Совет Рождённого из Лотоса - Падмасамбхава 6 стр.


Цогял! Если хочешь избежать подобных заблуждений, осознай, что надежда и страх не имеют никакой основы!

Благородная Цогял снова задала вопрос:

Нужно ли порождать бодхичитту, когда постигнешь этот ключевой момент видения реальности?

Учитель ответил:

Великая колесница и Тайная Мантра поистине отличаются особым признаком - зарождением бодхичитты.

Однако, если не помнить о смерти, непостоянстве, <законе> причины и следствия и изъянах сансары в течение четырёх частей суток, то вся эта жизнь быстро пролетит мимо.

Можно объявлять себя последователем Махаяны, но если ты постоянно не упражняешься в доброте и сострадании ко всем живым существам, то уже отклонился на путь шраваки или пратьекабудды.

Пусть ты уже достиг высокой реализации, но если не имеешь ежемгновенно правильного отношения к малейшему аспекту причины и следствия, то ещё столкнёшься с разнообразными трудными обстоятельствами.

Цогял, если хочешь практиковать Дхарму как должно, всегда помни о реализации и о том, что я сейчас сказал!

Снова спросила благородная Цогял:

Каково самое большое препятствие для практики на пути?

Учитель ответил:

Когда впервые вступаешь на путь, любые обстоятельства, которые вводят твой ум в заблуждение, есть препятствие. В частности, для мужчины самый большой демон - женщины, а для женщины - мужчины. Главные же демоны, общие для всех - пища и одежда.

Благородная Цогял снова задала вопрос:

Но разве карма‑мудра не способствует продвижению по пути?

Гypy Ринпоче ответил:

Супруга‑мудра, действительно способствующая продвижению по пути, встречается реже, чем золото! Женщины с дурной кармой, вы дарите свою преданность похотливым мужчинам. Вы бросаете свой взор, чистое восприятие, на милого. Вы отдаёте своё собрание заслуг любовнику. Своё усердие вы обращаете на семейную жизнь. Своё сострадание вы направляете на незаконнорождённого ребёнка. К священной Дхарме вы питаете отвращение. Ваша ежедневная практика - увеличение похоти. Ваша сущностная мантра - непристойная болтовня. Вместо жеста почитания у вас кокетливые ужимки. Вместо почтительного обхода по кругу вы стремитесь туда, куда влекут вас прихоти. Ваша стойкость распространяется на страсти. От заблуждений вы пытаетесь избавиться с помощью лона. Своё доверие вы возлагаете на тайного любовника. Свою благодарность вы отдаёте тому, кто неутомим в любви. Все ваши переживания сосредоточены на постельных делах. Наверное, вы занимались бы любовью даже с собакой, лишь бы она слушалась. Ваша неизменная конечная цель - отдаться страсти. Вместо того чтобы стремиться немедля достичь просветления, вы предпочитаете ещё разок предаться наслаждению. Ваша вера вульгарна, почитание неискренне, зато жадность и ревность непомерны. Ваши преданность и щедрость слабы, зато неуважение и сомнение огромны. Ваши сострадание и разум слабы, зато бахвальство и самомнение велики. Ваши верность и усердие слабы, зато вы сильны в том, чтобы сбить с пути и переврать. Ваши чистое восприятие и смелость малы. Вы не держите своих обетов‑самай и неспособны заниматься должным -служением. Вместо того чтобы помогать подняться выше, вы подобны крюку, что стаскивает практика вниз. Вы не способствуете обретению блаженства, а предвещаете несправедливость и несчастья. Взять супругу, надеясь достичь освобождения благодаря страсти, - значит создать причину для возрастания ревности и клеш. Ожидать, что супруга будет опорой для улучшения здоровья, - только погрязнуть в скверне нарушения обетов‑самай. Женщина, которая не хранит самаю как следует, - демон для практика.

Какова же тогда супруга, наделённая должными качествами, - спросила она.

Учитель ответил:

В общем, это та, у которой нет упомянутых недостатков. В частности, это та, кто интересуется Дхармой, разумна и благонравна, обладает большой верой и состраданием, соблюдает все шесть парамит, не противоречит слову учителя, уважает практиков, как зеницу ока бережёт самаи Тайной Мантры, не нарушает супружеской верности, если только не овладела методом в совершенстве, и живёт опрятно и чисто. Найти такую супругу - значит обрести поддержку на пути, но в Тибете такое существо можно встретить очень редко. Оно должно быть подобно царевне Мандараве.

И снова она спросила:

Каков же самый большой урон от нарушения супружеской верности до овладения методом в совершенстве?

Гуру Ринпоче ответил:

Даже овладев методом, не следует предаваться наслаждениям без разрешения своего гуру. Кроме учителя, который даёт посвящение, ни брат в Дхарме, ни член семьи не должны наслаждаться с той, на кого претендует практикующий. Если это происходит, самая в этой жизни становится нечистой и дакини наказывают виновного неблагоприятной и короткой жизнью. Охранители Дхармы покинут его, он не достигнет сиддхи и столкнётся с разнообразными препятствиями. Женщина, уйдя из этой жизни, переродится в Аду Пылающей Страсти. Поэтому женщины должны тщательно избегать нарушения супружеской верности.

Когда мужчина наслаждается с супругой ваджрного учителя, обладающего двумя или тремя уровнями [обетов], или с сестрой в Дхарме, имеющей те же самаи, это называется "отравление сосудов" и неизбежно влечёт за собой перерождение в аду. Наслаждение даже с супругой обычного человека может иметь крайне тяжкие последствия. Во время посвящения не возбраняется наслаждаться даже с супругой [гуру] или с сестрой в Дхарме. Если хранишь самаи, то быстро достигнешь всех сиддхи Тайной Мантры.

Цогял! Если, войдя во врата Мантры, не станешь соблюдать самаи, не будет никакой надежды на пробуждение к просветлению! Я обыскал весь Тибет, но кроме тебя не нашёл никого, кто может хранить самаи.

Снова спросила благородная Цогял:

Поскольку самое большое препятствие для практики Дхармы - это эгоистичная привязанность к еде, одежде и телу, расскажи, пожалуйста, как избежать этих трёх привязанностей.

Гуру Ринпоче ответил:

Цогял! Раньше или позже это тело погибнет. Продолжительность жизни предопределена, но мы не знаем, молодыми умрём или старыми. Каждый должен умереть, и я не видел ещё никого, кто бы избежал смерти благодаря привязанности к своему прекрасному телу. Откажись от эгоистичной заботы о своём теле и удались в ритод!

Что касается одежды, то достаточно простого плаща из овечьей шкуры, а питаться можно даже камнями и водой, но, сдаётся мне, это не для тибетских практиков!

Благородная Цогял опять задала вопрос:

Должна ли я записать всё, что ты сказал?

Гуру Ринпоче ответил:

Если запишешь, то это принесёт пользу грядущим поколениям.

Она спросила:

Следует ли распространять сказанное тобой или спрятать? Как оно принесёт пользу? Кто воспользуется им?

Гуру Ринпоче ответил:

Время для распространения этого учения ещё не наступило, поэтому его нужно спрятать. Когда я поставил ларец с текстом Сердечной Сущности на макушку головы царской дочери, царевны Пэма Сал, я пожелал, чтобы это учение стало вверено ей. После смерти она через несколько жизней снова встретится с этим учением. Для этого ты должна спрятать его как клад‑тэрма.

Держателем учений Сердечной Сущности будет Вималамитра. Придёт время для его учеников. Это учение, сущность моего сердца, проявится, когда традиция Ранних Переводов будет искажена и близка к гибели. Оно распространится и будет процветать, но недолго. Вообще все учения тёмной эпохи будут распространяться широко, но ненадолго.

В конце этой эпохи, когда средняя продолжительность жизни станет равняться пятидесяти годам, царевна родится человеком и будет принята Нянг Ралом [Нима Осэром], воплощением речи царя [Трисонг Дэуцена]. В течение последних лет жизни [Гуру] Чованга, перевоплощения царя, она вновь обретёт связь с Дхармой. В течение последующей жизни она найдёт это учение‑тэрма, содержащее устные наставления Сердечной Сущности.

Поскольку это будет время для практики, то не будет никакой деятельности на благо живых существ. Этот человек проживёт пятьдесят девять лет. У него будут разные благоприятные и неблагоприятные кармические связи. Одни его Ученики отправятся в Обитель Блаженства, другие переродятся в низших мирах.

Этот пример показывает последствия загрязнения самаи, и может статься, что упомянутый человек умрёт в возрасте пятидесяти лет. Ему следует стоять на страже чистоты самаи и прилежно заниматься раскаянием. Тогда он сможет прожить весь отпущенный ему век.

В это время возможно появление женщины, получившей благословение пяти классов дакини. Если она появится и тот человек возьмёт её в супруги, то ему следует молиться о долгой жизни, и тогда он сможет прожить больше пятидесяти лет. У него будет предопределённая судьбой ученица, отмеченная родимым пятном. И если он даст ей полные наставления, она сможет действовать на благо живых существ. Если же она не появится в этой жизни, то станет его ученицей в следующей жизни и в северной части местности Караг достигнет просветления без остатка.

Если тот учитель не принесёт эти наставления в южную часть Бумтанга, а спрячет там, где первоначально было заложено их тэрма, или же в скале, в таком месте, что не могут поколебать ни боги, ни демоны, то он откроет их в своём следующем рождении.

После этого воплощения он некоторое время будет странствовать по мирам самбхогакаи, а затем родится в Тар-палинге, что в Бумтанге.

Начиная с пятнадцати лет он будет приносить пользу живым существам, откроет множество тэрма и сотворит разнообразные чудеса. Он доживёт до семидесяти лет. Его деятельность на благо всех живых существ достигнет расцвета, когда он возьмёт в супруги пять дакини, принявших облик женщин.

У него будет сын по имени Дава Драгпа, эманация Хаягривы, который тоже будет трудиться на благо живых существ. Он будет поддерживать Дхарму Будды в течение девяноста лет. Поскольку это учение вверено ему, спрячь его как клад‑тэрма!

Выслушав это, благородная Цогял совершила бесчисленные простирания и обходы, а затем прилежно записала эти слова.

Самая.
Печать.
Печать.
Печать.

Какое чудо, что такой неразумной женщине, как я, Цогял,
Благодаря чистоте намерений довелось повстречать нирманакаю!
Благодаря чистоте своей самаи я получила сок наставлений.
В ответ на моё служение он одарил меня великой добротой.
Видя во мне достойный сосуд,
Он наполнил меня нектаром Мантры
И даровал мне высшую, глубочайшую Сердечную Сущность.
Не поведав её до времени никому,
Я сокрыла её как клад‑тэрма.
Да найдёт "Золотые чётки, содержащие нектар",
Текст в виде вопросов и ответов,
Тот самый человек, наделённый полными признаками!

Самая.
Печать глубины.
Печать сокровища.
Печать [неразборчиво].
Печать суровости.

В тёмную эпоху этот тайный цикл глубоких наставлений
Вручается тому, кому он предназначен, -
Рождённому в год Воды‑Зайца
Драгоценному сыну Уддияны,
Обладающему тайным уделом,
Мирянину с истинным разумом,
Чьи силы ещё не расцвели полностью в этом рождении,
Чей образ жизни будет потаённым,
Чьё поведение не нуждается в обуздании
И свободно от лицемерия,
Кто обладает могучими способностями,
Но не обнаруживает своей силы,
Кто отмечен родимым пятном на теле
И имеет выпуклые глаза.
Его ученики, дети пяти дакини,
Родившиеся в такие пять лет:
В год Тигра, Зайца, Собаки, Дракона и Быка, -
Будут держать его линию передачи
И уйдут в небесные обители.
Всякий, кто будет держать его линию,
Достигнет состояния будды за одну жизнь,
И все они в своём последнем воплощении будут йогинами.

ИТХИ.
Да будет благо!

ПЕСНИ ДВАДЦАТИ ПЯТИ УЧЕНИКАМ

Царь и двадцать пять учеников попросили драгоценного учителя из Уддияны:

Умоляем даровать нам глубокое наставление, затрагивающее коренной вопрос, который всеобъемлющ, но прост для практики.

В ответ Падмасамбхава пропел:

О, чудо!
Царь, царевичи и вы, все остальные ученики,
Истинный смысл доступен не каждому.
Когда его слышит недостойный,
Это порождает злословие, непонимание и нарушение обетов–самай.
Я дал вам важные предсказания о будущем,
Но нечестивые тибетские вожди
Не имеют веры, сколько бы они ни слушали,
Сея ложь, они занимаются пустословием.
Тем не менее, я кратко объясню
То, о чём вы, имея веру, спросили меня.
Ныне время не распространять,
А каждому практиковать правильно и самостоятельно.
Поскольку это учение будет укрыто ради будущего как клад–тэрма,
Дайте клятву хранить его в тайне!

Повелев им хранить учение в тайне, он сначала обратился к царю:

О царь! Слушай!
Прими позу со скрещёнными ногами,
Устроившись на сиденье, держи спину прямой и медитируй!
Сохраняй своё внимание свободным от мыслей
И не обусловленным умственными построениями.
Поскольку твоё сосредоточение выходит за пределы любых объектов,
Не задерживаясь ни на одном признаке конкретности,
Пребывай в покое, безмятежности и присутствии!
Если ты находишься в таком состоянии,
Естественным образом проявляются знаки продвижения:
Ясность сознания, не возникающая и не исчезающая,
И осознавание, совершенно свободное от заблуждений.
Таково пробуждённое состояние,
Что присутствует в тебе самом,
Не искомое где–то, но самосущее - о, чудо!

Слушай, преданная Цогял из рода Карчен!
Твой ум нельзя увидеть
Как нечто реально существующее, а потому
В естественном, неизмышлённом,
Спонтанно присутствующем состоянии
Пребывай, не отвлекаясь, в сфере немедитации!
В таком пребывании освобождение наступает само собой.
Оно само по себе есть состояние пробуждения!

Слушай, Палги Сэнгэ,
Мой выдающийся благородный сын!
Все дхармы сансары и нирваны суть твой собственный ум
И не возникают отдельно от этого ума -
Они лишены собственной природы,
Запредельны мыслям, словам и определениям.
Не принимай приятное и не отвергай неприятное,
Не утверждай и не отрицай,
Ничему не оказывай предпочтения,
Но пребывай в ясной осознанности,
В состоянии несозданной естественности!
В таком пребывании знаки продвижения
Заключаются в том, что твои тело, речь и ум
Свободны и раскованны,
Не ограничены удовольствием и страданием.
Таков момент понимания пробуждённого состояния!

Слушай, достойный Вайрочана!
Всё, что появляется и существует, сансара и нирвана,
Возникает из твоего собственного ума -
Ума, который нельзя уловить,
В котором нет середины и края.
В естественном состоянии безграничной равностности, изначальном и нерождённом,
Пребывай не отвлекаясь в великой спонтанности, свободной от усилий!
Какая бы мысль ни появилась в уме,
Она возникает как измерение чистого присутствия -
Именно это и есть состояние Пробуждённого.
Когда самопознающее чистое присутствие полностью реализовано,
Оно получает имя "будда"!

Слушай, Юдра Нингпо из Гялмо!
Если твой ум не проявляется, ничто не воспринимается.
Свободный от мыслей, не создавая никаких понятий,
Не следуй за своим мышлением!
Не принимай и не отвергай, но пребывай,
Раскрепостившись, в себе самом!
В этом состоянии поток мыслей пресечён,
И развивается мудрость, стирающая
Черту между сансарой и нирваной!

Слушай, Намкай Нингпо, странствующий йогин из Нуба!
Твой ум - это искренняя простота, свободная от "я",
Поэтому пребывай в его самосущем,
Самоуспокаивающемся состоянии, свободном от уловок!
В этот момент изнутри рождается блаженство,
Самопроизвольно появляются
Знаки успешного продвижения;
Это само по себе - пробуждённое состояние!

Слушай, Джнянакумара,
Не отвлекаясь внемли этому наставлению!
Твой ум в начале не был создан никакими причинами
И в конце не будет уничтожен никакими обстоятельствами,
Посему пребывай без усилий
В неописуемом и неизмышлённом состоянии!
В этот момент в тебе обнаруживается плод
Без стремления к нему.
Помимо этого ты не найдёшь никакого иного Пробуждённого!

Слушай, Гялва Чо‑янг из Нгэнлама!
Пробуждённый ум просветления
Не создаётся с помощью медитации,
Поэтому, свободный от мышления,
Не порождая мыслей и не препятствуя им,
Пребывай с открытыми всему чувствами,
Предоставив мышлению успокоиться самому собой!
В таком состоянии твоё мышление спонтанно растворяется
И мудрости возникают, без поисков, сами собой.
Это и есть обнаружение пробуждённого состояния!

Слушай, Дордже Дуджом из Нанама!
Так называемый "Пробуждённый ум просветления"
Неотъемлем от тебя и изначально существует сам по себе,
Не имея ни середины, ни края.
Не исправляй его, но в состоянии, самосознающем себя
И естественно спокойном,
Ничего не меняя, не переделывая,
Раскрепощённо пребывай в естественности!
Когда пребываешь так, твой ум, свободный от смятения,
И есть сам Пробуждённый!

Слушай, Еше Янг из Ба, и осваивай это наставление!
Твой ум непоколебим,
Когда не сосредоточен на субъекте и объекте,
Не отвлекаем усилием, надеждой и страхом,
Сохранением мыслей и их устранением.
Не исправляй, но пребывай в своём естественном состоянии.
Не отходи от того, что есть сам Пробуждённый!

Слушай, Палги Еше из Согпо!
Пробуждённое состояние ума не создано,
Не достигнуто - оно существует само по себе.
Без усилия, направленного на удержание субъекта и объекта,
Пребывай в неизмышленном состоянии
Естественной способности познавать!
Когда пребываешь в таком состоянии,
Поток возбуждения пресекается и останавливается.
Распознай, что этот момент и есть сам Пробуждённый!

Слушай, Нанам Еше,
Юный странствующий йогин из страны Шанг!
Не обременяй своё внимание двойственными действиями,
Ничего не утверждай и не отрицай,
Но пребывай без умственных построений и усилий,
Ничего не принимая и не отвергая.
Пробужденное состояние означает именно такое неотвлекаемое пребывание!

Назад Дальше