Сказки о рае - Амур Гавайский 4 стр.


Не переставая медитировать, я налил себе полстакана и прочёл мою любимую молитву: "Пусть все живые существа, двигающиеся и находящиеся в покое, высокие и низкие, грязные и чистые, видимые и невидимые, находящиеся близко или далеко, уже рождённые и готовые к рожденью, будут счастливы в сердце своём" (пауза).

Затем выпил, но нечто странное вывело меня из медитации и глубоко поразило: в моём стакане была не водка "Тайга", а обыкновенная чуть тёплая вода… (пауза).

Потрясённый и озадаченный, бросился я с этой самой бутылкой в соседний магазин "Восточные сладости", где и приобрёл обе бутылки не далее, как два часа назад до описываемых мною событий. С собой я захватил небольшую чугунную сковородку, которою я иногда использую для упражнения, названного в двенадцатом веке "Скорейшее обучение мастера Джи" (пауза).

Известно, что когда один человек, обучавшийся боевым искусствам у мастера Кинзо, восхотел усовершенствовать себя в искусстве владения мечом, ему посоветовали найти в горах мастера Джи и стать его учеником. Долго скитался этот человек в восточных горах, пока не нашёл мастера Джи и не стал его учеником.

Каждое утро мастер Джи вставал, читал утреннюю молитву, а затем нещадно бил своего ученика, ничего ему не объясняя. Так прошли годы… (пауза).

Но вот однажды, когда мастер Джи, по своему обыкновению, колотил своего ученика палкой, карма ученика изменилась, и его обуял сильнейший гнев. Ученик выхватил палку и ударил учителя Джи по голове, но не тут-то было: учитель Джи прикрыл свою голову сковородкой, защитившись от удара (пауза). Движение мастера Джи было настолько совершенным, а утро столь прозрачным и чистым, что ученик впал в состояние глубокой медитации и пробыл в нём весь день до вечера, приобщаясь к тайнам вселенной. Искусство владения мечом было освоено им так глубоко, что ни один воин не смел противопоставить себя ученику мастера Джи… (пауза).

Проживая в стране, где глава демонов Давапутра Мара достиг столь многого, я часто использую уроки мастера Джи, так как заметил: как только чугунная сковородка появляется в моих руках, люди, далёкие от пути познания и погруженные по уши в сансару, осознают вещи, недоступные им в других обстоятельствах (пауза).

Вот и в это утро прихватил я с собой сковородку, чтобы ещё раз проверить мудрость мастера Джи на продавце магазина "Восточные сладости", которого я знал лично (пауза).

Войдя в магазин, я обнаружил, что продавец не желает общаться со мной и уклоняется от беседы, я же, вопрошая на ходу о смысле содержимого моей бутылки, бросился в подсобное помещение, в котором укрылся продавец.

И вот в этот момент, братья мои бутанцы, со мной случилось нечто (пауза): в полутёмной подсобке я вдруг почувствовал, что словно споткнулся и полетел. Ощущение полёта было настолько прекрасным, что я восхотел, чтобы оно длилось вечно… (пауза).

Но меня ожидало иное, а именно: мгновенная вспышка и просветление, которое я осознал как удар головой обо что-то твёрдое (пауза). Миллионы искр, подобных дыханию дракона, промелькнули передо мной, в их сиянии я увидел образ великого мастера Джейду Дхарма Гиамтсхо, доброго, улыбающегося. Видение было столь прекрасным, что я впал в состояние глубокой медитации и пребывал в нём какое-то время (пауза).

Когда я вышел из этого состояния, то увидел перед собой довольно большой металлический баллон, в котором обычно хранят и перевозят газ. На нём я прочёл: "БУТАН. Clear, Safe, Efficient" и тут же осознал своё кармическое призвание – совершить паломничество в Гималаи… (пауза).

Через два месяца я был в Нью Дели, Индия, где испросил визу страны Дракона Молнии – Бутан. Мне стали объяснять, что туристическая виза стоит 250 долларов в день, мне же требовалась виза по крайней мере на год…

Я долго беседовал с представителями посольства, объясняя им своё кармическое призвание, и даже рассказал вот эту историю, но визы паломника так и не получил (пауза).

И тогда я добрался до индийского города Дхака и там нанял проводника. Увидев горные перевалы, ручьи и бесконечное синее небо, я понял, что поступаю правильно, выбрав пеший путь, а не поддавшись туристическому искусу самолётного комфорта.

И вот через неделю моего путешествия я оказался в Бутане, и никто не спросил у меня визы. Да и какие визы нужны ручьям, нежно несущим свои струи, и оленям, шедшим со мной по горным тропам?

В Бутане я направился по следам великого учителя нашего гуру Римпоче в город Паро, в столицу мудрости Таксанг, чтобы испросить благословения у великого ламы Джейду Дхарма Гиамтсхо (пауза).

Именно там, у стен древнего дзонга, я повстречался с представителями вашего ведомства, господин судья. Я объяснил им, кто я, и что привело меня в Тактсанг. В процессе нашего общения выяснилось, что мы по-разному понимаем моё видение в Лодейном Поле (пауза).

Я понял, что упражнение мастера Джи может быть полезно и для них, и тут как раз произошло то, что вы называете сопротивлением при аресте, тогда как это было всего лишь общением буддистов у стен древнего монастыря.

На этом я хочу закончить и пожелать всем присутствующим полного и окончательного просветления (пауза).

В качестве доказательства своей невиновности я предоставляю высокому суду его величества (Василий сверился с бумагами) короля Джигми Сигаэ Вангчак вот эти документы: мой трактат "Пофигизм – Живая Ветвь Русского Буддизма" и рукопись моего друга Жени Конгви об основах учения великого Ламы Джейду Дхарма Гиамтсхо".

Василий высоко поднял кипу бумаг и стал шумно трясти ими в воздухе.

Он ожидал одобрительных аплодисментов, но в зале было довольно тихо. Один из полицейских чинов подошёл к подиуму, взял бумаги и передал их судье.

Судья Мадхукар Дхарма Гамжер быстренько перелистал трактат Василия, написанный по-русски, замызганный и пожелтевший уже от времени, затем довольно внимательно просмотрел рукопись Жени Конгви, написанную частично по-английски, а частично по-русски, в которой было много довольно подробных рисунков, иллюстрирующих дыхательные упражнения, а также упражнения с колесом и гонгом.

Затем судья передал бумаги ассистенту, снял очки и, пристально глядя на Василия, спросил по-английски:

– Господин Серёдкин, признаёте ли вы себя виновным в действиях, обозначенных под пунктами один, два, три, четыре, пять, шесть и семь?

Василий сверился со своими бумагами и твёрдо ответил:

– Нет, не признаю.

– Господин Серёдкин, признаёте ли вы себя виновным в действии, обозначенном под пунктом восемь, а именно: "табакокурение в местах, где оное поведение категорически запрещено"?

Василий сверился со своими бумагами, совесть не позволяла ему врать:

– Да, господин судья, я признаю себя виновным по восьмому пункту обвинения и глубоко раскаиваюсь в содеянном.

Судья Мадхукар Дхарма Гамжер широко улыбнулся Василию:

– Я вас понял, господин Серёдкин, – и удалился во внутреннюю комнату. Его ассистент и секретарь суда тоже покинули зал.

Через пять минут судья опять появился, и его ассистент объявил следующий приговор:

"Господин Василий Серёдкин, такого-то месяца, числа, года признавший себя виновным по пункту обвинения под номером восемь, приговаривается данною мне его величество королём Джигми Сигаэ Вангчак властью к одному году тюремного заключения в провинции Паро…"

Краткая заметка о суде над Василием Серёдкиным появилась вскорости в электронном приложении к бутанской газете "Куинсел" ("Kuensel"). В ней, в частности, сообщалось, что некий турист был осуждён на год тюремного заключения за курение у стен священного Таксанга.

Затем статью перепечатали на одном австралийском веб-сайте с комментарием, что в Бутане якобы закон суров, далее информация попала на страницы "Yahoo Travel", а оттуда уже повсюду.

В общем, не то что бы скандал, а, скорее, курьёз, о котором даже доложили королю Джигми Сигаэ Вангчак, человеку энергичному и вовлечённому во многие дела королевства. От него о русском паломнике узнал и сам Джейду Дхарма Гиамтсхо – один из настоятелей Таксанга.

Таким образом, Василий, сам того не ведая, нашёл один из немногих способов привлечь внимание мастера, доступного в реальной жизни лишь очень узкому кругу людей. Манёвр Василия был по достоинству оценён могущественным, но замкнутым ламой.

Самого же Василия через неделю после суда переместили из столичной тюрьмы в старинный дзонг в южной части провинции Паро, пострадавший года два назад от сильного пожара.

Одно из уцелевших помещений приспособили для тюремного ведомства. Большинство узников находилось в просторных залах первого этажа, но Василию досталась небольшая камера на втором. Рядом с ним сидел ещё один парень, совсем молодой. Третья камера пока пустовала.

В первый же вечер отсидки Василия в провинции Паро в просторный тёмный коридор полусгоревшего дзонга через южную стену второго этажа влетел человек, одетый в традиционную красно-бурую тогу.

Он внимательно осмотрел коридор и уверенно шагнул в стену камеры Василия, который давно уже спал, развалившись на соломенном тюфяке и посапывая во сне.

Мастер Джейду, а это был именно он, довольно долго разглядывал в полной темноте спящего Василия. Перед ним был человек исключительного здоровья (Василий не болел в своей жизни ни разу, за исключением детской ветрянки), но своенравный и вспыльчивый. Мастер Джейду сразу же определил высокий духовный потенциал Василия и, вообще, остался им очень доволен.

Затем он шагнул через стену и попал в соседнюю камеру, где на таком же, как у Василия, тюфяке спал совсем молодой человек, худенький и очень смуглый. Мастер Джейду определил, что молодой человек, которого звали Угиен Норбу, осуждён за преступление, совершённое его женатым братом.

Угиен был человеком малообразованным, из далёкой горной провинции, и по натуре очень пугливым. Карма Василия и карма Угиена Норбу были связаны, для мастера Джейду это стало очевидным, как только он попал в полусгоревший дзонг. На левом плече у обоих он увидел зажившие полоски шрамов: Угиена в детстве поцарапала бездомная собака, а Василий имел неприятную встречу с медведем по пьяному делу на слёте КСП лет десять назад. В обоих случаях животные пожалели людей и оставили их в живых.

Пробыв какое-то время в камере Угиена, мастер Джейду шагнул обратно в коридор и спустился по лестнице вниз, где в небольшом предбаннике расположился офис надзирателя тюрьмы Кенчо Вангди.

Надзиратель, полный лысоватый человек, сидел спиной к полуоткрытой двери и смотрел по телевизору индийский фильм.

На экране, интенсивно сотрясая телом, пела крупная полногрудая красавица, развлекая томного вида юношу, разлёгшегося в шикарном джакузи. Когда эта сцена закончилась и на экране появились злобные юноши, направляющиеся с палками к дому счастливой парочки, Кенчо Вангди, надзиратель тюрьмы, почувствовал, наконец, что в комнате кто-то есть и обернулся. У дверей стоял мастер Джейду.

Надзиратель сразу понял, кто к нему пришёл, и страшно испугался. Он тут же сполз со стула и бухнулся на колени:

– Благословите меня, господин, я буду делать так, как вы скажете! – взмолился надзиратель на языке Дзонгха.

Мастер Джейду подошёл к коленопреклоненному надзирателю и дотронулся до его спины в том месте, где на позвоночнике расположен самый крепкий и крупный позвонок.

– Я не могу тебя благословить: ты слишком суетливый и мелочный человек, к тому же, ты ешь очень много мяса, мучая своё тело. Но я могу благословить твоего сына.

– Сделайте это, мой господин, мой учитель!

Мастер Джейду достал небольшой деревянный медальон с изображением распустившегося лотоса на тонкой красной бечёвке и передал его надзирателю.

– Надень это на шею своему сыну, когда ему исполнится три года, и скажи: "Будда никому не отказывает в помощи". Но к тому времени ты должен привести себя и своё тело в порядок: с утра ешь миску зелёных и красных овощей, на закате – миску красного риса и бобов, пей тёплую воду и отвар травы ис-тсчи в любое время, как захочешь. Это хорошая пища, и тебе этого будет достаточно. Первые три месяца используй клизму утром и вечером. Часть своего дохода трать на благотворительные нужды.

– Я понял, мой господин, мой учитель, благодетель моей семьи, я сделаю так, как вы сказали.

Мастер Джейду помог надзирателю встать и продолжил:

– Там, наверху, у тебя есть два человека. Я научу их, как правильно дышать. Тебе не нужно их сильно охранять: они не могут сбежать, а если смогут, то ты узнаешь об этом первым. А сейчас проводи меня к ним.

– Я понял вас, мой господин, мой учитель, благодетель моей семьи, – надзиратель Кенчо Вангди снял со стены два фитильных фонаря и повёл мастера Джейду наверх.

Сначала они вошли в камеру Угиена, который проснулся, едва заслышав шаги в коридоре.

Как только он увидел в своей камере мастера Джейду с его невозмутимо-холодным лицом полубога, он тут же пал ниц и затрясся от страха.

Мастер Джейду указал знаком надзирателю, чтобы тот вышел и ожидал его в коридоре.

– Не бойся меня, Угиен, я не сделаю тебе ничего плохого.

Угиен не смел поднять головы.

– Я пришёл, чтобы благословить тебя и предупредить о возможной опасности.

Мастер Джейду видел, что Угиен испытывает высшую степень страха, и решил использовать этот страх. Он подошёл к Угиену сзади и, взяв его голову в свои руки, повернул её немного налево, строго на юг.

– Вот, посмотри.

Угиен открыл глаза и увидел, что в стене напротив него зияет огромная дыра, а там, за стеной, в соседней камере спит огромный лев. Ужас пронзил Угиена с головы до ног, он почувствовал, как клокочет у него внизу живота. Он попытался заорать, но почему-то не смог.

Тем временем лев, не просыпаясь, почесал своею лапой густую клочковатую гриву и громко пукнул.

Наконец, крик вырвался из груди Угиена, но Мастер Джейду тут же прикрыл его рот рукой и, склонившись к нему, прошептал:

– Угиен, чтобы избежать опасности, ты должен научиться правильно дышать. Начнём прямо сейчас.

Молниеносным сильным движением Мастер Джейду расправил спину Угиена и усадил его в позицию Падма, затем так же быстро положил его и, обращаясь с ним, как с глиной или мягкой куклой, зафиксировал в позиции Павана-Мукта-Асана.

Далее он продолжил, пока не показал ученику все двенадцать позиций, объясняя шёпотом последовательность и значение позиций на языке Лхотсампас (Lhotsampas), родном языке Угиена.

Обучение длилось почти час, и всё это время Угиен видел перед собой спящего льва, но вот дыра стала мутнеть и, наконец, превратилась в обыкновенную стену, какой и была до прихода мастера Джейду. Мастер тут же уловил перемену:

– Ты не слушаешь меня! – строго, во весь голос, сказал он.

– Я слушаю вас, мой учитель, мой господин, благодетель моей семьи.

– Я сделал для тебя всё, что мог. Теперь пеняй на себя.

Успокоившийся было Угиен почувствовал новую волну страха.

– Если будет совсем туго, ты должен лезть на потолок, лев не сможет тебя там достать, – сказал Мастер Джейду и, подхватив Угиена одной рукой, прилепил его к потолку в позе Випарита-Шалабха-Асана так, что тот касался потолка только затылком и пятками.

– Ну что, так легче? – Мастер Джейду улыбнувшись в первый раз.

– Так значительно легче – признался Угиен.

– Вот и хорошо, ты пока повиси, а если почувствуешь, что тебе нужно упасть, старайся упасть вот так: – Мастер Джейду мгновенно принял позу кошки. – Ты понял?

– Я понял, – ответил Угиен спокойно, что очень его удивило.

– Ложись спать спустя два часа после заката. Во сне к тебе будет приходить Учитель Сарпанг, человек мудрый и знающий. – Мастер Джейду ещё раз улыбнулся и вышел из камеры Угиена через дверь.

Василий, услышав, что дверь его камеры открывается, проснулся и стал тереть глаза. К нему вошёл надзиратель Кенчо Вангди, которому Василий приветливо улыбнулся, и ещё один человек, одетый в традиционную красно-бурую тогу. Человек этот, по виду лет сорока пяти – пятидесяти, обладал необыкновенно молодыми блестящими глазами. Он был довольно высокого роста, очень коротко, почти наголо, подстрижен и, в отличие от многих бутанцев, был плотным, широкоплечим и мускулистым.

Василий бодро встал на ноги, подтянул штаны и решил, что ему нужно представиться:

– Василий Серёдкин, Россия. Инженер, специалист по ремонту и эксплуатации автотранспортных средств. С восемьдесят третьего года – буддист. Можно просто Вася, – Василий подошёл к Мастеру Джейду и протянул руку для рукопожатия.

Мастер Джейду приветливо заулыбался, блеснув своими юными глазами (ему было далеко за семьдесят) и, схватив лапищу Василия в обе руки, тоже представился на языке Дзондха. Из длинного витиеватого титула Мастера Джейду Василий выхватил только нечто вроде Джей (Jay) и, приятно улыбаясь, вежливо спросил по-английски:

– May I call you Jay? (Можно я буду называть вас Джэй?)

– O sure, you may (ну, конечно можно), – неожиданно мастер Джейду взорвался заразительным смехом.

Василий тоже рассмеялся – ему явно нравился его новый знакомый. Оба они не заметили, как мертвенно побледнел надзиратель Кенчо Вангди: слово "джэй" на языке Дзондха означает фаллический символ, который Василий, странствуя по Бутану, видел уже не раз; часть мужского тела, которая этому символу соответствует, также называется Джэй (Jay). Бутанцы верили, что Джэй приносит счастье и удачу.

В этот момент из соседней камеры послышался грохот падающего тела.

– Чо это, Джэй? – Василий смешно стал вертеть своей гигантской головой.

– Nothing, – Мастер Джейду опять разразился хохотом и, продолжая смеяться, знаком приказал надзирателю удалиться. Бледный, напуганный Кенчо Вангди тут же выскочил из камеры.

Когда Мастер Джейду перестал смеяться и принялся утирать слёзы с глаз, Василий обратился к нему по-русски, иногда вставляя в свою речь английские слова и делая многозначительные паузы:

– Джэй, я понимаю, что ты начальник, boss и всё такое, а тут такое дело (пауза). Мне очень неудобно эээ… confuse… но, знаешь, хочется выпить, просто выпить водки. Водка, understand?

– Understand, – ответил Мастер Джейду, приветливо улыбаясь.

Ободрённый Василий даже обнял его за плечи и стал прохаживаться с ним по камере:

– Понимаешь, Джэй, вся эта история с арестом и тюрьмой меня страшно депрессирует, я ведь учиться сюда приехал, а не дурака валять – depression, understand?

– Depression, vodka, understand, – мастер Джейду тоже приобнял Василия.

– Слышь, Джэй, мне очень, очень неудобно, но не мог бы ты сходить в магаз, а? Depression, vodka, supermarket, sorry, big-big sorry, very big sorry, ёлы-палы…

– Yoli pali, understand, – повторил за Василием Мастер Джейду и расхохотался.

– Слышь, Джэй, денег-то у меня нет, всё в полиции забрали, но вот есть часы.

Василий снял с руки свои "Сейко" и протянул их мастеру Джэйду:

– Russian souvenir, no money!

Мастер Джейду взял часы и внимательно их осмотрел. На часах, кроме циферблата, имелся календарь. Часы эти определённо не являлись составляющим кармического события, вероятность которого была довольно велика. Мастер Джейду спрятал часы под тогой, затем открыл дверь камеры и что-то приказал ожидавшему там надзирателю Кенчо Вангди.

– Слышь, Джэй, а давай я сам в магаз сбегану ээээ… I go supermarket, я быстренько туда-сюда, ты мне только скажи, где тут у вас дежурный магазин и всё такое.

Назад Дальше