Доктор, вопреки опасениям Эли, их принял. Это оказался высокий, чуть сутулый мужчина возраста около шестидесяти, но все еще привлекательный, с черными внимательными глазами, которые смотрели на девушек дружелюбно и с вежливым интересом, и с густыми усами. Он пригласил посетительниц в свой кабинет. И пока Аня излагала доктору придуманную причину визита, Эля украдкой рассматривала помещение, пытаясь по обстановке составить мнение о его хозяине. В целом убранство оказалось спартанским, но и не лишенное некоего домашнего уюта, который создавали несколько небольших картинок в пастельных тонах и шкаф с книгами.
– Нет, такой пациентки у нас нет, – вернул Элю в реальность голос доктора – сочный, глубокий, обволакивающий как сон и уносящий в поднебесье. Такой голос – слушать и слушать, прикрыв глаза и отключив все мысли.
– Как нет? – удивилась Аня. Ее голос в сравнении с идеальным баритоном доктора прозвучал режущим слух диссонансом, словно фальшивая нота в пьесе. – Вот же ее фото! Я скопировала себе в телефон. Жаль только, текст объявления не сохранился. Но я его помню! Его написала какая-то девушка, кажется, по имени Светлана, которая лежала недавно в вашем отделении.
– Светлан у нас тоже давно не было, – удивился Илья Зурабович. – Это какая-то ошибка, точно говорю.
– Ну как же так, доктор…
– Сожалею, что не могу помочь, – развел тот руками и так ласково и сочувственно улыбнулся Эле, что у той и сомнений не осталось, что действительно сожалеет.
– Но, может… – начала Аня, но Эля мягко тронула подругу за локоть:
– Пойдем, Аня. Нет такой девушки. Кто-то так плохо пошутил или указал неверную информацию. Может, ошибся адресом больницы. Не будем отвлекать доктора, у него и без нас много дел.
– Нет, что вы, я рад бы помочь…
– Извините, – почему-то обиженно, словно ее обманули, буркнула подруга и поднялась со стула.
Теперь, на обратном пути от здания больницы до ворот, бормотала уже Аня, никак не желавшая примириться с тем, что поездка оказалась напрасной.
– Ничего не понимаю. Может, я схожу с ума? Элька, скажи, что это не так! – пыхтела огорченно Анна, потрясая мобильным телефоном с открытой на нем фотографией как доказательством своей вменяемости. Эля кивала и поддакивала, подтверждая, что подруга не сходит с ума. Только Аня все равно не умолкала.
– Мне вдруг везде стала мерещиться ты! Там, в Барселоне, два раза. Здесь. Слушай, ну скажи мне, что у тебя есть сестра-близнец!
– Да нет у меня никакой сестры, Аня. Успокойся, – не выдержала Эля, когда подруга в десятый раз сунула ей под нос свой телефон, с экрана которого растерянно улыбалась так удивительно похожая на нее девушка в обществе другой – крашеной блондинки.
– И кто тогда эти девицы?
– Понятия не имею. Ань, и почему это тебя так волнует? Меня не волнует, а тебя прямо за живое задело.
– Да, задело! Потому что думаю, не схожу ли я с ума. Везде ты мерещишься!
– Ну вот, опять сначала. О господи! Знала бы, не стала бы тебе звонить с этой поездкой. Недаром мне сегодня сюда так ехать не хотелось, – стала заводиться уже Эля.
– Прям "Матрица" какая-то, а ты агент Смит, – выдала подруга сердито. И раздражение Эли тут же прошло.
Она рассмеялась и, обняв хмурившуюся Анну, притянула ее к себе:
– Ладно тебе, Анька. Забудь. Удали к черту эту фотографию. Ну подумаешь, какая-то несчастная девушка на меня похожа. Мало ли! Пойдем лучше пообедаем, раз в кои-то веки вновь встретились.
– Не могу. Мне нужно ехать домой. После обеда у меня смена.
– Ой да, прости. Забыла. Я тоже поеду домой, накормлю обедом Валерия Витальевича, отдохну и пойду Тихона из сада забирать.
Они прошли совсем рядом с озиравшимся по сторонам молодым мужчиной, которого Аня, погруженная в мрачное настроение, не заметила, хотя едва не налетела на него. Эля извинилась за подругу и увидела, что темные глаза мужчины вспыхнули искрами надежды.
– Excuse me…
Эля машинально оглянулась, тогда как Аня не отреагировала.
– Сould you please help me to find Dr. Ilia? I cannot pronouce his surname… – сказал мужчина с сильным акцентом. Аня прошла еще по инерции пару шагов и затем резко обернулась:
– Что?
Мужчина повторил свой вопрос уже ей, улыбаясь чуть виновато, словно извиняясь за беспокойство, но в то же время так солнечно, словно не было для него большей радости, чем встретиться с этими незнакомыми ему девушками.
– А… Мм… – беспомощно пробормотала не сильная в иностранных языках Аня и с надеждой посмотрела на Элю. – Иностранец?
Одет мужчина был не по погоде легко: без куртки, в темно-синих джинсах, тонкой белой рубашке и светло-бежевом блейзере. Полуботинки из замши в тон блейзеру тоже казались неуместными в российской осени. Под мышкой незнакомец держал тонкую кожаную папку. Аня с интересом оглядела мужчину и дернула Элю за рукав:
– Он англичанин?
– Не думаю. Акцент сильный.
Скорей всего, мужчина был из жарких стран. О южной крови говорил легкий загар того красивого карамельного оттенка, который получается, когда солнечные лучи касаются смугловатой от природы кожи ненавязчиво и ласково на протяжении многих вечеров, а не сжигают ее до черноты из зенита за время короткого туристического отпуска. Большие темные глаза с густыми угольно-черными ресницами, заметив которые Аня вздохнула то ли с восхищением, то ли с завистью, тоже выдавали южанина. Волосы растрепал подмосковный ветер, и когда мужчина убрал со лба челку, на его безымянном пальце блеснуло обручальное кольцо.
– А что он спросил? – продолжала любопытствовать подруга, с интересом рассматривая незнакомца. Тот все это время переминался с ноги на ногу, переводя растерянный взгляд с одной девушки на другую. И хотя продолжал улыбаться, надежда в его взгляде на то, что ему помогут, стала угасать.
– Спрашивает, как найти доктора Илью с непроизносимой фамилией, – торопливым шепотом, едва сдерживая улыбку, ответила Эля и обратилась к мужчине на английском.
– Это "Зурабович" он за фамилию принял? – продолжала беспокоиться Аня, не понявшая из речи подруги ни слова. Мужчина, похоже, тоже не все понял, потому что оглянулся на здание больницы и что-то переспросил.
– Да погоди ты со своим английским, Элька! Не фурычит же он в нем! – возмутилась Анна и решительно обратилась к иностранцу на русском:
– Тебе Илья Зурабович нужен? Так поднимайся по лестнице на второй этаж и дуй прямо по коридору. Вон его кабинет!
С этими словами она взмахнула рукой с зажатым в ней мобильником в сторону нужных окон так энергично, что телефон вылетел из ее ладони и, описав дугу, со звоном упал на землю.
– Ostras! Perdon! Sorry! – воскликнул мужчина и первым бросился поднимать телефон и отлетевшие от него заднюю крышку и батарейку.
– Погодите, вы говорите на испанском? – обрадовалась Эля.
– Si, – удивленно ответил мужчина, оборачиваясь. И, видимо, от неожиданности протянул части телефона не Ане, а Эле. Рукав его рубашки поднялся, обнажив загорелое запястье и сплетенный из толстых цветных нитей браслет. Этот браслет, похожий на детскую "фенечку", смотрелся на нем так неожиданно, несерьезно и наивно, особенно в сочетании с модным блейзером, стильными ботинками и обручальным кольцом, что Эля, засмотревшись на него, когда брала телефон, нечаянно коснулась руки мужчины.
– Ой, простите, – смутилась она.
– За что? – удивился незнакомец.
Эля хотела бы что-то сказать, но так и не придумала. Спасла положение Аня, деликатно кашлянув рядом. Эля опомнилась и протянула подруге телефон.
– Это вы на испанском? – поинтересовалась Анна. – Так значит он испанец? Забавно. Все никак не расстанусь с этой страной.
Эля проигнорировала ее реплику, потому что в этот момент объясняла молодому мужчине уже на родном ему языке, как найти нужного врача.
– Спасибо, понял, – поблагодарил тот белозубой улыбкой. – До встречи!
– До встречи, – машинально ответила Эля и только потом спохватилась, что никакой встречи не будет.
– Адьес! – радостно, что тоже может похвалиться познаниями в испанском, попрощалась Анна. Телефон она уже успела собрать и даже включить. И сейчас, увидев высветившееся на дисплее время, обеспокоенно нахмурилась.
– Опаздываешь?
– Не то чтобы… Но лучше поторопиться.
Они прошли несколько шагов, как вдруг их нагнал все тот же мужчина и, смущенно улыбаясь, обратился к Эле:
– Простите! Вы бы не могли мне еще помочь?
– Что ему опять нужно? – спросила Аня.
– Просит помочь, – перевела Эля и вопросительно посмотрела на мужчину.
– У меня рабочая встреча с этим доктором Ильей. Я специально приехал из Барселоны. Но мой английский не очень, как вы уже заметили. О встрече договаривался не я, а другой человек, который знает русский. Но в итоге пришлось лететь мне. Боюсь, это не встреча выйдет, а какой-то кошмар! И тут встречаю вас. Это просто спасение! Вы так хорошо говорите на испанском. Могли бы вы перевести наш разговор? Я заплачу!
– Что он хочет? – нетерпеливо дернула Элю за рукав подруга.
– Просит поработать переводчиком. У него встреча с Ильей Зурабовичем, но сомневается, что они смогут свободно поговорить.
– Так это по твоей части!
– Еще говорит, что заплатит.
– Ну так тем более! Тебе нужны деньги.
– А ты? – растерялась Эля и смущенно взглянула на терпеливо дожидающегося, пока они договорят, мужчину. Тот, перехватив ее взгляд, вновь улыбнулся.
– А что я? Я на работу поеду. А ты подработай. Смотри, какой красавец! И разулыбался как! Эх, знала бы я по-испански что-то, кроме "адьес", и раздумывать бы не стала. Грех такому красавцу не помочь.
– Аня! – смутилась Эля. – Он женат.
– А я тебе его что, сватаю? Я про работу говорю. Про ее эстетическую сторону. Одно дело – переводить и видеть перед собой противную рожу, и другое – симпатичное лицо. Иди, не парься. Только про Тишку не забудь!
– Аня, ну как я могу про него забыть! – возмутилась Эля. Анна не ответила, послала мужчине ослепительную улыбку и ушла, оставив подругу наедине с незнакомцем.
– Ну что ж, идемте, – вздохнула Эля. – Только у меня есть всего час.
– Этого достаточно! – обрадовался мужчина и вытащил из кармана бумажник. – Сколько вы возьмете за это время?
Ее почему-то задели этот вопрос и жест, которым он распахнул портмоне, будто собирался расплатиться вперед не за услуги переводчика, а за нечто другое, постыдное, неприличное. Она мотнула головой и довольно резко ответила:
– Не надо. Нисколько. Пойдемте уже, не будем терять время.
Аня, узнай, что она отказалась от денег, рассердилась бы. Сказала бы, что нечего выдумывать и что ничего в вопросе мужчины постыдного нет. Наоборот, он поступил прилично, предложив оплатить работу. И Эля в душе была согласна с подругой, тем более что та была права: в деньгах она нуждалась. Но может, если бы на месте этого мужчины был кто-то другой, Эля бы не стала раздумывать и назвала бы цену. Получается, вся загвоздка именно в нем – в его белозубой улыбке и загорелом лице, привлекательность которого не портил даже нос с горбинкой. И в жесте, которым мужчина убирал со лба растрепанные ветром волосы. И в наивном нитяном браслете на смуглом запястье. И даже в кольце из белого золота, собственнически опоясывающем безымянный палец. А может, Аня как раз и поняла бы ее. Иначе с чего напомнила о Тихоне, ведь Эля никогда не забывала о сыне? И Аня об этом знала. Знала, что держалась подруга за своего сына как за единственное бревнышко, оставшееся от плота, и только благодаря ему выплыла, когда ее жизнь превратилась в сплошную катастрофу. Так что увидела Аня в ее взгляде на этого мужчину, что могло натолкнуть подругу на такие мысли? Или не в ее взгляде, а в его улыбке, обращенной Эле?
Эля шла за незнакомцем, который по пути уже что-то бодро ей рассказывал, и все никак не могла избавиться от ощущения, будто так уже было: она шла за ним, слыша его голос, но не слушая, потому что прислушивалась к своим мыслям и ощущениям. Не сейчас и не недавно, а когда-то, может быть, даже не в этой жизни. И не с ней – а с той, какой она стала. На какое-то мгновение мелькнула разумная мысль, что ощущение дежавю связано с воспоминанием, когда она при похожих обстоятельствах познакомилась со своим мужем. И Эля согласилась с этим доводом разумом, но не сердцем, которое вдруг заныло, словно старая рана на погоду, от предчувствия, одновременно хорошего и тревожного, что надвигаются, как буря, перемены. Как бы она ни уговаривала себя, убеждая в собственной мнительности, но ветер перемен, поднявшись недавно, не утих, а, наоборот, набирал ураганную силу.
А может, все дело в том, что этот мужчина просто напомнил ей о той несбывшейся мечте о другой стране, которую она когда-то отвергла? И обоняние уловило призрачные и обманчивые ароматы неслучившегося с ней города, перебившие горьковатые запахи подмосковной осени, – запахи моря, нагретой южным солнцем брусчатки, приготовленных в чесночном соусе креветок, жареных каштанов и кофейной пенки, которые разбередили старую мечту. Да, все дело в этом.
А мужчина по дороге в нужный кабинет уже успел рассказать ей, что работает в компании, поставляющей за границу медицинское оборудование, и что переговоры будут на эту тему. Что ехать в Россию должен был другой человек – некая девушка Татьяна, русского происхождения, которая и подготовила все встречи в России, но незадолго до поездки забеременела, и врач запретил ей перелет. Он рассказал также, что Татьяна изначально надеялась, что все доктора и представители клиник, с которыми она переписывалась, приедут на медицинский конгресс, который со дня на день откроется в Барселоне, и начатые переговоры удачно завершатся там. Но не все приняли приглашение. В частности, доктор Илья с труднопроизносимой фамилией поехать не смог. Все это мужчина рассказал Эле торопливо, желая ввести ее в курс дела до начала разговора. И только уже оказавшись перед нужным кабинетом, спохватился:
– Кстати, меня зовут Фернандо. А тебя?
– Эля. Меня зовут Эля, – ответила она и спохватилась, что по паспорту она теперь Кира. Но было уже поздно.
– Это от имени Элизабет?
– Нет. От имени Элеонора. Но я его не люблю.
– Элеонора – красивое имя. Тебя можно звать и Эли, и Нора.
– Мне больше нравится Эля.
– Мне тоже нравится, – серьезно ответил Фернандо и постучал в дверь.
А час спустя они уже сидели в небольшом кафе неподалеку от больницы и ожидали, когда им принесут заказ. Фернандо пригласил Элю на обед в качестве благодарности за ее работу. И она согласилась. Потому что проголодалась – как пыталась уверить себя, а не потому, что тех сорока минут в обществе мужчины, что заняли переговоры в кабинете главврача, ей показалось мало.
Они были знакомы всего час, а казалось, будто знали друг друга много лет, а может – жизней. И неважно, что у них не было общего детства – объединяющих в похожие воспоминания одинаковых игрушек, фильмов и программ. И знакомых, которых можно было бы упомянуть в разговоре, тоже. И пусть до сегодняшнего дня они ходили по разным улицам – не страшно. Страшно было бы, если бы эти маршруты никогда не пересеклись в одной точке – больничном сквере. Они говорили с таким пониманием, будто прошли рука об руку не одну жизнь. Терялись, расставались, тосковали, но потом обязательно встречались и с тех пор уже шагали вместе по одной дороге – как было предначертано. На какое-то мгновение у Эли мелькнула мысль, что, может, с Сергеем тоже так было. Но тут же она себе и возразила: нет, Сергей пришел и забрал ее – чужую, не ему предназначенную, околдовал улыбкой, напустил морока словами, захватил как трофей и лишил свободы. Может, поведение Сергея – его патологическая ревность – и было обусловлено где-то в глубине души прячущимся знанием, что Эля не для него предназначена, что украл он чужое. Может быть. Как знать. Так, как сейчас, с ним не было. Не было таких разговоров, в которых они договаривали друг за другом окончания фраз. Не было такого понимания во взглядах, когда слова не нужны. И не было горького сожаления, что они оба опоздали: торопились друг другу навстречу, но оба свернули не в те переулки. А может, это она сама себе сейчас все придумывает, слушая рассказы Фернандо о его городе, в котором мечтала жить, ностальгируя и сожалея о несбывшемся. Придумывает его тайные взгляды на нее, когда он думает, что она на него не смотрит, его смущенную улыбку, когда они оба потянулись за солью и случайно коснулись друг друга. И его сожаления в тихом вздохе, когда он перехватил ее взгляд, брошенный на его обручальное кольцо, может, тоже придумывает.
– Значит, говоришь, тебя тогда пригласили на собеседование в компанию по поставке медицинского оборудования? – обрадовался Фернандо, когда Эля рассказала о своей упущенной возможности. – Забавно было бы, если бы это была та же компания, в которой работаю я.
Сказал – и замолчал. Словно запоздало осознал смысл произнесенного.
– Да, мы могли бы встретиться тогда гораздо раньше, – ответила она, постаравшись, чтобы фраза прозвучала легко и весело, без того контекста, который волей-неволей читался.
– Может, тогда все было бы по-другому.
– Возможно.
Повисшая впервые за все время разговора пауза оказалась слишком тяжелой – такой тяжелой, как дубовая дверь, ведущая в чулан. Эля физически услышала стук двери за спиной и кожей ощутила холод и сырость, как если бы и правда оказалась запертой в чулане. Слишком поздно сожалеть об упущенных возможностях и гадать, как все могло бы сложиться, если бы не… Похоже, Фернандо думал о том же, потому что машинально покрутил кольцо на пальце, словно собираясь его снять. А может, этот жест просто был его привычкой: касаться кольца, когда скучал по жене.
К счастью, возникшее неловкое молчание нарушила официантка, которая спросила, что они желают на десерт. Эля заказала им по порции блинчиков с джемом, себе – чай, Фернандо – кофе. Официантка ушла, и они, переглянувшись, оба с горечью усмехнулись: что поделать, наши жизни сложились по-другому.
– Мне нужно через двадцать минут уехать, – сказала Эля, взглянув на настенные часы. – Скоро забирать сына из сада.
Ох, Анька, ты была права…
– У тебя есть сын? – оживился Фернандо. И неожиданно засыпал Элю любопытными вопросами.
– Да. Ему пять лет. Зовут Тихон. Сейчас впервые пошел в детский сад, – кратко ответила она на каждый из них и улыбнулась с нежностью, подумав о своем главном мужчине. – А у тебя? У тебя дети есть?
– Нет, – ответил Фернандо с явным сожалением. – Мне бы хотелось, но Патрисия не хочет.
Патрисия. Он впервые назвал имя своей жены. Эля натянуто улыбнулась, но промолчала.
– Говорит, что у нее как раз карьера в гору пошла. Что мы еще не съездили, как мечтали, в Нью-Йорк. Такие причины. Или просто отговорки.
Блинчики закончились несправедливо быстро. А вместе с ними – и те последние двадцать минут.