В ту зиму буддийские законники попросили меня дать наставления. Так как некоторые залы и здания монастыря Наньхуа пришли в негодность и спальни были разрушены, мы построили бамбуковые помещения, крытые соломой, чтобы разместить несколько сот гостей. Чиновники и знать Гуандуна прибыли со своими семьями в большом количестве, чтобы получить наставления и стать моими учениками. Вечером семнадцатого дня одиннадцатого месяца во время чтения заповедей бодхисаттвы пришел тигр, будто хотел получить наставления, и напугал всех присутствующих. Но после моих наставлений о правилах отшельнической жизни тигр спокойно ушел.
Прибытие учителя в Цаоси
В 1934 г., второго дня восьмой луны, учитель Сюй-юнь прибыл из Гушаня и в сопровождении местных чиновников, образованных людей и простого люда, направился в Цаоси. Случилось так, что этот день совпал с днем местного народного празднования очередной годовщины дня рождения патриарха, и около десяти тысяч человек устремились в монастырь для совершения воскурений.
У ворот Цаоси
Приблизившись к воротам, учитель указал на них посохом и продекламировал:
Сон невозможный сбылся в Цаоси,
Вернулся бедный путник издалече,
Пока отложим то, что есть иль нет,
Ведь даже ясным зеркалом назвать – ошибка.
С той передачи рясы и чаши в Хуанмэе в полночь
Струится древний свет чрез поколенья.
Кто из вступивших в дом продолжит череду,
Чтобы светильник за светильником являл величье духа?
У ворот монастыря Баолинь
Учитель указал посохом на ворота и продекламировал:
Ясно видна дорога к Цаоси.
Распахнуты ворота Баолиня.
Последователи чань всех десяти сторон
Сюда заходят в странствиях своих.Достигнута граница с запредельным,
Мирской пыли нет места в чистой пустоте.
У царства Дхармы нет ни центра, ни границ -
Одни врата вмещают тайны многих школ.
В зале Майтреи
Учитель продекламировал:
Живот огромный сотрясает раскат смеха,
Дождь аромата лотоса проливается в бесчисленных мирах .
Не расстающийся с сумой холщовой велик как все сущее.
В Саду Цветка Дракона он станет преемником Будды .
После этого учитель простерся ниц перед статуей Майтреи.
В зале Вэйто
Учитель продекламировал:
На помощь пострадавшим отроком приходишь,
А перед демоном будешь грозным богом.
Эй! Еще звучит та проповедь в ушах, с горы Стервятника Вершины,
О доблестный и пылкий генерал!
О подлинный Защитник Дхармы!
После этого учитель простерся ниц перед статуей Вэйто.
В зале Пятого патриарха
Учитель продекламировал:
То семя Истины высокой, посаженное в грунт Земли Восточной,
Взошло цветком из лепестков пяти.
От Сю на севере, от Нэн на юге
И листьев, и ветвей теперь везде немало.
После этого учитель простерся ниц перед пятым патриархом.
В зале Шестого патриарха
Держа в руке благовонные палочки, учитель продекламировал:
Каждый год в восьмой день второго и во второй день восьмого
Птичьи стаи рисуют узоры на небесах.
Она никогда ведь не скрыта нигде во Вселенной,
Но даже Ли Лоу ее не отыскать.
Закончив воскурения, учитель продолжал:
Сегодня ясно все, как никогда!
Перед ракой Учителя Хань-Шаня
Держа благовонные палочки, учитель продекламировал:
В своих краях соперника не знал он.
Теперь он есть. Зовут его Гу-шань.
Порой воспоминанье принуждает
Раскаяться за суетливый ум.
А что же суетливость есть такое?
Позвав учеников, учитель продолжил:
Два глиняных вола дерутся за право шагнуть в море.
Совершая воскуренья, я всякий раз опечален сердцем .
После совершения воскурения учитель продолжил:
Теперь это Дэ-цин,
И был Дэ-цином прежде.
При встрече настоящего с былым мы видим измененье формы.
Упадок дхармы и ее расцвет от доли зла или добра зависят,
Но вот она в лесах и травах – была и есть, и будет, как всегда.
После этого учитель простерся ниц перед Хань-шанем.
В главном зале
Держа благовонные палочки, учитель продекламировал:
О Господин, Учитель Сахи!
Дхарма нерожденного, которой ты учил, -
самая глубокая и чудесная.
Но кто есть Будда, и кто – обычное существо?
После этого учитель простерся ниц перед Буддой.
В комнате настоятеля
Учитель вошел в комнату настоятеля и продекламировал:
В комнату Достойного вхожу
И сажусь на место старого патриарха.
И, крепко Вертикальный Меч держа,
Передаю верное высочайшее повеление.
Именно здесь Патриарх и все Предки
Учили Дхарме ради блага людей.
Сегодня этот недостойный человек пришел сюда.
Что он делает?
Учитель щелкнул пальцами трижды и продолжил:
Эти щелчки открывают 80 000 дверей дхармы,
Указуя непосредственно на сознание Татхагаты.
Затем Учитель простерся ниц перед статуей Будды.
В зале дхармы
Указывая посохом на место проповедника дхармы, учитель продекламировал:
Величественное драгоценное место
Переходило от патриарха к патриарху.
Ничему нет преград,
Дхармы все глубоки.
На свету проявляясь,
Теснятся и отступают.
Железные глаза с медными зрачками
Не видят то, что даже прямо перед ними.
То, что монах спустился с гор,
Не так уж необычно.
Если хочешь взором окинуть тысячу ли вокруг,
Поднимись еще выше.
Учитель указал посохом вновь на это место и продолжил:
Поднимусь!
Поднявшись туда с зажженными благовонными палочками в руках, он продекламировал:
Эти благовонные палочки
Не ниспосланы небом.
Но разве они земные?
Они дымятся в курильнице
Как приношенье нашему Учителю Шакьямуни,
Всем буддам и бодхисаттвам,
Всем мудрецам и патриархам Индии и этой Восточной Земли,
Арье Джнянабхайсаджье, построившему этот монастырь,
Великому Учителю – Шестому Патриарху
И всем Учителям, радевшим за успехи этой школы,
Пусть ярче светит солнце Будды,
Пусть Колесо Закона вращается всегда!
Затем Учитель поправил рясу и сел, после чего старший монах продекламировал
Все слоны и драконы , собравшиеся здесь на пиршество дхармы,
Должны найти Высшее Значение.
Держа в руке посох, учитель сказал:
Ясно, что это великое событие обусловлено не какой-то одной из множества дхарм . Причин основополагающих и второстепенных много, и им еще не положен конец. После ухода Хань-шаня сюда пришел я. Восстановление этого древнего монастыря зависит от многих причин. Монастырь был основан в 502 г. индийским монахом Чжи-яо Сань-цзаном (Джнянабхайсаджьей), предсказавшим, что примерно через 170 лет великий совершенномудрый придет сюда проповедовать дхарму ради освобождения людей и что достигших того же самого последователей будет так много, как деревьев в лесу. Отсюда и название "Драгоценный Лес". Со времен шестого патриарха, пришедшего сюда учить и обращать людей в веру, прошло более тысячи с лишним лет, и бесчисленное множество живых существ достигло освобождения. Периоды процветания чередовались с периодами упадка. Во времена династии Мин патриарх Хань-шань восстановил монастырь и оживил эту школу. С тех пор прошло более трех столетий, и за это время без достойного преемника монастырь пришел в непотребное состояние.
Когда я был в Гушане, мне приснился шестой патриарх, трижды призвавший меня вернуться сюда. В то же время высокопоставленные чиновники и упасаки, спонсирующие восстановление монастыря, послали своих представителей ко мне в Гушань с просьбой стать его настоятелем. Их преданность делу была велика, и я был вынужден уступить их просьбам, и вот теперь занимаю это место, испытывая стыд из-за своей недостаточной добродетели и мудрости и отсутствия административных талантов. Поэтому я нуждаюсь в вашей помощи, чтобы увядающая ветвь оросилась амритой и над домом в огне пролились дождевые облака сострадания. Вместе мы сделаем все, что в наших силах, дабы сохранить монастырь Шестого патриарха.
Что касается стараний сохранить его,
Что же я делаю сейчас?
Соединив ладони вместе, учитель повернулся сначала направо, а потом налево в знак приветствия и сказал:
Под складкой моей рясы скрываются четыре царственных бога.
После этого Учитель сошел с места проповедника дхармы.