деле это сделала Керри, и теперь зеркало приятным манером украшало собой один из ее индийских жилетиков.

- Прекрасный удар, - отметила Мораг. - Я сразу вспомнила, как мне пришлось в одиночку отбиваться от клана Макдугалов.

- Спасибо, - сказала Керри, потирая ушибленную руку.

- Как ты думаешь, нос мы ему сломали? Кэл так быстро убежал, что я не успела рассмотреть.

Керри сказала, что надеется на это, и начала бормотать что-то насчет новой страшной мести, которую она ему готовит. Она была глубоко расстроена утратой цветка и совершенно уверена, что Кэл специально хотел ей навредить.

Потом она занялась сменой калоприемника. При этой процедуре пакет иногда издавал омерзительные звуки, их она терпеть не могла.

Мораг опустилась к ней на плечо.

- Как мы заменим этот цветок?

- Его нельзя заменить.

- Глупости, - заявила Мораг. - А я тебе на что? Да я весь город перерою!

Керри тем временем взяла дезинфицирующий соляной раствор и ватный тампон, чтобы промыть дырочку у себя в боку. Мораг перелетела на стопку бутлегов "Велвет Андеграунд", мельком глянув на фотографию молодой и грустной Нико.

- Хочешь, я украду для тебя кокаину у торговца из соседнего квартала? Это придаст тебе вдохновения.

Керри рассмеялась:

- Откуда ты знаешь?

- Все то же чутье!

Керри сочла эту мысль с кражей кокаина не вполне удачной. Она аккуратно приклеила к коже картонное кольцо, чтобы закрепить на нем новый калоприемник.

- Ну как же мне тебя развеселить? - воскликнула Мораг, начиная беспокоиться. В Крукшанке она легко могла утешить любую расстроенную женщину.

- Расскажи мне что-нибудь.

Мораг обрадовалась:

- Великолепно придумано. Я расскажу тебе историю родовой вражды между Макферсонами и Макинтошами. Из нее ты узнаешь много нового о величии шотландской культуры, а кроме того, сможешь лучше понять, каким образом Хизер оказалась такой сволочью.

Мораг поудобнее устроилась на бутлегах и начала рассказ.

- Примерно в XII веке в Шотландии образовался могущественный клановый союз под названием клан Чаттан. В него вошли Макферсоны, с которыми связано мое фейское племя, Магилливри, Макбейны и Дэвидсоны. А проклятые Макинтоши…

- Пожалуйста, не надо больше плевать на пол, - попросила Керри.

- Хорошо. В общем, Макферсоны естественным образом возглавили этот союз. Во-первых, они были отважнее и умнее всех остальных. Кроме того, они были сильнее и красивее. А волынщики их были самыми искусными в стране, что неудивительно, ведь их обучал мой род, который славится своими волынщиками и скрипачами… Кроме того, Макферсоны являются потомками Мьюирича, настоятеля церкви в Кингасси в 1173 году, а он был отцом Гиллечаттана Мора, а тот был общепризнанным лидером Чаттанов, и Юэна Мора, от которого пошли Макферсоны. Таким образом, Макферсоны являлись потомками основателя клана Чаттан, и поэтому ничего удивительного нет в том, что они его и возглавили. Но в 1291 году во главе клана оказалась Ева, дочь Дугалла Дала, и ее похитил Ангус, шестой лэрд проклятых Макинтошей. Он силой заставил ее выйти за него замуж и заполучил титул.

Керри тем временем закрепляла новый пластиковый пакет, в который весь день будут сочиться ее отходы.

- Конечно, Макферсоны этого так и не признали, но Макинтоши много веков прибегали к самым низким приемам и уловкам, пытаясь закрепить за собой титул, добытый нечестным путем. Они шли на любую подлость. Жульничали, продавались французам, англичанам - да кому угодно, лишь бы платили хорошо, - и вообще своим ужасным поведением позорили другие кланы. Не сомневаюсь, что они и теперь продолжают делать то же самое… В общем, теперь ты понимаешь, - подытожила Мораг, которая к этому времени уже порядком раскраснелась, - при таком происхождении Хизер было просто суждено стать вместилищем порока. Она легко пойдет хоть на воровство, хоть на обман, хоть на предательство бывшей возлюбленной. Это у нее в крови.

- Ну перестань, - прервала ее Керри. - Неужели она такая порочная?

Феечка презрительно фыркнула.

- Ха! В Крукшанке и дня не проходило, чтобы Хизер не совершила какого-нибудь бесчестного поступка. Если у какого-нибудь фермера пропадало молоко, сейчас же кидались искать Хизер. Если у кого сарай сгорел, сразу слышишь: "Где Хизер?" Я вообще поражаюсь, почему ее не линчевали на кусте боярышника задолго до того, как выгнали с позором из страны. Точно тебе говорю, может, она и фея чертополоха, но, несмотря на это, она самая ничтожная, лживая, бессовестная, отвратная…

- Боже мой, - мягко проговорила Керри. - Ты же безумно в нее влюблена, правда?

- Конечно же, нет. Она только и делала, что хвасталась, что ее волосы красятся ярче моих. Это, конечно, было до того, как ты научила меня осветляться перед покраской. Я была бы рада вообще ее больше не видеть. Она мне всю жизнь сломала. Это ей в голову пришла дурацкая идея разрезать Знамя Маклаудских фей на одеяла. Я отлично и без одеяла могла обойтись. А теперь меня из-за нее выслали из Шотландии. Но еще раньше она натравила на меня свою мамашу, потому что, якобы, я оказываю на нее дурное влияние: научила ее играть на скрипке весь первый альбом "Антракса". Сколько я натерпелась по ее милости…

Керри завершила процедуру замены калоприемника и стала одеваться. Из-за того, что на боку у нее был пакет, она не могла носить ничего облегающего, и яркие леггинсы, которые она примерила, пришлось снять - слишком жали в поясе. Она тяжело вздохнула и стала искать что-нибудь посвободнее. Мораг смотрела, как Керри одевается.

- С другой стороны, - сказала феечка, - смотря с чем сравнивать. Может, я вообще и не страдала.

Керри взяла с полки пузырек со стероидами. Надо принять очередную порцию, чтобы не давать болезни развиваться.

- Может, и нет, - сказала она. - Но история грустная. Пошли купим огромную пиццу и наедимся. А потом будем думать, как заменить этот мак. Или я выиграю в конкурсе Ассоциации искусств жителей Восточной 4-й улицы, или умру.

ДЕВЯТЬ

Динни попытался уговорить сторожа не выселять его, но тот был непреклонен. Он незаконно сдавал эти верхние комнаты, рискуя потерять работу, и если Динни не может платить, пусть съезжает.

- Но я тут единственный приличный человек. Если бы не я, весь дом заполнили бы педики. Я же хороший жилец: тихий, никого не трогаю. Я завтра достану денег.

Сторож поколебался. Но тут Хизер поддалась искушению усесться к нему на плечо и сыграть парочку неистовых джиг. При этом она оставалась невидимой.

- Завтра же съезжай, - объявил сторож и удалился.

- Кто тебя просил это делать? - заорал Динни. Феечка не нашлась, что ответить. Динни швырнул в нее обе сандалии, и она обиженно удалилась.

Динни плюхнулся перед телевизором.

- Надо было прихлопнуть ее скрипкой, - проворчал он.

Под руководством Хизер он разучил "Аларский мост" и еще один знаменитый шотландский стратспей - "Мельник из Дрона". Ему уже гораздо больше нравилось учиться. По людским стандартам он по-прежнему играл плохо, а уж по фейским так и вовсе ужасно, но прогресс был налицо. Он готов уже был выразить некоторую благодарность Хизер, но сдерживался.

- Присягните богу прямо сейчас - внесите тысячу долларов, - взывал к телезрителям красавец-проповедник. - Разорвите замкнутый круг нищеты и несчастий. Принесите мне сегодня тысячу долларов, и ваши проблемы с божьей помощью исчезнут!

Динни громко обругал проповедника и щелкнул пультом.

- Мы ждем вашего звонка, - ворковала обнаженная женщина, поглаживая себя красной телефонной трубкой. - Розовые, теплые, сочные юные дырочки, по телефону 970-Д-Ы-Р-А.

- Что смотришь? - произнесла Хизер, влетая в окно. На лице ее разлилась блаженная улыбка, вызванная виски.

- Не твое дело.

- А что такое "розовые, теплые, сочные юные дырочки"?

- Как ты посмела снова явиться?

- Не волнуйся, - сказал Хизер. - Я простила тебе то, что ты швырнул в меня сандалии.

На окраине Рая царило оживление. Тела сновали туда-сюда, возбужденно разговаривая друг с другом и то и дело поглядывая на землю.

- В чем дело? - спросил Джонни своего друга Билли.

- Приближается Праздник голодных духов, - объяснил ему Билли. Билли умер на несколько лет раньше Джонни, поэтому лучше знал местные порядки. - Все китайские духи, которых что-то гложет - неудавшиеся предприятия или что-то еще, чего они не успели закончить, - имеют возможность спуститься на землю, поглядеть вокруг и доделать начатое.

- Так-так, интересненько, - пробормотал Джонни. - Я бы с удовольствием узнал, что стало с моей гитарой.

Элрик оставил своих последователей, чтобы слетать в город. Оказавшись там, он немедленно отправился в читальный зал городской библиотеки. Не так-то просто было стащить огромную человеческую книгу с полки, а потом еще и прочесть ее, к тому же могла подняться паника, но Элрику была совершенно необходима информация.

Он не знал, чтобы еще такое предпринять в своей партизанской войне против короля Талы. Миролюбивые корнуоллские феи с трудом воспринимали идею партизанской войны, и ему с его небольшой командой постоянно приходилось бороться с желанием просто пойти к Тале и сказать что-нибудь вроде: "Послушай, мы же тут все одним фейским мирром мазаны. Давай договоримся". Тала принадлежал к какому-то неслыханному виду фей - фей-тиранов, договориться по-хорошему с ним было невозможно.

Элрик разыскал раздел политической философии и вытащил краткое изложение трудов Председателя Мао.

- Привет, я - Линда, мы с подружкой предлагаем самый лучший секс с двумя девочками по телефону…

- Почему ты постоянно смотришь этот идиотский порноканал?

- Я не смотрю его постоянно. Просто щелкал пультом и случайно попал.

Хизер расхохоталась.

- Ужасно хочется послушать шотландскую музыку. Пошли найдем каких-нибудь музыкантов.

- В Нью-Йорке никто шотландскую музыку не играет. Только ирландскую.

- Правда? Ну и ну! Ладно, ничего, это почти одно и то же. Всему, что они умеют, они научились у нас. Куда можно пойти?

Назад Дальше