Элеанор Ригби - Коупленд Дуглас 17 стр.


Стоит им только проверить мои телефонные переговоры и разнюхать про звонок герра Байера - пиши пропало. Я подумала, что можно, конечно, немного потянуть время: в кои-то веки я облечена некой властью над людьми. И сказала:

- По-моему, вы мне угрожаете, а меня такая постановка вопроса глубоко задевает. Я мирный человек. Или вы сейчас же объясните, что здесь происходит, или я вообще ничего не скажу.

- Мисс Данн, вы сами упаковывали чемоданы?

- Ну, разумеется, сама.

- Вы не оставляли их под присмотром посторонних лиц, пусть даже на минуту?

- На этот вопрос я уже отвечала при таможенном досмотре в Ванкувере. Нет.

- Вы прилетели сюда одна?

- Да.

- Вы должны были с кем-то встретиться по пути во Франкфурт?

- Нет.

- Вас кто-то ждал по прибытии в Вену?

Малюсенькая пауза.

- Нет.

- Мне кажется, вы что-то недоговариваете, мисс Данн.

- Мистер Шредер, вы не рассказываете мне, как обстоит дело на самом деле. Я отвечаю вам тем же.

- Одну секундочку, мисс Данн.

Меня оставили в камере для допросов. Я взглянула на блюдо с выпечкой. Немцы уже додумались изобрести "печенье правды"? Решили, что я не устою перед искушением из-за своих габаритов? Я отвела взгляд. И тут поняла, что очень устала - сказывалась смена часовых поясов, ирреальная прогулка по опустевшему аэропорту, камера с белыми стенами. Хотелось закрыть глаза.

Мистер Шредер вернулся в сопровождении двух мужчин; один явно отличался от остальных - он был одет как выходец из Северной Америки.

- Знакомьтесь, это мистер Брейс, сотрудник вашего правительства.

Я кивнула.

- А имя этого человека мы пока не сообщим. Он немец.

Снова кивок.

Мистер Брейс обратился ко мне:

- Мисс Данн, вы знаете, что по вашей вине закрылся седьмой по величине аэропорт мира?

- Наслышана.

- Из-за вас экономика Германии понесла убытки в десятки миллионов долларов.

- И что дальше?

- Говоря начистоту, немцы вами страшно недовольны.

- Взаимно. Я сидела, преспокойно жевала бутерброд с ветчиной и подумывала о том, чтобы почитать бесплатный выпуск "Экономиста", как вдруг на меня напали и повязали, будто хряка на празднике папуасов. - Пришло в голову, что я использовала в одном предложении слова "ветчина" и "хряк". Интересно, не нарушила ли я правил политкорректности, так муссируя "мясную" тему?

- Позвольте поинтересоваться, мисс Данн: неделю назад, в прошлый четверг, когда вы были еще в Ванкувере, вы выходили прогуляться часиков, скажем, около пяти сорока пополудни?

"Что такое? Мой метеорит?"

- Да это самый обычный метеорит, пустячный булыжник, который я положила в чемодан. С чего вдруг из-за него закрывать аэропорт? Боже правый. Простой камень.

Двое мужчин как-то недобро переглянулись. Я сказала:

- Что, перевозить метеориты противозаконно? Да их каждый день падает на землю миллионы! Я специально в Интернете поинтересовалась.

Мистер Брейс проговорил:

- Мисс Данн, то, что вы нашли, не является метеоритом.

- Ох.

- Ваш метеорит - обломок топливного ядра тепловыделяющего элемента РТГ - радиоизотопного термоэлектрического генератора. Он питал энергией советский космический спутник. Блок распался в воздухе; мы вычислили траекторию падения его составных частей - через Тихий океан между Алеутскими островами и побережьем Британской Колумбии. Приблизительно в 5.39-5.40. Полагаю, мы несколько приуменьшили радиус.

- Понятно.

- Немецкие власти обнаружили высокорадиоактивное ядро в вашей сумке во время стандартного рентгеновского осмотра багажа. Они приняли его за составляющую "грязной бомбы". Думаю, вы согласитесь, что у немцев были достаточные основания для тревоги.

- Хорошо. - Все молчали. - Теперь можно идти?

- Не спешите. Нам еще нужно дождаться результатов из лаборатории: они проводят полный спектральный анализ топлива. Обыкновенная формальность. Мы хотим убедиться, что это часть партии, изготовленной в 1954 году в закрытом советском городе Арзамас-16.

- Совершенно справедливо. - Я решила перейти на светский разговор, поскольку мужчины всегда удирают, стоит мне только проявить словоохотливость. - Думаю, теперь вы можете вздохнуть с облегчением, раз это не "грязная бомба". А ведь всего-то нужно было спросить, что у меня в чемодане. И не обязательно сразу сажать за решетку.

- Стандартная процедура, мисс Данн.

Мы пару минут поговорили о формальностях, и я снова поинтересовалась, не пора ли возвращаться в камеру.

- И да, и нет. Думаю, сначала вам будет интересно побеседовать с доктором Фогелем. - Он представил меня немцу, который зашел вместе с ним. - Доктор Фогель - онколог.

- Кто-кто? - Я прекрасно знаю, что такое онколог; просто не ожидала услышать это слово при данных обстоятельствах.

- Доктор Фогель специализируется на радиационном поражении.

Я вскочила:

- А какое отношение это имеет?…

Онколог сделал знак садиться.

- Пожалуйста, присядьте, мисс Данн.

Я повиновалась.

Доктор Фогель спросил:

- Мисс Данн, как вы подняли экземпляр с земли?

- Ну… рукой.

- Понятно. А впоследствии вы долго его держали?

- Вообще-то да. У него удивительная структура. Он упал с неба почти мне в руки. Я даже продукты бросила, чтобы взглянуть на него.

- Так сколько времени? Предположительно.

- Ну, несколько часов я его вертела и рассматривала, а потом…

- Что вы сделали потом?

- Положила его под подушку и заснула.

- Ясно.

- Кажется, мне тоже.

Все молчали.

- Как вы думаете, доктор, это серьезно?

- Боюсь, да. Очень.

Несмотря на причиненный ущерб, немцы приняли меня дружелюбно. Позволили лечь в настоящую больницу, а не довольствоваться тюремным лазаретом.

Историю о "грязной бомбе" так и не пропустили в газеты (подозреваю, в мире происходит масса случаев, о ко торых мы остаемся в полном неведении). Больничный персонал и без того прекрасно знал, кто я такая и что произошло в терминале - а заодно почему я теперь гощу в больнице. Я чувствовала себя городской легендой, возродившейся к жизни: "Знаете, это та сама сумасшедшая, которая приняла кусок космического мусора за метеорит. Сунула в свой чемодан и закрыла седьмой по величине аэропорт мира".

Из-за особой предосторожности меня поместили в изолятор - в пластиковый "пузырь". Возможно, у меня снижен иммунитет, и люди могли легко передать мне свои микробы. Доктор Фогель объяснил, что единственный надежный способ, каким можно оценить тяжесть радиационного поражения, - это наблюдение за скоростью проявления симптомов. Результаты анализа крови готовы не были, но если у меня имеется нехватка лейкоцитов, то я подвержена условно-патогенным инфекциям. По счастью, прямые симптомы - ожоги кожи, тошнота и лихорадка - так и не проявились. Помню, в одной передаче показывали несчастных вертолетчиков, которые поливали цементом расплавленный чернобыльский реактор. Через несколько дней их уже не было в живых. Проблема в том, что доктор Фогель не мог сказать наверняка, чего мне ждать. Медицина не в силах дать четкий прогноз. Бывает, что симптомы проявляются через несколько месяцев, а то и лет.

И вот я снова в изоляции, в "пузыре" - ни больше ни меньше. Что пытается сообщить мне природа?

Доктор Фогель принес англоязычную книгу по медицине, однако раздел о радиации слишком гнетущий. Очень много общего с рассеянным склерозом, разница лишь в интенсивности симптомов. Похожее ощущение: никогда не знаешь, пронесет в этот раз или уже конец. В "пузыре" воспринять свое состояние еще труднее: люди заглядывают, улыбаются и машут тебе рукой, будто щенку или котенку. Пройдя мимо, скорее всего смотрят на встречных с печальной физиономией: "Бедняжка в "пузыре", она обречена".

Ближе к закату в комнатушку, примыкающую к моей "одиночке", зашел Уильям в помятом костюме. На лацкане пиджака красовалось пятнышко томатного сока.

- Боже, Лиззи, ты что тут устроила?

- Тебе разве не рассказали?

- Кое-что, но не все. Ох, ты в этом кошмарном "пузыре"…

- Ага.

- Ты больна?

- Я? Нет.

- Так почему же тебя так запрятали?

- Гипотетически - чтобы защитить от посетителей. Меня не выпустят, пока не придут результаты анализов на лейкоциты. Пододвинь кресло, присядь.

Брат внял моему совету.

- Проезжал мимо твоей квартиры - все здание пленкой укутано. Люди какие-то ходят в скафандрах, как пришельцы. Ну и всыпят тебе соседи по первое число, когда домой попадешь.

- Вероятно. А у тебя усталый вид.

- Двадцать восемь часов на ногах, глаз не сомкнул. Да ладно, мне не привыкать.

- Спасибо, что заехал.

- Давай рассказывай, что стряслось.

Я поведала ему свою историю, умолчав обо всем, что касалось герра Байера и Клауса Кертеца. Уильям усмехнулся:

- Узнаю нашу Лиззи: то трансвестита порубленного найдет, то кусок плутония.

- Не плутония, а обогащенного урана, насколько я поняла.

Он расслабился и со свистом выдохнул. Огляделся.

- Знаешь что? Я в этой больнице уже у кого-то кровь покупал.

- Какое совпадение.

- Некоторые фрицы кому хочешь фору дадут. Одна дамочка помнит изобретение парового автомобиля.

- Представляешь, сколько у нее всего в голове?

- У бабки ДНК, как у резиновой игрушки для собак. Она до четвертой мировой войны доживет.

- Уильям, а когда ты встречаешься с долгожителями и платишь за кровь, ты им какие-нибудь вопросы задаешь?

- Только медицинские: как относятся к выпивке, сигаретам, что едят, кем работали, были ли в роду долгожители.

- Есть у них что-нибудь общее?

- Все как один утверждают, что не волнуются по пустякам - и, как ни странно, недолюбливают овощи. Правда.

- Нет, я вот о чем: кто-нибудь рассказывал, как удается жить со всеми этими воспоминаниями?

- Никогда. Как правило, это или земледельцы, или жители маленьких деревушек, где не бывает особых событий. В городах до 105 не доживают, а до 110 - тем более.

- А ты обнаружил что-нибудь, что их всех объединяет?

- Мы подозреваем, что у них есть определенные гены-маркеры. Только знаешь, будущее за… э-э… другими типами клеток - но я тебе ничего не рассказывал. В общем, теперь мы не только кровь собираем. - Брат потер глаза, моргнул и сказал: - Мне надо поспать. Тебя сюда надолго упекли?

- Если дела пойдут хорошо, утром выпишут. У меня одежды нет - багаж захоронили как токсические отходы; придется все новое покупать.

Уильям оставил телефон своего отеля, и мы договорились встретиться, когда меня выпустят. Уходя, он оглянулся.

- Похоже на то, что было с Джереми, да?

Я согласилась. Он сказал:

- Утром увидимся, Лиззи.

Я намеревалась как можно скорее вылететь в Вену. Поскольку Уильям не подозревал об истинной цели моей поездки, такая решимость привела его в недоумение.

- Зачем тебе Вена? Возвращайся домой, Лиззи. С тебя достаточно острых впечатлений.

- Нет. Я хочу увидеть Вену. - Я свободная женщина, и анализы отличные. Мы сидели в столовой отеля и перед блюдами, которые я могу охарактеризовать только как "привет мясу": телятина, фаршированная креветками, свинина с говяжьей начинкой. Правда, теперь я стала воспринимать мясо как-то иначе: как плоть, возможно, радиоактивную. Немецкое "фляйш" в меню тоже не способствовало аппетиту. В итоге я ограничилась салатом.

На следующее утро Уильям должен был возвращаться домой, и перед отлетом он решил дать мне "ценные указания".

- Вена - большой старый город, в котором живут в основном пожилые люди. Поверь мне, уж в стариках я разбираюсь - ими весь город набит; впрочем, у них точно ни один до 105 не дожил. Ты о деньгах волнуешься? Тебе не возместят убытки?

- Деньги ни при чем. Я из принципа хочу побывать там. - Я взъерошила волосы - вернее, то, что от них осталось. (Решила попробовать новый имидж а-ля "хаус фрау" и перед вылазкой в магазин одежды заскочила в салон, где меня накоротко остригли.)

- И зачем, скажи на милость, тебе понадобилась такая прическа? Волосы тебя украшали.

- Лучше уж самой, чем дожидаться, пока выпадут от химиотерапии.

- Кто тут болтает про химиотерапию? Лейкоциты у тебя в норме.

Брат говорил истинную правду. Просто мне не хотелось объяснять, что я устала быть собой и хочу перевоплотиться в кого-нибудь другого. Хотя бы на время. Думаю, большинство из тех, кто кардинально меняет прическу, руководствуются именно такими соображениями.

Уильям расправился со своей порцией телятины.

- Давай договоримся, что по возвращении ты встретишься с матерью в моем присутствии. Так когда отбываешь, сестрица?

- Завтра. Поеду поездом.

- Не полетишь?

- Не хочу.

- Город Франкфурт выражает вам искреннюю признательность. Да, кстати, я хотел спросить, тебе вернули метеорит?

- Нет, конечно.

- Знаешь, если бы ты попыталась его отсудить, процесс оказался бы занимательным.

- Будь реалистом, Уильям. Меня бы пристрелили, и дело с концом.

Мы помешивали в чашечках крепкий кофе. Я размышляла о прогнозе доктора Фогеля. Все не так мрачно, но и радоваться особенно нечему. Мне теперь до конца жизни суждено видеть в каждом синяке предвестник чего-то более страшного и подозревать в малейшем упадке сил начало беды.

Я спросила доктора:

- А нельзя просто сделать анализ крови?

- Мисс Данн, можно до конца жизни сдавать кровь на анализ - вероятнее всего, на лейкоциты, но что вы будете делать с результатами?

- Объясните.

- Вы просто доведете себя до ипохондрии, а это, на мой взгляд, опаснее для вашего организма, чем большинство заболеваний.

- Значит, предлагаете мне просто взять и забыть?

- Попросту говоря, да. Хотя окончательно все выкидывать из памяти не спешите.

У лифта я пожелала Уильяму доброй ночи и счастливого пути. Вот и весь мой дневник на сегодняшний день. Я только что проглотила большую немецкую таблетку снотворного. Завтра - Вена.

Разболевшись, Джереми уже не пошел на поправку. Самочувствие его все ухудшалось, иногда парню становилось невыносимо. После гриппа с осложнениями он почти не мог самостоятельно передвигаться, а двумя месяцами позже, когда сын переболел простудой, лицо лишилось мимики.

Порой я заходила в комнату и слышала его шепот. Я садилась поближе, пытаясь разобрать слова - всегда cуществительные, которые складывались в пугающие смысловые ряды: "…черная ткань… лимонные рощи… тьма… уксус… сломанные кости… молочно-белые кони… нагота". Когда Джереми перестал делать заметки, я временами записывала эти разрозненные слова. Бывало, ему становилось легче, и тогда я спрашивала, что они значат, но он и сам не мог объяснить.

Я ни в коем случае не утверждаю, будто успела хорошо разобраться в сыне. Джереми был больным парнем, сложным и запутавшимся - это, пожалуй, то немногое, что можно узнать о человеке за время, которое нам было отведено. Многое в жизни удается заменить иллюзией, но только не двадцать лет биографии, которой не было.

У меня есть собственная теория о жизни и ее скоротечности. Думаю, что человеческим существам, населяющим нашу планету, требуется 750 лет, чтобы узнать все, что надлежит. Не спрашивайте, как у меня получилась именно эта цифра; я назвала ее по наитию. Поскольку большинству из нас удается протянуть лишь до семидесяти, мы уходим из этого мира с 680-летним дефицитом жизненного опыта. Можно быть чуткими и отзывчивыми, прочитать все существующие на свете биографии и круглосуточно смотреть канал "История"; можно лобызать язвы прокаженных - и тем не менее опыта непрожитых 680 лет не наверстать никогда. Наверное, поэтому мы верим в нечто более великое, чем каждый из нас: короткая продолжительность жизни лишает нас познания абсолюта.

Однажды, когда Джереми лежал в полудреме, я поделилась своими соображениями с Уильямом. Брат ответил:

- Лиззи, ты бесишься, потому что у тебя нет возможности хорошенько узнать собственного ребенка. Брось думать об этом. Возьми хотя бы меня: я никогда до конца не пойму своих близняшек. Я знаю все, что полагается знать отцу, но… Сильно ли мне это пригодилось?

Наш разговор услышал Джереми.

- По твоим сорванцам зверинец плачет. Совсем распустились. И таких монстров еще детьми называют.

Я одернула сына:

- Джереми!

- Лиз, мои дети действительно монстры. Да и мы с тобой такими же были.

- Всегда считала себя приличной девочкой.

- Как же, взломщица ты наша.

Уильям застиг меня врасплох.

- Взломщица?

- Все знают, что ты лазила по домам.

Тут и Джереми приподнял голову.

- Что делала?

У меня уши горели.

- Летом твоя мамочка любила заходить в дома, когда там не было хозяев.

- И чем она занималась?

- Ничем. Просто забиралась в чужие дома и сидела в них.

Я спросила:

- Давно ты знаешь?

- Однажды, когда ты где-то болталась, к нам зашли полицейские. Сотрудница социальной службы объяснила, что у тебя просто такая фаза и не надо обращать внимания. Мать приняла ее совет очень близко к сердцу.

Джереми удивился:

- Подожди-ка, власти спускали такое с рук?

Мы с Уильямом прокомментировали в унисон:

- Семидесятые, что ты хочешь. Тогда все было по-другому.

Сын взглянул на меня.

- Мам, ты так ничего и не стащила?

- Нет. Меня вещи не интересовали. - Я взглянула в лицо Уильяму. - Все прекрасно знали, и никто не сболтнул?

- К этому я и клоню. Важно просто оставить ребенка в покое.

Дядька с племянником обменялись репликами, которые прошли мимо моих ушей. Я сидела красная как рак и чувствовала себя полной дурой: надо же было так наивно полагать, что меня никто не заметит.

Обождите-ка…

Минуточку…

А-а, ничего - просто за окном отеля проскочила пара европейских "неотложек" с включенными сиренами. В венской гостинице я занимаю люкс из трех комнат, дорогой и просторный. Денег не жалко: перспектива оказаться в изолированной комнате вызвала у меня мгновенное отвращение. Не то чтобы ночь в камере, а потом и "пузыре" далась нелегко; мне лишь кажется, что на эту неделю одноместных номеров хватит.

Поезд от Франкфурта до Вены мчался как на крыльях, и поездка в такси с вокзала тоже очень порадовала. За окнами мелькали шоколадно-кремовые стайки голубей, тщательно завитая седина, цементные орнаменты, похожие на кондитерскую глазурь - и печенья на салфеточках на каждом углу. Во Вторую мировую Вена не пострадала, а потому, как и Рим, город сохранил шарм старины и причудливость архитектуры. Бомбежки сровняли Франкфурт с землей, поэтому там все новое и прямоугольное - так дешевле. Нет, все-таки приятно сознавать, что остались еще старинные города с портиками и завитками.

Назад Дальше