12
The death of teenage idol (англ.) - смерть кумира подростков.
13
Japs (англ.) - япошки, презрительная кличка японцев.
14
Faculties (франц.) - cпособности.
15
Battery-man (англ.) - ударник в оркестре.
16
Rebellious (англ.) - непокорная.
17
Follow the blood drops! (англ.) - Следуй каплям крови!
18
EDF - "Электричество Франции", "Кон-Эдисон" - компания, снабжающая электроэнергией Нью-Йорк.
19
On decline (англ.) - упадок.
20
Suicide is painless, it brings on many changes, And you can take or live it, if you please… (англ.) - Самоубийство безболезненно, оно приносит много перемен, к тому же вы можете воспользоваться им или нет, если вам угодно…
21
Quelle couleur! (франц.) - Какой цвет!
22
Soleil de Paris (франц.) - парижское солнце.
23
Pimp (англ.) - сутенер.
24
Formidable (франц.) - потрясающий.
25
Obsession (англ.) - одержимость.
26
Cool (англ.) - невозмутимый.
27
Coup de champagne (франц.) - бокал шампанского.
28
File-cabinets (англ.) - шкафы с выдвижными ящиками.
29
Bail (англ.) - под залог.
30
Refugees (англ.) - беженцы.
31
Distruction is creation (англ.) - разрушение суть созидание.
32
"Getting rid of" (англ.) - "Избавление от…"
33
Miserable (англ.) - несчастный.
34
FBI (англ.) - Федеральное Бюро Расследований США.
35
"Masters of the Univers" (англ.) - "Хозяева Вселенной". Популярная в Соединенных Штатах научно-фантастическая телесерия и детская кукла-супермен того же названия.
36
Шарло (франц.) - Чарли Чаплин.