Практическое демоноводство - Кристофер Мур 21 стр.


- Все - в кузов. Останавливаемся в роще как можно ближе к пещере, чтобы только не заметили. Плана лучше у нас все равно нет.

* * *

Выйдя на поросший травой склон, Рэчел сказала:

- Он опаздывает.

- Давай убьем кого-нибудь из этих, - предложил демон.

Дженни, ее дедушка и бабушка сидели спина к спине на земле.

- Как только ритуал завершится, я не потерплю от тебя таких разговоров, - ответила Рэчел.

- Слушаюсь, повелительница. Я жажду твоих указаний.

Рэчел мерила шагами склон, изо всех сил стараясь не смотреть на заложников.

- А если Трэвис не придет?

- Придет, - ответил Цап.

- Мне кажется, машина едет. - Рэчел всматривалась в то место, где дорога выходила из рощи. Когда стало ясно, что ничего оттуда не появится, она сказала: - А если ты ошибаешься? Что, если он не придет?

- Вот он, - ответил Цап.

Рэчел повернулась и увидела, как из леса вышел Трэвис и зашагал к ним по пологому склону.

* * *

Роберт накрутил телеобъектив на штатив, проверил устойчивость, затем щелчком подсоединил к объективу камеру. Из сумки достал упаковку пластинок "Поляроид" и подцепил к "Никону" сзади кассету.

- Я никогда таких камер не видел, - сказал Август Рассол.

Роберт наводил резкость.

- Камера-то - обычная 35-миллиметровка. Я просто купил к ней поляроидную приставку, чтобы сразу можно было отсматривать контрольки в студии. Но так ни разу и не воспользовался.

Говард Филлипс стоял рядом с блокнотом и авторучкой наизготовку.

- Проверь батарейки в диктофоне, - сказал Рассолу Роберт. - У меня в сумке есть новые, если нужно.

Джан Ген Джан вытягивал шею, стараясь разглядеть сквозь подлесок поляну, на которой стоял Трэвис.

- Что происходит? Я не вижу, что там творится.

- Пока ничего, - ответил Рассол. - Ты готов, Роберт?

- Готов. - Роберт не отрывался от камеры. - У меня в кадре - все лицо Рэчел. Морщинки видно. Поэтому пергамент тоже легко прочтется. Ты готов, Говард?

- Если не считать маловероятной возможности того, что меня в самый ответственный момент поразит писательский спазм, я ко всему подготовлен.

Рассол воткнул четыре тонкие батарейки в диктофон и проверил его.

- Теперь все зависит от Трэвиса, - сказал он.

* * *

Трэвис поднялся до середины склона.

- Ладно, вот он я. Теперь отпустите их, и я переведу вам заклинание.

- Не торопитесь, - ответила Рэчел. - Как только мы свершим ритуал - а мы его свершим, - вы все будете свободны.

- Вы не соображаете, о чем говорите. Цап прикончит всех нас.

- Я вам не верю. Дух Земли окажется в моей власти, и я не позволю этому произойти.

Трэвис саркастически расхохотался.

- Вы ведь его еще не видели, правда? Вы что - думаете он похож на пасхального кролика? Он убивает людей. Именно поэтому он здесь.

- Я вам все равно не верю. - Но решимости у Рэчел заметно поубавилось.

Трэвис смотрел, как Цап приближается к заложникам.

- Ладно, Трэвис, начинай, а не то старухе конец. - И демон занес над головой Аманды когтистую лапу.

Трэвис взбежал по склону, остановился перед Рэчел и тихо проговорил:

- Знаете, вы заслуживаете того, что получите. Я никогда не думал, что мне захочется натравить Цапа на кого-нибудь. Но вы это заслужили.

Он посмотрел на Дженни - глаза ее умоляли объяснить хоть что-нибудь. Трэвис отвернулся.

- Давайте заклинания, - сказал он Рэчел. - Надеюсь, бумагу и карандаш вы захватили? Я не могу по памяти.

Рэчел залезла в сумку какой-то авиакомпании и вытащила подсвечники. Один за другим она развинтила их, извлекла свитки, а детали подсвечников бросила обратно в сумку. Пергаменты она протянула Трэвису.

- Положите подсвечники поближе к Дженни, - сказал он.

- Это еще зачем?

- Потому что ритуал не получится, если они останутся слишком близко к свиткам. На самом деле, лучше будет, если вы вообще развяжете людей и отпустите - вместе с подсвечниками. Чтобы их здесь вообще не было. - Ложь казалась настолько очевидной, что Трэвис испугался - не испортил ли он все, столь явно подчеркивая значение подсвечников.

Рэчел уставилась на него, пытаясь сообразить, что к чему.

- Я не понимаю…

- Я тоже, - перебил ее Трэвис. - Но вся это - сплошная мистика. Не вам мне рассказывать, что демоны не особо подчиняются логике, - а тем паче если для того, чтобы их вызвать, брать заложников.

- Это Дух Земли! Он не демон. И я буду использовать его силу во благо.

Трэвис хотел было разубедить ее, но передумал. Жизнь Дженни и Эллиотов зависит от того, что Цап разыгрывает из себя доброго Духа Земли. Пока не окажется слишком поздно, то есть. Он свирепо взглянул на демона, и тот радостно осклабился в ответ.

- Ну? - повторил Трэвис.

Рэчел взяла сумку, отнесла ее вниз по склону и положила в нескольких футах от заложников.

- Нет. Еще дальше.

Она закинула сумку на плечо и прошла еще ярдов двадцать, затем обернулась к Трэвису:

- Сюда?

- В чем дело? - спросил Цап.

Трэвис, боясь спугнуть удачу, кивнул, и Рэчел поставила сумку на землю. Теперь подсвечники оказались на двадцать ярдов ближе к дороге, огибавшей холм, - к той дороге, по которой поедет Август Рассол, когда тут фонтаном забьет дерьмо.

Рэчел поднялась по склону.

- Теперь мне нужны бумага и карандаш, - сказал Трэвис.

- Они остались в сумке. - Рэчел снова спустилась к сумке.

Пока она ходила, Трэвис один за другим поднял пергаменты на вытянутых руках, считая до шести прежде, чем опускать их на землю. Он надеялся, что камера Роберта стоит под нужным углом, и заклинания видно хорошо.

- Вот. - Рэчел протянула ему карандаш и блокнот для стенографии.

Трэвис уселся по-турецки на траву и разложил перед собой пергаменты.

- Теперь сядьте и расслабьтесь, это займет некоторое время.

Он начал с пергамента из второго подсвечника, надеясь выиграть чуть больше времени. Греческие слова он переводил по одной букве - сначала рылся в памяти, вспоминая, как они читаются, затем - что значат слова. Закончив первую строку, он вошел в ритм и постарался притормозить.

- Прочти, что он написал, - потребовал Цап.

- Но здесь же только одна строчка, - возразила Рэчел.

- Читай.

Рэчел взяла у Трэвиса блокнот и прочла:

- Обладая Властью Соломона, я взываю к расе древних, что ходила по земле до человека… - Она остановилась. - Пока все.

- Это не тот пергамент, - сказал Цап. - Трэвис, переводи другой. Если и на этот раз окажется не тот, девчонка умрет.

- Это последний раз, когда я покупал тебе комиксы про Монстра-Печенюшку, чешуйчатый урод.

Трэвис неохотно пошелестел пергаментами и принялся переводить то заклинание, что семьдесят лет назад произнес в часовне Святого Антония.

* * *

Перед Говардом Филлипсом на земле лежали два моментальных снимка пергамента. В блокноте он записывал перевод, а Август Рассол и Джан Ген Джан заглядывали ему через плечо. Роберт не отрывался от объектива.

- Его заставили поменять пергаменты. Видимо, он начал переводить не тот.

- Говард, а ты какой переводишь? - спросил Рассол.

- Пока не знаю. У меня готово только несколько строчек. Этот кусок на латыни сверху, должно быть, просто обращение к читателю, а не само заклинание.

- Ты не можешь просто пробежать по нему глазами? У нас нет времени делать ошибки.

Говард прочел написанное.

- Нет, это не то. - Он вырвал листок из блокнота и начал заново, глядя на второй снимок. - На этом, кажется, - два заклинания покороче. Первое - то, что дает силу джинну. Здесь говорится о расе древних. Которая ходила по земле еще до человека.

- Это оно, - сказал джинн. - Переводи тот, на котором два заклинания.

- Давайте быстрее, - шепнул Роберт. - У Трэвиса готово уже полстраницы. Гас, я поеду в кузове, потом соскочу и заберу сумку с подсвечниками. Они ярдах в тридцати от дороги, а я двигаюсь быстрее тебя.

- Я закончил. - Говард отдал блокнот Рассолу.

- Записывай на обычной скорости, - сказал Роберт. - А воспроизведем на ускоренной.

Рассол поднес к лицу диктофон, держа палец на кнопке "запись".

- Джан Ген Джан, а так получится? То есть, записанный голос подействует так же, как живой, или нет?

- Лучше всего допустить, что да.

- Так ты не знаешь?

- Ну откуда мне знать?

- Роскошно, - вздохнул Рассол. Потом нажал кнопку и прочел в микрофон перевод Говарда. Закончив, перемотал кассету. - Ладно. Поехали.

- Полиция! Никому не двигаться!

Все повернулись на голос. На дороге у них за спинами стоял Ривера с 38-м калибром в руках. Стволом он водил по всей группе.

- Всем на землю, лицом вниз!

Все замерли на месте.

- На землю, живо! - Ривера взвел курок.

- Офицер, должно быть, это какая-то ошибка, - произнес Рассол, чувствуя, насколько глупо это звучит.

- Лечь!

Рассол, Роберт и Говард медленно и неохотно улеглись на траву. Джан Ген Джан остался стоять, матерясь по-арабски. Глаза Риверы расширились - над головой джинна замелькали голубые всполохи.

- Прекрати, - велел Ривера.

Джинн не обратил на него внимания и продолжал ругаться.

- Брюхом вниз, ебучка!

Роберт приподнялся на руках и огляделся.

- В чем дело, сержант? Мы просто решили пофотографировать на пленэре.

- Ага - именно поэтому у вас в машине лежит крупнокалиберная винтовка.

- Так это же ерунда, - ответил Роберт.

- А по-моему, это явно больше, чем просто ерунда. И никто из вас не двинется с места, пока я не получу ответа.

- Вы делаете ошибку, офицер, - сказал Рассол. - Если мы не закончим то, что начали, погибнут люди.

- Во-первых, не офицер, а сержант. Во-вторых, я большой мастер делать ошибки, и одной больше, одной меньше - роли не играет. А в-третьих, погибнет здесь только один человек - вот этот маленький араб. Если сейчас же не шмякнется жопой о землю.

* * *

Ну почему же они так долго? Трэвис затягивал перевод как только мог, то и дело спотыкаясь о слова, но было ясно - Цап теряет терпение. Если тянуть дольше, Дженни может пострадать.

Он вырвал два листка из блокнота и протянул Рэчел.

- Это все. Теперь можете их развязать. - Он показал рукой на Дженни и Эллиотов.

- Нетушки, - протянул Цап. - Сначала поглядим, что получилось.

- Прошу вас, Рэчел, - я выполнил все, чего вы хотели. Незачем держать здесь этих людей.

Рэчел взяла у него листки.

- Я воздам им за все, как только ко мне придет сила. Ничего страшного, если они задержатся здесь еще на несколько минут.

Трэвис подавил желание обернуться к роще. Он только схватился руками за голову и глубоко вздохнул. Рэчел начала громко читать заклинание.

* * *

Августу Рассолу наконец удалось убедить джинна лечь на землю. Было ясно - Ривера не станет ничего слушать, пока Джан Ген Джан не уступит.

- Так, Мастерсон. Где ты взял этот металлический чемоданчик?

- Я же вам говорил. Я его украл из "шевроле".

- Кто хозяин этого "шевроле"?

- Этого я вам сказать не могу.

- Можешь. Иначе загремишь по статье за преднамеренное убийство.

- За убийство? Кого убили?

- Похоже, около тысячи человек. Где хозяин чемодана? Один из вот этих парней?

- Сержант, я расскажу вам все, что знаю, через пятнадцать минут. Но теперь вы должны дать нам закончить то, что мы начали.

- И что же вы здесь начали?

- Сержант, меня зовут Август Рассол, - заговорил хозяин магазина. - Я бизнесмен из этого городка. Я ничего плохого никогда не делал, поэтому мне нет причины вас обманывать.

- И что с того?

- То, что вы правы. Убийца есть. И мы здесь для того, чтобы его остановить. Если мы не сделаем кое-чего именно сейчас, он ускользнет, поэтому прошу вас - пожалуйста, отпустите нас.

- Вы мне мозги не парьте, мистер Рассол. Где этот убийца, и почему вы не вызвали полицию? Излагайте медленно и доходчиво - и ничего не скрывайте.

- У нас нет времени, - упорствовал Рассол.

И тут все услышали тупой удар, а за ним - звук падающего тела. Рассол обернулся. Над рухнувшим детективом стояла Мэвис Сэнд с бейсбольной битой в руках.

- Привет, красавчик, - подмигнула она Рассолу.

Все вскочили на ноги.

- Мэвис? Ты что тут делаешь?

- Он грозился закрыть мое заведение, если я не скажу ему, куда вы упылили. А когда он отчалил, мне стало так паршиво оттого, что я проболталась, - и вот я здесь.

- Спасибо, Мэвис, - с чувством сказал Рассол. - Поехали. Говард, ты остаешься здесь. Роберт - в кузов. Вы готовы, Повелитель? - обратился он к джинну.

Рассол прыгнул в кабину и врубил привод на все четыре колеса.

* * *

Рэчел прочла последнюю строку заклинания, величественно взмахнув рукой:

- Во имя Царя Соломона приказываю тебе - явись!.. Ничего нет, - растерянно добавила она.

- Ничего нет, Трэвис, - эхом отозвался Цап.

- Подождите минутку - сработает. - Трэвис почти отчаялся. Что-то кошмарно не так. Теперь он вынужден либо сказать им о подсвечниках, либо остаться привязанным к демону. Заложники обречены в любом случае.

- Прекрасно, Трэвис, - проскрежетал Цап. - Старик пойдет первым.

Цап обвил лапой шею Эффрома. На глазах у Рэчел и Трэвиса он принял свой истинный облик и оторвал жертву от земли.

- О Господи! - взвыла Рэчел, сунув в рот кулак чуть ли не целиком. - Нет! Нет!

Трэвис попытался сконцентрировать волю.

- Поставь его на место, Цап, - скомандовал он.

Откуда-то снизу, из-за холма донесся звук двигателя.

Из рощи выступил Джан Ген Джан.

- Цап! - заорал он. - Ты что, еще не наигрался? - И джинн зашагал вверх по склону.

Цап отшвырнул Эффрома в сторону, и тот приземлился, как тряпичная кукла, ярдах в десяти от демона. Рэчел неистово трясла головой, точно пыталась избавиться от наваждения. По ее щекам струились слезы.

- Так, значит, кто-то выпустил эту старую вонючку из горшка, - проревел Цап и двинулся вниз по склону навстречу джинну.

Мотор грузовика взревел, пикап Августа Рассола вылетел из-за деревьев и запрыгал по грунтовке, оставляя за собой шлейф густой пыли. В кузове, держась за стальную раму, стоял Роберт.

Трэвис кинулся мимо Цапа к Аманде и Дженни.

- До сих пор трусишь, Повелитель Джиннов? - Цап лишь на миг скользнул взглядом по грузовику.

- Я все еще старше тебя по званию, - ответил джинн.

- Именно поэтому ты без боя сдал свое войско в преисподнюю?

- На этот раз ты проиграешь, Цап.

Цап развернулся к грузовику - тот миновал последний поворот дороги, съехал с нее и теперь прыгал по траве к сумке с подсвечниками.

- После поговорим, джинн. - И Цап рванулся к грузовику огромными прыжками. Он обогнул холм и миновал Трэвиса и женщину за считанные секунды.

Август Рассол увидел, как на них надвигается демон.

- Держись, Роберт! - успел крикнуть он, выкручивая руль в сторону, чтобы избежать лобового столкновения. Грузовик занесло.

Цап пригнулся и плечом ударил в правый угол бампера. Роберт заметил движение, но не успел сообразить, держаться ему крепче или прыгать. В следующую секунду решение приняли за него - бампер смяло ударом, грузовик встал на два колеса, а потом перевернулся вверх тормашками.

Роберт оказался на земле - дух из него вышибло основательно. Он пошевелился, и руку опалило болью. Сломана. В воздухе висела туча пыли - ничего не разглядеть. Где-то за спиной ревел демон и со скрежетом рвал металл.

Пыль оседала, и Роберт смог различить силуэт перевернутого грузовика. Демона прижало к земле радиатором, и он рвал металл когтями, пытаясь освободиться. В кабине на ремнях безопасности висел Август Рассол. Роберт заметил, что он шевелится.

Он с трудом встал на ноги, оттолкнувшись от земли здоровой рукой.

- Гас!

- Подсвечники! - донеслось в ответ.

Роберт пошарил взглядом по земле. Сумка - вот она, в двух шагах. Роберт потянулся к ней обеими руками и чуть не грохнулся в обморок от боли в сломанной руке. Упав на колени, он подхватил тяжелую сумку здоровой рукой.

- Быстрее! - орал Рассол.

Цап перестал грызть железо. Взревев, он приподнял грузовик и стряхнул его с себя. Встав во весь рост, он закинул голову и испустил такой рык, что Роберт чуть не выронил подсвечники.

Назад Дальше