На этот раз - нет, молча поклялась я себе. На этот раз мы не уедем. Что бы ни случилось. Но, даже погружаясь в сон, я сознаю, что эта мысль мне самой кажется столь же желанной, сколь и невероятной.
Глава 31
19 марта. Среда
В последние дни в магазине Роше суеты стало меньше. Арманда Вуазен больше не наведывается туда, хотя я встречал её несколько раз после того, как она поправилась. Шла уверенным шагом, почти не опираясь на свою трость. Нередко её сопровождает Гийом Дюплесси со своим тощим шенком. И Люк Клэрмон каждый день ходит в Марод. Каролина Клэрмон, узнав, что её сын тайком навещает бабушку, досадливо усмехнулась.
- Последнее время ничего не могу с ним поделать, pere, - пожаловалась она. - То не ребёнок, а золото, такая умница, такой послушный, а то вдруг… - Она жеманно всплеснула руками и прижала к груди свои ухоженные пальчики. - Я только поинтересовалась - в самой тактичной форме, - почему же он не сказал мне, что навещает бабушку… - Она вздохнула. - Как будто я стала бы возражать. Глупый мальчик. Разумеется, я не возражаю, сказала я ему. Это замечательно, что ты так хорошо ладишь с ней… в конце концов, ты её единственный наследник… А он вдруг как взбесился, заорал на меня, стал кричать, что ему плевать на деньги, что он специально ничего не говорил, так как знал, что я всё испорчу, что я назойливая биб-лиолюбка - её слова, pere, голову даю на отсечение…
Тыльной стороной ладони она отёрла глаза, но так, чтобы не испортить свой безупречный макияж.
- Чем я провинилась, pere! - сетовала она. - Я всё делаю для этого ребёнка, ни в чём ему не отказываю. А он отвернулся от меня, швыряет мне в лицо оскорбления… ради этой женщины… - В её глазах стоят слёзы, но тон жёсткий. - Это так больно, больнее, чем укус змеи, - стонет она. - Вы не представляете, pere, каково это матери.
- О, вы не единственная, кто пострадал от благожелательного вмешательства мадам Роше, - сказал я. - Посмотрите, сколько перемен она внесла в жизнь города. И всего за несколько недель.
- Благожелательного вмешательства! - фыркнула Каролина, шмыгнув носом. - Вы слишком добры, pere. Это порочная, коварная женщина. Она едва не погубила мою мать, настроила её против меня…
Я кивком подбодрил её.
- Не говоря уже о том, что она сотворила с браком Муската, - продолжала Каролина. - Меня поражает ваше терпение, pere. Я просто в недоумении. - Её глаза злобно блестят. - Не понимаю, почему вы не используете своё влияние, pere.
Я пожал плечами:
- Да ведь я обычный сельский священник. У меня нет большой власти. Я могу осудить, но…
- Вы способны сделать гораздо больше, чем просто осудить! - сердито воскликнула Каролина. - Зря мы не прислушались к вам, pere. Зря стали терпеть её здесь.
- Задним числом легко судить, - сказал я, пожимая плечами. - Помнится, даже вы захаживали к ней магазин.
Она покраснела.
- Теперь мы могли бы вам помочь. Поль Мускат, Жорж, Арнольды, Дру, Прюдомы… Мы будем действовать сообща. Очерним её. Обратим народ против неё. Ещё не поздно.
- А повод? Эта женщина законов не нарушает. Всё, что вы ни скажете, назовут злобной сплетней, и вы останетесь при своих интересах.
Каролина сморщила губы в улыбке.
- Мы могли бы провалить её драгоценный праздник. Даже не сомневайтесь, - заявила она.
- Вот как?
- Конечно. - Возбуждение обезобразило её черты. - У Жоржа широкий круг общения. И человек он состоятельный. Мускат тоже пользуется влиянием. К нему многие заходят, а он умеет агитировать. Городской совет…
Ещё как умеет. Я помню его отца, помню то лето, когда к нам приплыли речные цыгане.
- Если её праздник провалится, - а я слышала, она уже немало потратила на его подготовку, - тогда, не исключено, что ей придётся…
- Не исключено, - вкрадчиво ответствую я. - Разумеется, сам я в вашей кампании не участвую. С моей стороны это было бы… актом немилосердия.
По её лицу я вижу, что она поняла намёк.
- Конечно, mon pere. - Её голос полнится нетерпением и злорадством. Презренная женщина. Пыхтит и виляет хвостом, как разгорячённая сучка. Однако такие вот ничтожества и есть наши орудия, pere. Кому, как не тебе, это знать?
Глава 32
21 марта. Пятница
Ремонт на чердаке почти завершён. Штукатурка местами ещё не высохла, но новое окно, круглое, в медном обрамлении, как иллюминатор корабля, готово. Завтра Ру настелит пол, и, когда половицы будут отциклёваны и покрыты лаком, мы перенесём кровать Анук в её новую комнату. Двери нет. Входом служит люк с опускной лестницей из десяти ступеней. Анук уже горит нетерпением. Почти постоянно торчит в проёме чердака, надзирая за работой Ру и давая ему "ценные" указания. Остальное время проводит со мной на кухне, наблюдает за приготовлениями к Пасхе. Часто с ней Жанно. Они сидят рядышком у кухонной двери и тараторят сразу в два голоса. Мне приходится подкупом выпроваживать их на улицу. После болезни Арманды к Ру вернулось прежнее расположение духа. Он насвистывает, накладывая последние мазки краски на чердачные стены. Ремонт он сделал отлично, хоть и не своими инструментами, об утрате которых он очень сожалеет. Те, которыми он работает сейчас, позаимствованы с лесопилки Клэрмона. По утверждению Ру, эти инструменты не совсем удобные, и он намерен при первой же возможности приобрести свои собственные.
- В Ажене есть место, где торгуют старыми речными судами, - сказал он мне сегодня, подкрепляясь чашкой шоколада с эклерами. - Хочу купить старый корпус и отремонтировать его за зиму. Сделаю из него красивый и удобный плавучий дом.
- И сколько денег на это нужно?
Он пожал плечами:
- Наверно, тысяч пять франков, может, четыре. Посмотрим.
- Арманда с удовольствием одолжила бы тебе.
- Я не возьму. - В этом вопросе он непреклонен. - Она и так мне помогла достаточно. - Указательным пальцем он обвёл ободок чашки. - К тому же Нарсисс предложил мне работу. Сначала в его питомнике, потом на винограднике, когда придёт пора сбора урожая, а там дальше картошка, бобы, огурцы, баклажаны… В общем, до ноября без дела сидеть не буду.
- Замечательно. - Его энтузиазм неожиданно вызвал во мне прилив тёплой радости. Мне было приятно, что к нему вернулось хорошее настроение. Он и выглядел теперь лучше. Стал более уравновешен, избавился от своего ужасного затравленного выражения, отчего прежде его лицо напоминало заколоченное наглухо окно дома, населённого призраками. Последние несколько дней он ночевал у Арманды по её просьбе.
- На тот случай, если меня опять прихватит, - серьёзно сказала она, заговорщицки подмигнув мне за его спиной. Может, с её стороны это была и уловка, но я очень обрадовалась тому, что Ру согласился присматривать за ней по ночам.
В отличие от Каро Клэрмон. В среду утром она явилась в "Небесный миндаль" вместе с Жолин Дру - якобы для того, чтобы поговорить об Анук. Ру сидел за прилавком, потягивая кофейный шоколад. Жозефина, всё ещё побаивавшаяся его, упаковывала на кухне конфеты. Анук завтракала. Перед ней на прилавке жёлтая чашка с какао и половинка круассана. Женщины одарили Анук сахарными улыбками и брезгливо покосились на Ру. Тот отвечал им дерзким взглядом.
- Надеюсь, я не помешала? - с вышколенной учтивостью в голосе обратилась ко мне Жолин, однако за её приветливостью и обаянием не было ничего, кроме равнодушия.
- Вовсе нет. Мы как раз завтракаем. Позвольте предложить вам шоколад?
- Нет, нет, что вы! Я никогда не завтракаю. - Выразительный взгляд в сторону Анук, на который моя дочь, занятая завтраком, и не подумала обратить внимания.
- Мне хотелось бы поговорить с вами, - проворковала Жолин. - С глазу на глаз.
- Можно, конечно, и с глазу на глаз, - отвечала я. - Но думаю, в этом нет необходимости. Вы всё можете сказать прямо здесь. Уверена, Ру не станет возражать.
Ру усмехнулся, а Жолин сразу скисла.
- Видите ли, это несколько деликатный вопрос.
- Тогда, мне кажется, вы обратились не по адресу. Полагаю, деликатные вопросы больше в компетенции кюре Рейно…
- Нет, я желала бы поговорить именно с вами, - процедила сквозь зубы Жолин.
- Вот как? И о чём же? - вежливо поинтересовалась я.
- Это касается вашей дочери. - Она сдержанно улыбнулась. - Как вам известно, я - её классный руководитель.
- Да, я в курсе. - Я налила Ру ещё одну чашку кофейного шоколада. - А в чём дело? Она плохо учится? Не успевает по каким-то предметам?
Я прекрасно знаю, что учёба Анук даётся легко. Она читает запоем с четырёх с половиной лет, а по-английски изъясняется почти так же бегло, как и по-французски, поскольку одно время мы жили в Нью-Йорке.
- Нет, нет, - поспешила разубедить меня Жолин. - Она - очень умная, сообразительная девочка. - Быстрый взгляд в сторону Анук, но моя дочь по-прежнему слишком поглощена своим завтраком. Думая, что я не наблюдаю за ней, она ловко стянула с витрины шоколадную мышку и запихнула её в середину своего круассана, чтобы он по вкусу напоминал pain au chocolat.
- Значит, она плохо себя ведёт? - Преувеличенно озабоченным тоном уточняю я. - Хулиганит? Грубит? Выказывает непослушание?
- Нет, нет. Разумеется, нет. Ничего подобного.
- А что же тогда?
Каро смотрела на меня с терпким выражением на лице.
- На этой неделе кюре Рейно несколько раз приходил в школу, - уведомила она меня. - Чтобы поговорить с детьми о Пасхе, объяснить значение этого религиозного праздника и так далее.
Я кивком дала понять, что внимательно слушаю. Жо-лин участливо улыбнулась мне.
- Видите ли, Анук… - опять смущённый взгляд в сторону моей дочери, - не скажу, что это хулиганство, но она задаёт очень странные вопросы. - Она скривила губы в неодобрительной усмешке и повторила: - Очень странные.
- Ну, моя дочь всегда отличалась пытливым умом, - беззаботно отвечала я. - Уверена, вы и сами поощряете дух любознательности в ваших учениках. И потом, - озорно добавила я, - не хотите же вы сказать, что месье Рейно настолько несведущ в отдельных областях, что не способен ответить на вопрос ребёнка.
Глупо улыбаясь, Жолин заверила меня в обратном.
- Но своими вопросами она расстраивает остальных детей, мадам, - строго сказала она.
- Вот как?
- Анук убеждает их, что Пасха на самом деле вовсе не христианский праздник и что Господь наш… - она помедлила в замешательстве, - что предание о воскресении Христа позаимствовано из более древних сказаний о каком-то боге урожая. О каком-то божестве плодородия языческих времён. - Она выдавила ледяной смешок.
- Да. - Я провела рукой по кудряшкам дочери. - Она у нас начитанная девочка, правда, Нану?
- Я только спросила про Остару, - без тени смущения объяснила Анук. - Кюре Рейно говорит, что в честь её праздники давно уже не устраивают, а я сказала, что мы устраиваем.
Я прикрыла ладонью рот, пряча улыбку.
- Думаю, он просто не понял тебя, солнышко. Наверно, не стоит мучить его вопросами, если они его так огорчают.
- Они огорчают детей, мадам, - указала Жолин.
- Вовсе нет, - возразила Анук. - Жанно говорит, что на праздник мы должны развести костёр, зажечь красные и белые свечи и всё такое. Жанно говорит…
- Жанно говорит слишком много, - перебила её Каролина.
- Должно быть, весь в маму, - заметила я.
Жолин приняла оскорблённый вид.
- Вы, я вижу, не очень-то обеспокоены поведением дочери, - сказала она, чуть приглушив свою улыбку.
- Я не вижу причин для беспокойства, - невозмутимо отвечала я, пожимая плечами. - Если я вас правильно поняла, моя дочь просто участвует в обсуждениях, устраиваемых в классе.
- Есть темы, которые не подлежат обсуждению, - вспылила Каро, и я на мгновение под лоском благовоспитанности узрела в ней её мать, властную и деспотичную. Я даже прониклась к ней симпатией за то, что она проявила характер. - Некоторые вещи должно принимать на веру, и, если бы ваш ребёнок воспитывался по законам морали… - Она смущённо прикусила язык. - Впрочем, я не собираюсь читать вам лекцию о воспитании детей, - сухо закончила она.
- Это радует, - с улыбкой сказала я. - Мне не хотелось бы ссориться с вами.
Обе женщины смотрели на меня с выражением обескураженности и неприязни.
- Вы уверены, что не хотите выпить шоколаду?
Каро скользнула тоскливым взглядом по полкам с пралине, трюфелями, миндальным печеньем, нугой, эклерами, вафлями в шоколаде, вишнями с ликёром и засахаренным миндалём.
- Удивительно, как у вашего ребёнка ещё не сгнили зубы, - съязвила она.
Анук обнажила в улыбке оскорбительно здоровые зубы. Их белизна, должно быть, вызвала у Каро ещё большее раздражение.
- Мы впустую тратим время, - холодно заметила она Жолин.
Я промолчала, Ру подавил смешок. На кухне у Жозефины играло радио, и несколько секунд в зале слышалось только резонирующее от напольной плитки треньканье.
- Пошли, - скомандовала Каро своей подруге. Жолин растерянно топталась на месте. - Я сказала: пошли! - Недовольно взмахнув рукой, Каро устремилась из шоколадной. Жолин засеменила следом.
- Не думайте, будто я не знаю, какую игру вы ведёте, - злобно бросила она мне на прощанье. Обе женщины вышли на улицу, и, цокая каблучками по мостовой, зашагали через площадь к церкви.
На следующее утро мы нашли первую листовку. Скомканная, она лежала на тротуаре возле нашего магазина. Жозефина подобрала её, когда подметала у порога, и показала мне. Сложенный вдвое листок печатного текста, фотокопия на розовой бумаге. Подписи нет, но стиль выдаёт автора.
Заголовок:
ПАСХА И ВОЗВРАТ К ВЕРЕ
Я быстро пробежала глазами воззвание. Содержание его первой половины было вполне предсказуемо. Великий праздник и самоочищение, грех, молитвы и радость покаяния. Моё внимание привлёк отпечатанный жирным шрифтом подзаголовок во второй части листовки.
НОВЫЕ ВОЗРОЖДЕНЦЫ:
НАДРУГАТЕЛЬСТВО НАД СВЯТЫМ ПРАЗДНИКОМ
Всегда найдётся горстка людей, пытающихся использовать Наши Священные Традиции в Собственных Интересах. Индустрия поздравительных открыток. Сеть супермаркетов. Но ещё большее Зло представляют люди, которые стремятся возродить Древние Обычаи, привлекая наших детей к участию в Языческих Обрядах, которые они называют Увеселительными Мероприятиями. Многие из нас, слишком многие, не усматривают в том никакого вреда и относятся к подобным "забавам" с неоправданной терпимостью. Иначе как объяснить, что наше общество согласилось на проведение так называемого Праздника Шоколада возле нашей Церкви в Пасхальное Воскресенье? Это издевательство над нашими священными устоями, которые символизирует Пасха. Во имя ваших Невинных Детей мы настоятельно призываем всех Бойкотировать этот так называемый праздник и подобные ему торжества.
СИМВОЛ ПАСХИ - ЦЕРКОВЬ, А НЕ ШОКОЛАД!
- Церковь, а не шоколад, - расхохоталась я. - Замечательный лозунг. Ты не находишь?
Вид у Жозефины встревоженный.
- Не понимаю тебя, - промолвила она. - Ты будто совсем не обеспокоена.
- А чего беспокоиться-то? - Я пожала плечами. - Это же просто листовка. И я абсолютно точно знаю, кто её написал.
Она кивнула.
- Каро. - Тон у неё уверенный. - Каро и Жолин. Это в их духе. Весь тот бред про невинных детей. - Она насмешливо фыркнула. - Однако к ним прислушиваются, Вианн. Народ хорошенько подумает, прежде чем пойти. Жолин - наша учительница, а Каро - член городского совета.
- О? - Здесь, оказывается, есть и городской совет! Напыщенные фанатики и сплетники. - Ну и что они могут сделать? Арестуют, что ли, всех?
Жозефина качнула головой.
- Поль тоже член совета, - тихо сказала она.
- Ну и что?
- А ты же знаешь, какой он. На всё способен. - В голосе Жозефины сквозит отчаяние. Я заметила, что в периоды стресса она возвращается к своей старой привычке - большими пальцами впивается в грудную клетку. - Он сумасшедший, ты же знаешь. Он просто… - Она растерянно замолчала и стиснула кулаки. И опять у меня создалось впечатление, будто она хочет мне что-то сообщить, будто ей известно что-то. Я коснулась её руки, осторожно внедряясь в её мысли, но вновь не увидела ничего, кроме грязного серого дыма на фоне багрового неба.
Дым! Я сжала её ладонь. Дым! Теперь я поняла это видение, даже различила детали: его лицо - бледное расплывчатое пятно в темноте, нахальная торжествующая улыбка. Жозефина молча смотрела на меня, догадываясь, что я раскрыла её тайну, о чём свидетельствовал её потемневший взгляд.
- Почему ты мне не сказала? - наконец спросила я.
- У тебя нет доказательств, - заявила она. - Я ничего не говорила.
- Этого и не требовалось. Поэтому ты боишься Ру? Из-за того, что сделал Поль?
Она вызывающе выпятила подбородок.
- Я его не боюсь.
- Но и не общаешься с ним. Даже в одной комнате с ним находиться не можешь. Никогда не посмотришь ему в глаза.
Жозефина сложила на груди руки, словно говоря: я всё сказала.
- Жозефина? - Я повернула её лицо к себе, заставила посмотреть мне в глаза. - Жозефина?
- Ну хорошо, - низким угрюмым тоном заговорила она. - Да, я знала. Знала, что задумал Поль. И сказала ему, что предупрежу их, если он что-то попытается сделать.
Тогда он меня и ударил. - Она злобно глянула на меня, скривила губы, стараясь не разрыдаться и громко, с дрожью в голосе, продолжала: - Да, я трусиха. Теперь ты знаешь, какая я. Ты смелая, а я - лгунья и трусиха. Я не остановила его. Могли погибнуть люди. Ру, или Зезет, или её ребёнок. По моей вине! - Она судорожно втянула в себя воздух. - Не говори ему. Я этого не вынесу.
- Я ничего не скажу, - ласково произнесла я. - Ты сама ему расскажешь.
Она остервенело замотала головой:
- Нет. Нет. Я не могу.
- Успокойся, Жозефина, - стала увещевать её я. - Ты ни в чём не виновата. Никто ведь не погиб, верно?
- Я не могу. Не могу, - упрямо твердила она.
- Ру не такой, как Поль, - убеждала я. - Он скорее на тебя похож. Ты даже не представляешь, сколько в вас общего.
- Я не знаю, что ему сказать. Пусть бы уезжал поскорей, - выпалила она, ломая руки. - Забрал бы свои деньги и отправлялся отсюда.
- Ты этого не хочешь, - заметила я. - Да он и не уедет. - Я передала ей свой разговор с Ру - сообщила о его намерении купить старое судно в Ажене и о том, что Нарсисс предложил ему работу. - По крайней мере, он заслуживает того, чтобы знать, кто виноват в его несчастье, - настаивала я. - Тогда он поймёт, что, кроме Муската, никто больше здесь не испытывает к нему ненависти. Пойми это, Жозефина. Представь, каково ему сейчас, поставь себя на его место.
Она вздохнула.
- Не сегодня. Расскажу, но как-нибудь в другой раз, хорошо?
- В другой раз легче всё равно не будет, - предупредила я. - Хочешь, я пойду с тобой?
Она вытаращилась на меня.
- Скоро он сделает перерыв, - объяснила я. - Отнеси ему чашку шоколада.