6 частей единого сознания | 6 "органов" восприятия (включая седьмую часть сознания) | 6 видов объектов воспринимаемого |
Сознание видимого | cakṣur‑vijñāna‑dhātu | mig‑gi rnam‑par‑shes‑pa’i khams | 1/7 дх. | "Орган" зрения | cakṣur‑indriya‑dhātu | mig‑gi dbang‑pcn khams | 1 дх. | Видимое | rūpa‑dhātu | gzugs‑kyi khams | 1 дх. |
Сознание слышимого | śrotra‑vijñāna‑dhātu | rna‑ba’i mam‑par‑shes‑pa’i khams | 1/7 дх. | "Орган" слуха | śrotrendriya‑dhātu | rna‑ba’i dbang‑po’i khams | 1 дх. | Слышимое | śabda‑dhātu | sgra’i khams 1 дх |
Сознание обоняемого | ghrāṇa‑vijñāna‑dhātu | sna‑ba’i rnam‑par‑shes‑pa’i khams | 1/7 дх. | "Орган" обоняния | ghrāṇendriya‑dhātu | sna‑ba’i dbang‑po’i khams | 1 дх. | Обоняемое | gandha‑dhātu | dri’i khams | 1 дх. |
Сознание вкушаемого | jihvā‑vijñāna‑dhātu | lce’i rnam‑par‑shes‑pa’i khams | 1/7 дх. | "Орган" вкуса | jihvendriya‑dhātu | lce’i dband‑po’i khams | 1 дх. | Вкушаемое | rasa‑dhātu | ro’i khams | 1 дх. |
Сознание осязаемого| kāya‑vijñāna‑dhātu | lus‑kyi rnam‑par‑shes‑pa’i khams | 1/7 дх. | "Орган" осязания | kāyendriya‑dhātu | lus‑kyi dbang‑po’i khams | 1 дх. | Осязаемое | sparśa‑dhātu | reg‑bya khams | 1 дх. |
Сознание идейного | mano‑vijñāna‑dhātu | yid‑kyi mam‑par‑shes‑pa’i khams | 1/7 дх. | Способность интеллекта (сознание предыдущего момента) | mana‑indriya‑dhātu | yid‑kyi dbang‑pcn khams | 1 дх. | Нечувственное | dharma‑dhātu | chos‑kyi khams | 64 дх. |
Таблица 4
ПЯТЬ СКАНДХ (72 ДХАРМЫ)
I. РУПА - СКАНДХА (группа чувственного или формы) - 11 ДХАРМ (GZUGS‑KYI PHUNG‑PO)
5 индрий (dbang‑po) | 5 вишья (yul) |
"Орган" зрения | cakṣur‑indriya | mig‑gi dbang‑po | 1 дх. | Видимое | rūpa | gzugs | 1 дх. |
"Орган" слуха | śrotrendriya | rna‑ba’i dbang‑po | 1 дх. | Слышимое | śabda | sgra | 1 дх. |
"Орган" обоняния | ghrāṇendriya | sna‑ba’i dbang‑po | 1 дх. | Обоняемое | gandha | dri | 1 дх. |
"Орган" вкуса | jihvendriya | lce’i dbang‑po | 1 дх. | Вкушаемое | rasa | ro | 1 дх. |
"Орган" осязания kāyendriya | lus‑kyi dbang‑po | 1 дх. | Осязаемое | sparṣṭavya | reg‑bya | 1 дх. |
Необнаружимое avijñapti, mam‑par mi‑dmies - раг byed‑pa 1 дх. |
II. ВЕДАНА - СКАНДХА (группа ощущения) - 1 ДХАРМА (TSHOR‑BA’I PHUNG‑PO)
Ощущение, vedanā, tshor‑ba
1 дх.
III. САНДЖНЯ - СКАНДХА (группа различения) - 1 ДХАРМА (’DU‑SHES‑PA'I PHUNG‑PO)
Способность различения, saṁjna, ’du‑shes
1 дх.
IV. САМСКАРА - СКАНДХА (группа двигателей) - 58 ДХАРМ ('DU‑BYED‑GYI PHUNG‑PO)
См. табл. 5
58 дх.
V. ВИДЖНЯНА - СКАНДХА (группа сознания) - 1 ДХАРМА (RNAM‑PAR SHES‑PA’1 PHUNG‑PO)
Сознание без содержания, citta, sems
1 дх.
Таблица 5
САМСКАРА - СКАНДХА (ГРУППА ДВИГАТЕЛЕЙ) - 58 ДХАРМ ('DU‑BYED‑KYI PHUNG‑PO)
8 психических факторов (способностей) - 8 дхарм
Активность сознания, cetanā, sems‑pa
Соприкосновение, sparśa, reg‑pa
Желание, chanda, 'dun‑pa
Понимание, prajñā (rnam‑dpyod), mati (blo‑gros)
Память, smrti, dran‑pa
Внимание, (сознание идейного), manasikāra, yid‑la‑byed‑pa
Стремление (к освобождению), adhimukti, mos‑pa Сосредоточение, samādhi, ting‑ngc-’dzin
(Эти 8 дхарм вместе с веданой и санджней образуют группу 10 психических факторов - citta‑mahabhumika. sems‑kyi sa‑mang)
10 благоприятных психических сил - 10 дхарм
(kuśala‑mahābhūmika, dge‑ba'i sa‑mang)
Убежденность в воздаяние, чистота духа, обратная страстям, śraddhā, dad‑pa
Мужество, энергия в добрых делах, vīrya, brtson-’grus
Невозмутимость, безразличие, upekṣā, btang‑snyoms
Скромность, стыдливость, hrī, ngo‑tsha‑shes‑pa
Отвращение к предосудительному, совершаемому другими людьми, apatrapā, khrel‑yod‑pa
Бесстрастие, alobha, ma‑chags‑pa
Отсутствие ненависти, adveśa, zhe‑sdang med‑pa
Непричинение насилия, ahiṁsā, mam‑par mi-’tshc‑ba
Умственная ловкость (хитрость), prasrabdhi, shin‑tu sbyangs‑pa
Приобретение и сохранение хороших качеств, apramāda, bag‑yod‑pa
6 общих омраченных элементов - 6 дхарм
(kleśa‑mahābhūmika, nyon‑mongs chcn‑po’i sa‑mang)
Неведение, avidyā, ma‑rig‑pa Бесстыдство, pramādaḥ, bag‑mcd‑pa
Лень, kausīdya, le‑lo
Безверие (в воздаяние), aśraddhā, ma‑dad‑pa
Вялость, styāna, rmugs‑pa
Необузданность, возбужденность, auddhatya, rgod‑pa
2 общих отрицательных элемента - 2 дхармы
(akuśala‑mahābhūmika, mi‑dge‑baM sa‑mang)
Высокомерие, непочтительность, āhrīkya, ngo‑tsha‑med‑pa
Не чувствовать негодования, присутствуя при нанесении обиды другим, бесстыдство, anapatrāpya, khrel‑med‑pa
10 ограниченно встречающихся порочных элементов, не сочетающихся ни с одним из пяти видов сознания чувственного, ни с четырьмя элементами, исключающими друг друга (страсть, ненависть, гордость, сомнение) - 10 дхарм (upakleśa‑bhūmika, nyon‑mongs chung‑duM sa‑mang)
(Подавляются знанием, а не сосредоточением)
Злоба, насилие, krodha, khro‑ba
Лицемерие, mraksa, 'chab‑pa
Зависть, matsārya, ser‑sna
Ревность, īrṣyā, phrag‑dog
Одобрение предосудительного, pradasa, ’tshig‑pa
Причинение вреда, угроза, vihiṁsā, mam‑ṛāñ 'tshe‑ba
Злопамятность, upanāha, khon‑du, 'dzin‑pa
Обман, māyā, sgyu
Вероломство, śaṭhya, g.yo
Самодовольство, самолюбование, mada, rgyags‑pa
8 элементов, не имеющих самостоятельного места в приведенной выше системе, но способных входить в сочетание с другими элементами - 8 дхарм (aniyata‑bhūmika, ma‑nges‑pa'i mtshungs‑ldan)
Раскаяние, угрызение совести, kaukṛtya, 'gyod‑pa
Апатия, отсутствие реакций, nidrā, gnyid
Искательное состояние духа, vitarka, rtog‑pa
Обдумывание, vicāra, dpyod‑pa
Страсть, raga, 'dod‑chags
Гнев, pratigha, khong‑khro
Гордость, māna, nga‑rgyal
Сомнение, vicikitsā, the‑tshom
14 элементов (сил), не включенных ни в материальные, ни в психические элементы - 14 дхарм (citta‑viprayukta, mam‑par shes‑ldan‑pa ma‑yin‑pa)
Сила, контролирующая соединение элементов в индивидуальный поток бытия, prapti, dhob‑pa
Сила, случайно (время от времени) удерживающая в повиновении в индивидуальном потоке бытия, aprapti, ma‑dhob‑pa Сила, производящая общность или однородность, sambhāga, skal‑mnyam
Сила, автоматически (в результате прежних деяний) переносящая индивид в область бессознательного транса, (бессознательность), asaṁjñāna, 'du‑shcs med‑pa
Сила, останавливающая сознание и производящая бессознательный транс через усилие, asaṁjñāna‑samāpatti, 'du‑shcs med‑pa’i snyoms-’jug
Сила, останавливающая сознание и производящая смутный бессознательный транс, nirodha‑samāpatti, ’gog‑pa’i snyoms‑pa
Сила длительности жизни, jīvita, srog
Сила возникновения, jāti, skye‑ba
Сила существования, пребывания, sṭhiti. gnas‑pa
Сила, приводящая к упадку, jarā. rga‑ba
Сила, приводящая к угасанию, anitya, mi‑rtag‑pa
Сила, дающая значение словам, nāma‑kāya, ming‑gi‑tshogs
Сила, дающая значение предложениям, pada‑kāya, tshig‑gi‑tshogs
Сила, дающая значение членораздельным звукам (фонемам), vyañjana‑kāya, yi‑ge’i‑tshogs
Таблица 6
ДХАРМЫ, НЕ ПОДВЕРЖЕННЫЕ БЫТИЮ - 3 ДХАРМЫ (ASAṂSKṚTA, ’DUS‑MA‑BYAS)
Пустое пространство. ākāsa, nam‑mkha’
Подавление омрачающих элементов через понимание каждого в отдельности, pratisaṁkhyā‑nirodha, so‑sor‑brtags‑pa’i ’gog‑pa
Подавление омрачающих элементов без изучения каждого в отдельности, apratisaṁkhyā‑nirodha. so‑sor‑brtags min‑gyi ’gog‑pa
Таблица 7
ЧЕТЫРЕ ВЕЛИКИХ ВСЕОБЩИХ ЭЛЕМЕНТА - 4 ДХАРМЫ (MAHABHUTA, 'BYUNG‑BA BZHI CHEN‑PO)
Земля (элемент, проявляющийся как твердость, отталкивание), pṛthivī‑dhātu. sa’i‑khams
Вода (элемент, проявляющий свойство текучести, притяжения, соединения), apas‑dhātu, chiTi‑khams
Огонь (элемент тепла, скачка), tejo‑dhātu, me’i‑khams Воздух (ветер; элемент движения), iraṇa‑dhātu, rlung‑gi‑khams
Литература
1. Dag‑yig mkghas‑pa’i ’byung‑gnas. Ксилограф пекинского издания, РО БКНИИ и рукопись в одном томе обычного книжного формата 21x32,732 с.
2. Chos‑mngon‑pa mdzod‑kyi tshig‑le’ur byas‑pa.
3. mDzod‑rang-’grel. Два ксилографа пекинского издания, Данжур, том 63, РО БКНИИ.
4. Gres‑rgon rgya‑rtsa brbya. Ксилограф агинского издания.
5. Gang‑zag‑gi bdag‑med. Рукопись.
6. Журнал "Melanges Astatique", 1856, vol. 2.
7. Л. С. Пучковский. Монгольские рукописи и ксилографы Института востоковедения АН СССР, Л., 1957.
8. G. Huth. Geschichte des Buddhismus in der Mongolei, 2.
9. ’Jigs‑med nam‑mkh’a / hor‑chos-’byung. G. Huth, Strassburg, 1892.
10. Б. Лауфер. Очерк монгольской литературы. Перевод с немецкого Казакевича. Л, 1927.
11. Б. Я. Владимирцов. Монгольский Данжур. "Доклады АН СССР", март - апрель 1926.
12. F. Hirth. The Chinese Oriental College. Journal of the China Branch of the Royal Asiatic Society, New Series, vol. XXII, Shanhai, 1888.
13. lCang‑skya hu‑thug‑thu’i rnam‑thar. Ксилограф пекинского издания 1787 г.
14. Th. Stcherbatsky. Central Conteption of Buddhism and the Meaning of the Word "Dharma", London, 1923.
15. О. О. Розенберг. Проблемы буддийской философии. Пгд, 1918.
16. Bod‑hor‑kyi brda‑yig ming‑tshig don‑gsum gsal‑byed bzhugs. Словарь Р. Номтоева. Ксилограф Агинского издания, РО БКНИИ.
17. Buddhistische Triglotte. Sanskrit‑tibetish‑mongolisches Wiirter-verzeichnis, издал A. Schiefner, St - Р., 1859.
18. "Mahavyutpatti", Тибетско - санскритско - китайский указатель. Литографированное издание "in quarto" Academia Sinica. Составили проф. Ю. Доу - цюань и Ли Юнг - ньен в 1934 г.
19. dGe‑bshes chos‑kyi grags‑pas brtsams‑pa’i brda‑dag ming‑tshig gsal‑ba bzhugs‑so. Тибетско - тибетско - китайский толковый словарь. Пекин, 1957.
20. Пятиязычный словарь в трех томах. Пекин, 1956.
Из истории бурятских дацанов (Бурятская историческая хроника)
В рукописном отделе БИОНа (Бурятский институт общественных наук, Улан - Удэ) СО АН СССР хранится историческая хроника на тибетском языке, представляющая краткую справку о строительстве дацанов и деятельности видных лам Бурятии в период с 1648 по 1852 гг.
Описание событий из истории распространения буддизма в Бурятии XVII‑XVIII вв., по - видимому, составлено на основании местных источников летописного характера, а события XIX в., вероятно, изложены в результате личного наблюдения анонимного автора. Автор хроники, принадлежа, очевидно, к ламаистскому духовенству, повествует об истории буддизма с хорошим знанием рассматриваемого предмета. Значение данной хроники состоит в том, что в ней содержатся интересные данные по строительству бурятских дацанов и о деятельности буддийского духовенства, отсутствующие в летописях и в архивных материалах. В хронике есть сведения о роли представителей правящего класса в распространении буддизма в Бурятии. Например, в хронике говорится, что тайша Хоринской степной думы Дамба Дугар Ринцеев, проявляя заботу о ламаистском духовенстве, наделял многих лам земельными участками и организовывал в их пользу богатые жертвоприношения [пожертвования].
Этот памятник бурятской историографии на тибетском языке, впервые обнаруженный нами в хранилище рукописного отдела, представляет большое источниковедческое значение. Размеры текста: длина 45 см., ширина 35,5 см. В каждом листе текста 25 строк, между строками имеется значительное количество вписок. Текст написан на русской бумаге, пожелтевшей от времени, химическим карандашом.
По - видимому, данный список представляет собой позднюю копию. Над текстом, где по - тибетски указаны даты событий, монгольскими цифрами даны даты по европейскому летосчислению. Между строками имеются отдельные пометки по - старомонгольски.
Намо гуру ратна дарьяя!
Шакьямуни, несравненный учитель, стоящий выше, чем небожители, создал в Индии свое высшее Учение, вызвавшее дождь нектара Трех Колесниц, и сочинил и размножил зерна спасения в Трех Мирах. Продолжатели его учения - пандиты, мудрецы, йогины и другие деятели, происходящие из высшего рода, заполнили тибетскую страну драгоценным учением буддизма - гинтамани. Затем на севере, в Монголии, появилось ясное солнце высокой веры, которое осветило темноту чуждых по взгляду. О, вы, слушайте это!
Расскажу я о том, как подлинно близкий и истинный путь (спасения), а также частица верного учения и свет высших добродетелей торжествовали в храмах Будды, построенных в (районах) восточной горы этой обширной местности, и о том, как многочисленный народ, именуемый хоринцами, вышел из (племени) солон - баргут (so Гоп раг kod) и небольшими группами (родами) кочевал (по территории, простирающейся от рек Нерчи и Онон до (пределов) Северного моря. Впоследствии, по русскому календарю в 1648 г., вступили они в подданство русского царя. Нынешние (хоринские) буряты являются потомками солон - баргутов.
Тогда они поклонялись главным образом различным духам - онгонам. Именно в это время здравствовал Чжецюн Лобсан Данби Жалцан. В связи с большой смутой, посеянной Бошокто - ханом в 1676 г., из Урги прибыли сюда сто пятьдесят тибетских и монгольских гэлонов, которым народ начал поклоняться как представителям драгоценной и высокой религии. Ими же был создан в 1751 г. Цонгольский дацан.
Для распространения религиозного учения лама Чойджи Агван Пунцок, тибетец из Джонана, основал (должность) главы желтой религии в монастыре Цонгол - брайбун (Tshon g’ol ’bras spungs) в стране русских. С того времени до настоящей поры эту должность продолжают занимать (ламы) с титулом Пандита - хамбы.