Книга вымышленных существ - Хорхе Борхес 10 стр.


Сведенборговы демоны

В сочинениях знаменитого шведского визионера восемнадцатого века мы читаем, что демоны, подобно ангелам, не особые существа, они человеческой породы. Это те люди, которые после смерти избрали ад. Там, в краю болот, безлюдных пустынь, непроходимых лесов, уничтоженных огнём городов, борделей, мрачных вертепов, они особого счастья не испытывают, однако в раю они были бы ещё более несчастны. Временами с горних высот на них падает луч небесного света; он жжёт демонов, им больно, им кажется, что он источает зловоние. Каждый из демонов мнит себя красавцем, однако у многих звериные морды или же вместо лиц бесформенные куски мяса. Они живут в состоянии взаимной ненависти и вооружённого насилия, и если сходятся вместе, то лишь ради того, чтобы сговориться против кого-то из них или кого-нибудь уничтожить. Бог запретил людям и ангелам рисовать карту ада, однако мы знаем, что очертаниями своими ад подобен фигуре Сатаны, равно как очертания рая подобны фигуре Ангела. Самые мерзкие и проклятые области ада находятся в западной стороне.

Свинья в оковах и другая аргентинская фауна

На странице 106 своего "Словаря аргентинского фольклора" Феликс Колуччо пишет:

В северной части провинции Кордовы, особенно вблизи Килиноса, народ верит в существование свиньи в оковах, которая, мол, обычно появляется в ночные часы. Люди, живущие вблизи железнодорожной станции, утверждают, будто эта свинья скользит по рельсам, другие говорят, будто она иногда бегает по телеграфным проводам, оглушительно грохоча своими "цепями". Однако никто в глаза не видел это животное - как только вы попытаетесь на него взглянуть, оно странным образом исчезает.

Поверье о свинье в оковах ("chancha con cadenas"), которая также известна под названием "жестяная свинья" ("chancha de lata"), бытует также в провинции Буэнос-Айрес, в прибрежных трущобах и посёлках.

В Аргентине существуют два варианта оборотня. Один из них, распространённый также в Уругвае и на юге Бразилии, - это "lobisón". Но поскольку в этих краях волки не водятся, то, согласно поверью, люди принимают облик свиньи или собаки. В некоторых селениях провинции Энтре-Риос девушки чураются парней, живущих вблизи скотопригонных дворов, - считают, что в субботние ночи эти парни превращаются в вышеупомянутых животных. В центральных провинциях идёт слух о "tigre capiango". Этот зверь - не ягуар, а человек, который может по своему желанию принимать облик ягуара. Обычно он это делает с целью в духе сельской шутки попугать друзей, однако этим приёмом пользуются также разбойники с большой дороги. Во время гражданских войн прошлого века верили, что у генерала Факундо Кироги есть целый полк "капианго".

Сильфы

Каждому из четырёх "корней", или стихий, на которые греки разделяли материю Вселенной, были впоследствии приписаны свои особые духи. В шестнадцатом веке швейцарский алхимик и врач Парацельс дал им имена: гномы - духи земли, нимфы - воды, саламандры - огня и сильфы, или сильфиды, - воздуха. Все эти названия - греческого происхождения. Французский филолог Литтре возводил этимологию слова "сильфа" к кельтским языкам, однако весьма невероятно, чтобы Парацельс, давший это название, имел о них какое-либо понятие.

Ныне уже никто не верит в сильф, но слово это употребляется как довольно банальный комплимент стройной молодой женщине. Сильфы занимают промежуточное место между сверхъестественными и естественными существами; о них не забывали романтические поэты и балет.

Симург

Симург - бессмертная птица, гнездящаяся в ветвях Древа Познания; Бёртон сравнивает её с орлом, который, согласно "Младшей Эдде", всеведущ и вьёт своё гнездо в ветвях Вселенского Древа Иггдрасиль. В "Талаба" (1801) Саути и в "Искушениях святого Антония" (1874) Флобера упоминается Симорг Анка; Флобер низводит его до положения слуги царицы Савской и описывает как птицу с оранжевыми перьями, напоминающими металлическую чешую, с небольшой серебристой головой и человеческим лицом, четырьмя крыльями, ястребиными лапами и очень длинным павлиньим хвостом. В первоисточниках Симург - куда более важная особа. Фирдоуси в "Книге о царях", где собраны и переложены в стихах древние иранские легенды, называет его приёмным отцом Заля, отца героя его поэмы; в двенадцатом веке Фаридаддин Аттар делает его символом божества. Это изложено в "Мантик аль-Тайр" ("Беседе птиц"). Содержание аллегории, состоящей примерно из 4500 двустиший, прелюбопытно. Обитающий в дальних краях царь птиц Симург роняет одно из своих великолепных перьев где-то в центре Китая; узнав об этом, другие птицы, которым надоели царящие среди них раздоры, решают его отыскать. Они знают, что имя царя означает "тридцать птиц"; знают, что его дворец находится на горе, или горной гряде, Каф, кольцом окружающей землю. Вначале некоторые птицы выказывают малодушие: соловей ссылается на свою любовь к розе; попугай - на свою красоту, ради которой ему надо жить в клетке; куропатка не может расстаться со своим гнездом среди холмов, цапля - с болотами, сова - с развалинами. Но в конце концов они пускаются в это опасное путешествие и преодолевают семь долин или морей; название предпоследнего из них "Головокружение", последнего - "Уничтожение". Многие из паломников дезертируют, кое-кто из оставшихся погибает. Тридцать же, благодаря страданиям достигших очищения, добираются до высокой горы Симурга. Наконец они его обрели, и тут они осознают, что они-то и есть Симург и что "Симург" - это каждая из них и все они вместе.

Эдвард Фицджеральд перевёл фрагменты этой поэмы под шутливым названием "Птичий парламент; вид с птичьего полёта на "Беседу птиц" Фаридаддина Аттара".

Космограф Аль Казвини в своих "Чудесах творения" утверждает, что Симорг Анка живёт тысячу семьсот лет и что, когда у него подрастает сын, отец сжигает себя на погребальном костре. "Это напоминает нам, - говорит Лейн, - легенду о Фениксе".

Сирены

С течением времени образ сирен менялся. Первый их историк, Гомер, в двенадцатой песни "Одиссеи" не описывает их наружность; у Овидия это птицы с красноватым опереньем и лицами юных дев; у Аполлония Родосского они кверху от пояса женщины, а нижняя часть туловища у них, как у морских птиц; у испанского драматурга Тирсо де Молины (и в геральдике) они "полуженщины, полурыбы". Не менее спорен и их характер: Ламприер в своём классическом словаре называет их нимфами; в словаре Кишера они чудовища, а в словаре Грималя - демоны. Живут они на каком-то западном острове, вблизи острова Кирки, однако мёртвое тело одной из них, Партенопы, было прибито волнами к берегу Кампаньи и дало имя славному городу, ныне называемому Неаполь. Географ Страбон видел её могилу и наблюдал игры, периодически справлявшиеся в её память.

В "Одиссее" говорится, что сирены завлекают моряков и топят суда и что Улисс, дабы слышать их пенье и всё же остаться живым, заткнул уши своим спутникам воском, а себя приказал привязать к мачте. Сирены, соблазняя его, обещали ему всеведение:

Здесь ни один не проходит с своим кораблём мореходец,
Сердце усладного пенья на нашем лугу не послушав;
Кто же нас слышал, тот в дом возвращается, многое сведав,
Знаем мы всё, что случилось в троянской земле и какая
Участь по воле бессмертных постигла троян и ахеян;
Знаем мы всё, что на лоне земли благодатной творится.

(XII, 187–191)

В одной легенде, записанной знатоком мифологии Аполлодором в его "Библиотеке", говорится, что Орфей на корабле аргонавтов пел слаще, чем сирены, и по этой причине сирены побросались в море и были превращены в скалы, ибо им было суждено умереть, когда их чары окажутся бессильными. Также и сфинкс, когда его загадку отгадали, бросился в пропасть.

В шестом веке в северном Уэльсе поймали сирену и окрестили её, и в некоторых старинных календарях она значится как святая под именем Мерджен. Другая сирена в 1403 году проскользнула через брешь в плотине и жила в Гарлеме до самой своей смерти. Её речей никто не мог понять, однако она научилась ткать и как бы инстинктивно поклонялась кресту. Некий хронист шестнадцатого века утверждает, что она не была рыбой, ибо умела ткать, и не была женщиной, ибо могла жить в воде.

В английском языке различаются классическая сирена и русалка с рыбьим хвостом. На создание образа русалки, возможно, повлияли тритоны, младшие божества в свите Посейдона.

В десятой книге "Республики" Платона восемь сирен управляют движением восьми концентрических небесных сфер.

В одном грубо откровенном словаре мы читаем: "Сирена - вымышленное морское животное".

Сквонк
(Lacrimacorpus dissolvens)

Область распространения сквонка весьма ограничена. За пределами Пенсильвании лишь немногие когда-либо слышали об этом странном существе, которое, говорят, обитает в хвойных лесах этого штата. Сквонк весьма склонен к уединению и обычно выходит бродить в сумерки и в темноте. У него никуда не годная кожа, вся покрытая родинками и бородавками, поэтому он ужасно несчастлив; по словам людей, чьему суждению можно доверять, это самая болезненная из всех тварей. Искусные охотники могут найти сквонка по его усеянному слезами следу, ибо это животное беспрестанно плачет. Когда оно загнано в угол и бегство для него невозможно или когда его захватят врасплох или напугают, оно даже может раствориться в слезах. Охота на сквонка бывает всего удачней в морозные лунные ночи, когда слёзы у него капают не так обильно и сам сквонк неохотно выходит из укрытия; тогда можно услышать, как он плачет под сенью хвойных деревьев. У мистера Дж. Ф. Уэнтлинга, прежде жившего в Пенсильвании, а теперь проживающего в Сент-Антони-Парк в штате Миннесота, была весьма неудачная встреча со сквонком в районе Монт-Альто. Он сумел хитро заманить сквонка, подражая его плачу, и заставил его залезть в мешок, который и понёс домой, но вдруг он ощутил, что ноша его стала легче и плач прекратился. Уэнтлинг развязал мешок, заглянул внутрь. Там были только слёзы да пузыри.

Уильям Т. Кокс. "Странные существа лесных чащ, а также некоторые звери пустынь и гор"

Слон, предсказавший рождение Будды

За пятьсот лет до христианской эры царице Майе привиделся сон, будто в неё вошёл белый слон, обитавший на Золотой Горе. У этого возникшего во сне животного было шесть клыков. Царские прорицатели предсказали, что царица произведёт на свет мальчика, который станет либо владыкой мира, либо спасителем человечества. Как всем известно, сбылось второе.

В Индии слон - домашнее животное. Белый цвет означает смирение, а число шесть - священное и соответствует шести измерениям пространства: вверх, вниз, вперёд, назад, налево, направо.

Стоглав

Стоглав - это рыба, порождённая сотнею бранных слов, произнесённых в течение жизни, во всём остальном безупречной. В одной китайской биографии Будды рассказывается, что он как-то повстречал рыбака, тащившего из воды сеть. С большим трудом рыбак выволок на берег огромную рыбу, у которой были головы обезьяны, собаки, лошади, лисы, свиньи, тигра и так далее - всего сто голов.

- Ты Капила? - спросил Будда у рыбы.

- Да, это я, - ответил стоглав и испустил дух.

Будда объяснил своим ученикам, что в предыдущем воплощении Капила был брахманом, который стал монахом и был непревзойдённым знатоком священных книг. Когда его собратья и ученики неправильно читали какое-либо слово, Капила имел обыкновение обзывать их "обезьянья голова", "собачья голова", "лошадиная голова" и тому подобное. После его смерти по закону кармы он из-за столь многих бранных слов должен был воплотиться в морское чудовище, обременённое всеми теми головами, которыми он награждал своих собратьев-монахов.

Существо, придуманное К. С. Льюисом

Медленно, пошатываясь, производя какие-то неестественные, нечеловеческие движения, в свете костра появилась ползущая по полу пещеры человеческая фигура. И всё же это, конечно, был Нечеловек: он волочил сломанную ногу, нижняя челюсть его отвисала, как у трупа, и вдруг он поднялся и принял стоячее положение. И тогда за его спиною появилось из тёмной дыры ещё что-то. Сперва выдвинулось нечто похожее на ветви дерева, затем показались семь или восемь огоньков, расположенных несимметрично, как в созвездии. Затем стала видна некая цилиндрическая масса, отражавшая багровые отсветы, словно она была полированная. Сердце нашего героя оборвалось, когда эти ветви вдруг превратились в длинные, гибкие щупальца, а огненные точки - в глаза, светящиеся в голове, а тёмная масса позади них оказалась громоздким цилиндрическим телом. От него исходили жуткие, угловатые многосуставчатые ноги, и, когда наш герой уже думал, что видит чудовище целиком, за ним показалось другое чудовище, а там и третье. Всё существо состояло из трёх частей, соединённых так, как осиная талия, перемычками, - все три части были сложены как-то неровно, казалось, будто их просто кое-как составили; это огромное, многоногое, колышущееся безобразное нечто расположилось за спиной Нечеловека, и гигантские жуткие тени их обоих отплясывали на каменной стене позади них кошмарный, угрожающий танец.

К. С. Льюис

Сфинкс

Египетские изваяния сфинксов (Геродот называет их андросфинксами, то есть мужесфинксами, чтобы отличить их от греческого сфинкса) - это лежащий лев с головой человека; он был стражем храмов и гробниц и, как говорят, должен был воплощать царскую власть. У других сфинксов в залах Карнака голова барана, священного животного Амона. Ассирийцы изображали сфинкса с головой бородатого человека в короне; такое изображение обычно на персидских геммах. Плиний в своём перечне эфиопских животных называет сфинкса, однако сообщает о нём лишь то, что они там широко распространены и что у них "рыжевато-бурая шерсть (и) на груди есть сосцы".

У греческого сфинкса женская голова и грудь, птичьи крылья, туловище и лапы львиные. Иногда его наделяют головой собаки и хвостом змеи. Есть предание, что он истреблял жителей Фив, загадывая загадки (ибо он говорил человечьим голосом), и пожирал всякого, кто не мог их отгадать. Эдипа, сына Иокасты, сфинкс спросил: "У кого четыре ноги, две ноги и три ноги, и чем больше ног, тем он слабее?" (Так гласит, вероятно, древнейшая версия. Со временем её снабдили метафорой, изображающей жизнь человека как один день. Теперь вопрос звучит иначе: "Какое животное ходит на четырёх ногах утром, на двух в полдень и на трёх вечером?") Эдип ответил, что это человек, который, будучи ребёнком, ползает на четвереньках, став взрослым, ходит на двух ногах, а в старости опирается на посох. Когда загадка была разгадана, сфинкс бросился с утёса.

Де Куинси в 1849 году предложил другое толкование, которое дополняет традиционное. Субъект загадки, по мнению его, не столько человек вообще, сколько сам индивидуум Эдип, осиротевший и беспомощный в младенчестве, одинокий в зрелом возрасте и опирающийся на Антигону в безнадёжной, слепой старости.

Сцилла

Прежде чем стать чудовищем и обратиться в скалу, Сцилла была нимфой, которую полюбил Главк, один из морских богов. Дабы её покорить, Главк обратился за помощью к Кирке, которая славилась знанием трав и волшебства. Однако Кирка сама влюбилась в Главка, да только никак не могла заставить его забыть Сциллу. И чтобы наказать соперницу, она вылила сок ядовитой травы в источник, в котором нимфа купалась. Далее, по словам Овидия ("Метаморфозы", XIV, 59–67),

Сцилла пришла и до пояса в глубь погрузилась затона, -
Но неожиданно зрит, что чудовища некие мерзко
Лают вкруг лона её. Не поверив сначала, что стали
Частью её самое, бежит, отгоняет, страшится
Пёсьих дерзостных морд, - но в бегство с собою влечёт их,
Щупает тело своё, и бёдра, и икры, и стопы, -
Вместо знакомых частей обретает лишь пастьи собачьи.
Всё - лишь неистовство псов; промежности нет, но чудовищ
Спины на месте её вылезают из полной утробы.

Она чувствует, что стоит на двенадцати ногах, что у неё шесть голов и в каждой голове три ряда зубов. Такая метаморфоза настолько её устрашила, что Сцилла бросилась в пролив, разделяющий Италию и Сицилию, где боги превратили её в скалу. Когда во время бури ветер загоняет суда в каменистые расщелины скалы, моряки, по их словам, слышат доносящийся оттуда жуткий рёв.

Эту легенду можно также найти у Гомера и у Павсания.

Талос

Самые ужасающие создания фантастической зоологии - это живые существа из металла или камня. Таков яростный бык с медными ногами и рогами, изрыгавший пламя, которого Ясон с помощью волшебницы Медеи запряг в плуг; одушевлённая статуя из чувствующего мрамора у Кондильяка; лодочник в "Тысяче и одной ночи", "медный человек со свинцовой табличкой на груди, испещрённой талисманами и цифрами", который спас третьего Каландара из Магнитной Горы; "девы из мягкого серебра или из ярого золота", которых в мифологии Уильяма Блейка богиня поймала в шёлковую сеть для утехи своего возлюбленного; металлические птицы, выкормившие Ареса.

К этому перечню можно ещё добавить тягловое животное, проворного дикого кабана Гуллинбурсти, чьё имя означает "златощетинный". Учёный-мифолог Пауль Херрманн пишет: "Это живое создание из металла было выковано в кузнице искусных карликов; они бросили в огонь свиную шкуру и вытащили золотого кабана, который мог передвигаться по суше, по морю и по воздуху. Как ни темна ночь, путь кабана всегда хорошо освещён". Гуллинбурсти вёз колесницу Фрейи, скандинавской богини любви, брака и плодовитости.

И ещё есть Талос, страж острова Крит. Некоторые считают этого гиганта творением Вулкана или Дедала; Аполлоний Родосский говорит о нём в своей "Аргонавтике" (IV, 1638–1648):

Назад Дальше