Она должна была, разве нет? Но было во взгляде Мелиссы что-то, предостерегающее любые вопросы, когда они подъезжали к гаражу.
Ее пальцы слегка сжимали руль, даже когда они остановились.
"Как ты думаешь, почему мама заставила тебя сказать, что Иен виновен?" - спросила она взамен.
Мелисса повернулась, потянувшись за своей сумочкой Foley+Corinna с заднего сидения.
"Возможно она чувствовала подвох в моем рассказе и пыталась таким образом вытянуть из меня правду.
Или..." - озабоченное выражение промелькнуло на ее лице.
"Или... что?" - настаивала Спенсер.
Мелисса пожала плечами, нажимая большим пальцем на логотип Мерседес в центре руля.
Кто знает? Может быть, она просто чувствовала себя виноватой, потому что она была не совсем большой поклонницей Эли Спенсер нахмурилась, чувствуя себя еще более запутавшейся чем раньше.
Насколько она знала, ее мама относилась к Эли точно так же как к остальным ее друзьям.
Если кому-то и не нравилась Эли, то это была Мелисса.
Эли увела у нее Иена.
Мелисса натянуто улыбнулась Спенсер.
"Вообще я не знаю, почему мы вдруг заговорили об этом", сказала она с прохладцей, похлопав Спенсер по плечу.
Затем она вышла из машины.
Спенсер смотрела, как Мелисса обошла стороной папины новенькие инструменты и направилась к дому.
Ее голова была как перевернутый шкаф, все ее мысли валялись, как смятая одежда на полу.
Все, что сказала ее сестра, просто не укладывалось в мозгу.
Мелисса была неправа насчет удочерения Спенсер, и насчет этого тоже.
Свет в Мерседесе погас.
Спенсер отстегнула ремень и выбралась из машины.
Гараж пах одурманивающей смесью машинного масла и дыма.
В боковом зеркале машины промелькнул блик черных волос с улицы напротив.
Она чувствовала чей-то взгляд, упирающийся ей в спину.
Когда она повернулась, там никого не было Она взяла телефон, собираясь позвонить Эмили, Ханне или Арии и пересказать разговор с Мелиссой о Иене.
Но на экране она заметила оповещение.
Одно новое сообщение Когда она нажала "Прочитать", болезненный страх прополз по ее внутренностям.
"Все подсказки, которые я давала тебе, верны, Милая Обманщица, просто не так, как ты думаешь.
Но так как моя доброта безгранична, вот еще одна: Темное дельце разворачивается прямо у тебя под носом... и кто-то рядом знает об этом все" Э.
8 глава Оторванная Ханна
Солнечным ранним утром во вторник отец Ханны ехал по узкой, проросшей деревьями дороге где-то в Бамблфаке, Делэвере.
Изабель, которая сидела на переднем пассажирском сиденье вдруг наклонилась вперед и показала.
"Вот он!"
Мистер Марин быстро крутанул руль.
Они свернули на дорогу с покрытием и остановились у охраняемых ворот.
Вывеска на воротах гласила ЗАПОВЕДНИК АДДИСОН-СТИВЕНС.
Ханна плюхнулась на заднее сиденье.
Майк, который сидел рядом с ней, сжал ее руку.
Они ездили кругами целых пол часа.
Даже GPS не знал, где они находились- он продолжал пищать"Пересчет маршрута", но не мог найти ни одного подходящего маршрута для них.
Ханна всем своим сердцем надеялась, что этого места не существует.
Всё, чего она хотела это поехать домой, прижать к себе Дота и забыть об этом ужасном дне.
"Ханна Марин, зарегистрирована," сказал отец человеку в форме цвета хаки, в пункте безопасности.
Охранник сверился со списком и кивнул.
Ворота позади него медленно поднялись.
Последние двадцать четыре часа пролетели очень быстро, все бегали вокруг нее и принимали решения относительно жизни Ханны, и даже не спрашивали ее мнения.
Это было похоже на то, что она беспомощный ребенок или домашнее животное, с которым куча хлопот.
После приступа паники за завтраком мистер Марин позвонил в ту больницу, которую, Ханна была уверена, посоветовала Э.
И, о, неужели! , Заповедник Аддисон-Стивенс мог принять Ханну уже на следующий день.
Потом мистер Марин позвонил в Роузвуде и сказал методисту Ханны, что она пропустит две недели занятий в школе, и если кто-то будет спрашивать, сказать что Ханна навещает свою мать в Сингапуре.
Затем он позвонил офицеру Вилдену и сказал ему, что если вдруг пресса появится в больнице, он подаст в суд на весь отдел полиции.
И наконец, он посмотрел прямо на Кейт, которая все ещё была на кухне, наслаждаясь каждой минутой этого разговора, и сказал, что если новость о помещении Ханны в больницу дойдет до кого-нибудь в школе, он немедленно обвинит во всем ее.
Ханна была так взволнована, что даже не потрудилась сказать, что если Кейт и промолчит о ее исчезновении, то это не значит что Э сделает то же самое.
Отец Ханны продолжал вести машину.
Изабель заерзала на сиденье.
Ханна погладила две полоски флага, которые были тщательно сложены в ее сумочке, один из которых принадлежал Эли, а другой она нашла в кофе-баре в Роузвуде на прошлой неделе.
Она не хотела спускать глаз с этих флагов.
Майк вытянул шею, пытаясь разглядеть клинику.
В отличии от Кейт, Ханне не придется беспокоится, что Майк скажет хотя бы слово об этом - она сказала, что он больше никогда не увидит ее сиськи, если сделает это.
Они остановились у кольцевой дороги.
Перед ними стояло величественное белое здание с греческими колоннами и небольшими террасами на втором и третьем этажах, и походило оно больше на особняк какого-нибудь барона, чем на лечебницу.
Мистер Марин выключил зажигание и они с Изабель обернулись.
Отец Ханны попытался улыбнуться.
Лицо Изабель выражало жалость, губы она поджала, так она выглядела с самого утра.
"Он выглядит действительно хорошо," сказала Изабель, указывая на бронзовые скульптуры и тщательно подстриженные фигурные кусты у дверей.
"Прямо как дворец!"
"Это и есть дворец", мистер Марин быстро согласился, отстегивая ремень безопасности.
"Я достану твои вещи из багажника."
"Нет," отрезала Ханна.
"Я не хочу, чтобы ты заходил, пап. И тем более не хочу, чтоб она заходил" - она кивнула в сторону Изабель.
Мистер Марин сощурился Возможно он был близок к тому, чтобы сказать Ханне, что она должна больше уважать Изабель, потому что она скоро станет ее приемной матерью, бла бла бла.
Но Изабель положила оранжевую, морщинистую руку на его плечо.
- Всё нормально, Том. Я понимаю.
Ханна нахмурилась еще сильнее.
Она выскочила из машины и начала вытаскивать чемоданы из багажника.
Весь гардероб был при ней - она не собиралась ходить в больничной форме только потому, что находилась под наблюдением.
Майк тоже вышел из машины и погрузил чемоданы на большую, громоздкую тележку и покатил ее к клинике.
Вестибюль был просторный, с мраморным полом, в воздухе витал запах мыла, такого какое стояло на ее туалетном столике.
На стенах висели большие, современные картины, в центре - бурлящий фонтан, а за спиной - мраморный широкий стол.
Регистраторы носили белые халаты, прямо как специалисты из Kiehl, и молодые привлекательные люди сидели на пшеничного цвета диванчиках, смеясь и разговаривая.
"Не похоже на Алькатрас," сказал Майк, почесывая голову.
Ханна посмотрела назад, потом вперед.
Ладно, вестибюль выглядел неплохо, но это должно быть только начало.
Эти люди вероятно были актерами, которых наняли на один день, как родители Спенсер наняли актеров для того, чтобы они исполнили Сон в летнюю ночь Шекспира на тринадцатый день рождения Спенсер.
Ханна была уверена, что настоящих пациентов прячут где-то в задней части здания, в собачьих клетках из металлической проволоки.
Белокурая женщина с беспроводной гарнитурой в платье пронеслась мимо них.
"Ханна Марин?"
Она подняла руку.
"Я Дениз, ваш консьерж.
Мы с удовольствием примем вас здесь."
"Ага" - невозмутимо ответила Ханна.
Она не собиралась целовать задницу этой женщине и говорить, что она тоже этого очень ждала.
Дениз повернулась к Майку и виновато улыбнулась.
"Дальше вы не можете идти. Можете попрощаться здесь, если всё хорошо."
Ханна сжала руку Майка, желая чтобы он превратился в плюшевого мишку, которого можно взять с собой.
Они отошли в сторону.
"Теперь слушай внимательно" - его голос стал на октаву ниже.
"Я положил творог Пеперидж в красный чемодан.
Внутри него есть пилка.
Ты сможешь распилить прутья решетки в своем номере и ускользнуть, когда охрана не будет смотреть.
Это старый трюк из книги."
Ханна нервно улыбнулась.
"Я не думаю, что там будет решетка на дверях."
Майк приложил палец к ее губам.
"Ты же не знаешь наверняка."
Дениз подошла и положила руку на плечо Ханны, говоря, что пришло время идти.
Майк подарил ей долгий поцелуй, задержал взгляд на ее красном чемодане и пошел обратно ко входу.
Один из его ботинков развязался, шнурки волочились по мраморному полу.
Браслет Роузвуда хлопал на запястье.
Слезы застелили глаза Ханны.
Официально они были парой всего три дня.
Это не честно.
Когда он ушел, Дениз наигранно улыбнулась Ханне, взмахнула пластиковой карточкой в электронном замке в дальнем конце вестибюля и провела Ханну в коридор.
"Твоя комната в конце коридора."
Сильный запах мяты витал в воздухе.
Удивительно, но коридор был так же хорош как и вестибюль, здесь были пышные цветы в вазонах, чернобелые фотографии, и ковровое покрытие, на котором не было ни крови, ни волос из скальпов сумасшедших людей.
Дениз остановилась возле двери с номером 31.
"Твой дом вдали от дома."
Дверь в темную комнату открылась.
Там были две двуспальные кровати, два шкафа, и большое панорамное окно, которое выходило на подъездную дорожку.
Дениз огляделась.
"Твоя соседка пока еще не здесь, но она появится довольно скоро."
Затем она огласила правила клиники - Ханне назначат врача, и они будут встречаться несколько раз в неделю или по одному разу в день.
Завтрак в девять, обед в полдень и ужин в шесть часов.
После ужина Ханна была свободна делать что угодно и Дениз посоветовала ей подружиться с другими пациентами- они все были очень милыми.
Конечно, подумала Ханна.
Неужели она похожа на девушку, которая заводит друзей-шизофреников.
"Безопасность для нас на первом месте, поэтому на двери есть замок, ключи есть только у тебя, твоей соседки по комнате и у охранника.
"И есть еще одна вещь, которую мы должны решить перед тем как я уйду." добавила Дениз.
"Нужно чтобы ты сдала вой мобильник."
Ханна вздрогнула.
"Ч-что?"
Губы Дениз были ярко розовыми.
" Наша мантра "никакого внешнего влияния", Звонки разрешены только с 4 до 5 вечера по воскресеньям.
Мы не разрешаем вам лазить в Интернете и читать газеты, телевизор тоже запрещен.
У нас есть огромный выбор DVD-дисков.
Так же много книг и настольных игр!"
Ханна открыла рот, но у нее получилось только маленькое, скрипучее "охх" .
Ни телевизора. Ни интернета.
Ни телефонных звонков. Как, черт побери, она должна говорить с Майком? Дениз протянула ладонь, выжидая.
Ханна беспомощно отдала свой Айфон, увидела как Дениз обмотала маленькие наушнички вокруг телефона, и положила его в карман своей униформы.
"Твое расписание на тумбочке." сказала Дениз.
"У тебя встреча с доктором Фостером в три сегодня.
Я думаю, тебе здесь понравится, Ханна."
Она пожала Ханне руку и ушла.
Дверь с хлопком закрылась.
Ханна завалилась на кровать, чувствуя себя так, словно Дениз только что избила ее.
Какого черта она собирается здесь делать? Выглянув в окно. она увидела как Майк шел к машине ее отца.
Акура медленно сдала назад.
Ханну вдруг охватила паника, такая же самая, как в детстве, тем летом, когда родители отвозили ее в лагерь Роузвуд Хэппилэнд каждое утро.
Это всего лишь на пару часов, говорил отец Ханны, когда она пыталась убедить его, что она была бы счастлива поехать вместе с ним на работу.
И теперь он привез ее в Заповедник по малейшему поводу, полагаясь на записку от Э.
Как будто консультанты в Роузвуде не замечали студентов! Но ее отец, казалось. был рад избавится от нее.
Теперь он мог жить безупречной жизнью, со своей безупречной Изабель и безупречной Кейт в доме Ханны.
Ханна закрыла жалюзи.
Прекрасная работа,Э.
Это уж слишком для Э, которая была их лучшей подругой и хотела чтобы они выследили настоящего убийцу Эли - Ханна не могла сделать много, будучи запертой в психушке.
Но, возможно Э хотела, чтобы Ханна сошла с ума, стала жалкой, изолированной от Роузвуда навсегда.
Если это было так, то Э это почти удалось.
9 глава Ария пересекается ...
Во вторник после школы Ария стояла на тротуаре в центре Ярмута - города, находящегося в нескольких милях от Роузвуда.
Грязные кучки слякоти с прошлой недели покрывали тротуар, из-за этого магазины казались тусклыми.
На доске перед Салуном рекламировалась сегодняшняя акция: "Выпей три пива, получи два бесплатно".
Флюоресцентный знак в окне соседнего салона наполовину перегорел, так что светилась только часть "лон".
Ария сделала глубокий вдох и повернулась лицом к лавке перед ней - причина, почему она здесь.
МИСТИЧЕСКИЙ МАГАЗИН, было каллиграфически выведено на навесе.
В окне висела флюоресцентная пентаграмма. Зеленый знак на двери оповещал: КАРТЫ ТАРО, ГАДАНИЕ ПО РУКЕ, ЯЗЫЧЕСТВО, ВИККАНСТВО, МИСТИЦИЗМ.
И подо всем этим: СЕАНСЫ И ДРУГИЕ МИСТИЧЕСКИЕ УСЛУГИ ПРЕДЛОЖЕНЫ ЗДЕСЬ.
СПРОСИТЕ ВНУТРИ После вчерашнего разговора с Байроном Ария стала намного увереннее, что они видели призрак Эли.
Это было таким разумным объяснением. Месяцами Ария клялась, что кто-то следил за ней, маячил за окном ее старой спальни, подглядывал из дремучего леса, скрывающийся из виду за углом школы.
В некоторых случаях это могла быть Мона Вондервол, собирая секреты для А. ... но возможно не всегда.
Что если Эли хотела рассказать Арии и остальным о ночи, когда она умерла? Не было ли это их долгом – выслушать? Когда она вошла, зазвонили колокольчики.
Магазин пах пачулями, скорее всего из-за ароматических палочек, тлеющих в каждом углу.
Кристальные амулеты, аптечные склянки, и кубки с вырезанными драконами выстраивались в длинные ряды на полках.
Радио, настроенное на новости, взгромоздилось на полку за кассой.
"Полиция Роузвуда расследует причины пожара, уничтожившего десять акров пригородного леса и чуть не убившего Роузвудских Милых Обманщиц", - пропищал радио ведущий, заглушающий фоновый звук печатания.
Ария рыкнула.
Она ненавидела их новое прозвище.
Оно звучало, будто они полоумные куклы Барби.
"Кстати говоря," - добавил ведущий, "полиция будет сотрудничать с ФБР, чтобы расширить поиск Иена Томаса, обвиняемого в убийстве мисс ДиЛаурентис.
Также обсуждается наличие сообщников.
Прервемся на рекламу". Кто-то прочистил горло, и Ария подняла глаза.
Лысеющий парень лет двадцати, в куртке, по виду сделанной из конского волоса, тяжело опустился за прилавок.
ПРИВЕТ, Я БРЮС, было написано на его бейдже.
МЕСТНЫЙ КОЛДУН.
На его коленях лежала пыльная, в украшенном переплете книга, и он изучал девушку будто думал, что она что-нибудь украдет.
Ария отошла от столика с ритуальными маслами и мило ему улыбнулась.
"Эмм, привет", - ее голос дрогнул.
"Я пришла на спиритический сеанс.
Он начинается через пятнадцать минут, верно?", она нашла расписание на сайте магазина.
Продавец перевернул страницу со скучающим видом.
Он подвинул блокнот через стол.
"Запиши свое имя в список. С тебя двадцать баксов". Ария пошарила в своей меховой сумке и выудила пару помятых купюр.
Тогда она наклонилась над стойкой и расписалась.
Еще три человека зарегистрировались на сегодняшнее мероприятие.
"Ария?" Она подпрыгнула от удивления.
Рядом со стеной талисманов вуду стоял парень в блейзере школы Роузвуда, с желтым резиновым браслетом команды Роузвуда по лакроссу, и с большой довольной улыбкой на лице.
"Ноэль?" Ария поперхнулась.
Ноэль Кан был лучшим другом ее брата и наитипичнейшим Обычным Роузвудским Мальчишкой которого она когда-либо встречала, и, пожалуй, последним человеком, которого она ожидала встретить в подобном месте.
В шестом или седьмом классе, когда популярность была важна, Ария была по уши влюблена в Ноэля. Но, конечно, взамен он сходил с ума по Эли.
Все обожали Эли.
Ирония иронии, в тот самый момент, как Ария сошла с самолета из Исландии в начале года, Ноэль сразу ей заинтересовался, вдруг начав считать ее экзотичной, а не с закидонами.
Или он наконец-то заметил, что у нее есть грудь.
"Не ожидал встретить тебя здесь",- протянул Ноэль.
Он подошел к прилавку и нацарапал свое имя под ее в списке.
"Ты пойдешь на сеанс?" - недоверчиво пискнула Ария.
Ноэль кивнул, изучая набор карт таро с полуголой волшебницей на рубашке.
"Спиритические сеансы это круто. Ты когда-нибудь слушала Лед Зеппелин? Они были помешаны на мертвецах. Я слышал они брали свои тексты от сатанистов". Ария уставилась на него.
Лед Зеппелин были последним увлечением Ноэля и Майка.
Как-то раз Майк попросил у Байрона старую пластинку Лед Зеппелин IV - он хотел прослушать "Stairway to Heaven" задом наперед, чтобы найти скрытые послания.
"Во всяком случае, раз ты здесь,я смогу быть поближе к такой горячей девушке, не так ли?" Ноэль похотливо хихикнул.
"И кстати, если получится, можешь прийти на мою вечеринку в джакузи в четверг ночью" Ария почувствовала, как по ее коже поползли пиявки.
Черепа, выставленные на соседней полке искоса смотрели на нее.
Продавец за прилавком загадочно улыбнулся, словно знал какой то секрет.
Но что Ноэль на самом деле делал здесь? Мог ли кто то из прессы Роузвуда послать его сюда, чтобы следить за каждым шагом Арии? Или может быть это просто какая то шутка парня, играющего в лакросс.
В шестом классе, прежде чем Ария стала членом компании Эли, чудаковатая Ария была целью насмешек таких же парней и девчонок.
Ноэль взял в руки фаллическую фиолетовую свечу и затем, положил ее на место.
"Я думаю, ты тут из-за Эли?"
От благовоний с запахом пачули нос Арии перестал нормально дышать.
Она уклончиво пожала плечами.
Ноэль внимательно посмотрел на Арию.
"Так ты видела ее в лесу?"
"Не твое дело!" Ария огляделась в поисках камер или диктофонов среди коробок с гвоздичными сигаретами.
Похоже было на то, что он задает эти вопросы по просьбе одного из репортеров Роузвуда.
"Ладно, ладно!" Сказал Ноэль защищаясь.