Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах - Ли Чайлд 10 стр.


Начали в квартире Лорен Полинг. Она жила в небольшом кооперативном доме на Барроу-стрит, недалеко от 4-й Западной улицы. Квартирка, выкрашенная преимущественно в желтый цвет, излучала тепло и уют. Там имелись спальня-альков, ванная, кухонька и комната с диваном, креслом, телевизором и массой книг. Про вставленные в рамки маленькие фотографии детишек Ричер не стал и спрашивать - и без того было ясно, что это племянники и племянницы.

Он сел на диван и откинул голову на подушку спинки.

Полинг позвонила в индийский ресторанчик и заказала ужин на дом. Стрелки часов в голове у Ричера подбирались к половине десятого вечера. Темно-синее небо за окном сделалось черным, огни огромного города ярко горели.

- Попробуем-ка еще раз "мозговую атаку", - предложил Ричер.

- Оʼкей. Когда вы впервые почуяли фальшивую ноту?

Ричер закрыл глаза и вернулся к началу.

- Грегори спросил про машину, которую я видел вечером накануне. Я сказал, что она отъехала до без четверти двенадцать, а он возразил: нет, наверняка ближе к полуночи.

- Вы же не носите часов, - заметила Полинг.

- Я и без них обычно знаю точное время.

- А вторую фальшивую ноту?

- Когда садился к Грегори в синий БМВ. Что-то меня тогда насторожило, я только потом это понял.

- Но вы не знаете, что именно.

- Нет.

- Что потом?

- Потом мы приехали в "Дакоту", и с тех пор мне не дает покоя одна фотография.

- Сделаем перерыв, - сказала Полинг. - У меня есть бутылка белого вина.

- Пять лет тому назад у вас не было никаких промашек, - заметил Ричер. - Вы все сделали правильно. Следует выкроить минутку, чтобы это отметить.

Полинг достала из холодильника бутылку вина, открыла, наполнила два бокала и вернулась на диван.

- Вы из-за Энн Лейн подали в отставку? - спросил Ричер.

- Я привела другие объяснения, но по сути - из-за нее.

Ричер замолк и долго смотрел на Полинг. Она прекрасно выглядела. Ричеру, как любому нормальному мужчине, нравились женщины, но он всегда был готов найти в каждой какой- нибудь изъян. Лорин Полинг была без изъяна.

- Все равно поздравляю, - сказал он. - Спите сегодня крепко.

- Может, и не получится.

Ричер вдыхал ее аромат. Изысканные духи и мыло, чистая кожа. Волосы до ключиц. Стройная и худенькая, кроме тех частей тела, которым худоба не положена.

- Может, нам придется поработать всю ночь.

- Перемежай дело с досугом - не станешь занудой.

- Вы не зануда.

- Благодарю, - сказал он. Подался к ней и легко коснулся губами ее губ. Потом обнял ее и поцеловал по-настоящему.

- Обычно я такого не позволяю, - сказала она, однако не отстранилась. - Особенно тем, с кем работаю.

- Мы не работаем, - возразил он, - у нас перерыв.

- Не перерыв, а праздник. Мы отмечаем, что вы не Хобарт, а я не Кейт Лейн.

- Лично я отмечаю, что вы - это вы.

- Женщина старше вас, - сказала она.

Он не ответил, но улыбнулся и поцеловал ее в шею.

Она подняла руки, застыла, и он стянул с нее блузку. На ней был узенький черный бюстгальтер. Затем, в свою очередь, он поднял руки. Она встала на диване на колени и стащила с него через голову рубашку. Ее ладони с разведенными пальцами легли на его могучую грудь как маленькие морские звезды. Она скользнула руками ему до пояса и расстегнула ремень. Он расстегнул ей бюстгальтер. Поднялся, уложил на диван и поцеловал груди. Когда часы в голове Ричера показывали пять минут одиннадцатого, они с Полинг были в постели и, слившись в тесном объятии, занимались любовью с неторопливой нежностью, какой ему еще не доводилось испытывать.

Потом они вместе постояли под душем, выпили вина и вернулись в постель. Ричера уносили волны тепла и счастья.

Ричер проснулся, оттого что Полинг ладонями закрыла ему глаза.

- Сколько времени? - спросила она.

- Шесть часов сорок две минуты утра, - ответил он.

- Невероятно.

- От этого дара невелика польза, разве что сэкономишь на наручных часах.

- Если Грегори неверно указал, когда забрали первый выкуп, а ты был прав, что из этого следует?

Он открыл было рот сказать, что не знает.

Но не сказал.

Потому что вдруг понял, что из этого следует.

- У тебя есть карманный фонарик? - спросил он.

- Совсем крохотный, в сумочке.

- Переложи в карман. Сумочку оставь дома. И надень брюки.

Глава восьмая

Город побаловал их чудесным утром. Они пошли пешком, чтобы не прийти раньше времени. Шли не спеша и ровно в половине восьмого свернули на восток, на Спринг-стрит. Ричер остановился у кондитерского магазина и посмотрел сквозь стекло. На кухне горел свет, там хлопотала хозяйка.

Ричер громко постучал по стеклу, она обернулась, открыла запоры и распахнула дверь.

- Можно нам снова пройти в проулок?

- Вы и вправду крыс истребляете?

- Мы следователи, - ответила Полинг, держа наготове визитную карточку.

- А что расследуете?

- Пропали женщина и ее ребенок, - ответил Ричер.

- Думаете, они в соседнем доме? - спросила кондитерша.

- Нет. Там - никого. Обычный осмотр, - объяснил Ричер.

Полинг и Ричер вошли в магазин. Вслед за Ричером Полинг прошла в коридор и вышла через черный ход в проулок.

Задняя часть пустующего здания выглядела точно так же, как Ричер запомнил в прошлый раз. Он наклонился, снял ботинок, разбил каблуком окно первого этажа и снова обулся. Просунул руку сквозь разбитое стекло, пошарил, нащупал внутреннюю ручку двери. Он отпер дверь и осторожно вытащил руку.

- Порядок, - сказал он и открыл дверь, чтобы Полинг все хорошо увидела.

- Готова спуститься по лестнице?

- Почему я?

- Потому что если я ошибся, то, возможно, сдамся и останусь внизу насовсем.

Полинг вытянула шею и посмотрела. Повернулась спиной к зияющей шахте, Ричер взял ее за правую руку, она поставила левую ногу на лестницу и ухватилась за нее левой рукой. Отпустив руку Ричера, Полинг начала спускаться.

Ричер увидел, как луч ее фонарика пронзил тьму.

- Куда идти? - крикнула она снизу.

- К фасаду, прямо под парадную дверь.

Луч фонарика выровнялся.

Полинг добралась до фасада здания, прямо под парадную дверь.

- Посмотри на землю, - крикнул Ричер. - Что-нибудь видишь?

Луч направился вниз.

- Мусор, - ответила Полинг.

- Посмотри получше, - крикнул Ричер.

Луч фонарика прочертил наугад маленький круг, затем круг пошире - и застыл.

- Оʼкей, - крикнула Полинг. - Теперь вижу. Но откуда ты знал?

Ричер ничего не ответил. Полинг наклонилась и выпрямилась, фонарик в правой руке, а в левой - два комплекта ключей от машин: один - от "мерседеса", второй - от БМВ.

Полинг бросила Ричеру ключи. Оба комплекта были на хромированных кольцах, в обоих имелось по одному большому ключу и по дистанционному пульту. Положив их в карман, Ричер схватил Полинг за руку и рывком вытащил с лестницы в безопасный проулок.

- Вся эта канитель с почтовой щелью была только для отвода глаз, - сказал Ричер, захлопывая дверь и снова просовывая руку в дыру в стекле, чтобы закрыть замок изнутри. - У похитителя уже были ключи из картотеки в кабинете Лейна.

- Значит, ты был прав насчет времени.

Ричер кивнул.

- Похититель был в квартире над кафе и смотрел в окно. Увидев, как Грегори припарковался без двадцати двенадцать, он вышел, пересек Шестую авеню и открыл автомобиль ключом "зажигание-двери", который держал в кармане. И сделал это сразу же, много ближе к одиннадцати сорока, чем к полуночи.

- То же самое повторилось на другое утро с синим БМВ.

- То же самое, - подтвердил Ричер.

- Поэтому он требовал строго определенные машины - чтобы к ним подходили украденные ключи.

- Поэтому мне эта история и не давала покоя. Я понял, что, когда Грегори открывал машину в первый вечер, он, как любой водитель, открыл дверцы с пульта метра за три от машины. Но предыдущим вечером мужчина открыл "мерседес" ключом. У него не было пульта, только ключ "зажигание-двери". И тогда понятно, почему для последнего выкупа он использовал "ягуар". Хотел закрыть машину с противоположной стороны улицы, как только Бёрк положит в нее деньги, а дистанционный пульт у него был только от "ягуара". Он заполучил его во время самого похищения.

Полинг немного помолчала.

- Снова хочешь сказать, что ему помогал кто-то из своих?

- Мужчина без языка. Вот ответ на все вопросы.

Полинг и Ричер вернулись в ее офис еще до девяти.

- Сейчас нам нужен Бруэр, - сказал Ричер. - И Патти Джозеф.

- Бруэр еще спит, - заметила Полинг.

- Сегодня поработает с утра, потому что нам нужно точное опознание тела из Гудзона.

- Тейлора?

- Мы должны знать наверняка, что это Тейлор. Уверен, у Патти есть его фотография. Бруэр мог бы использовать ее, чтобы провести опознание.

Полинг позвонила Патти Джозеф, и та подтвердила, что у нее имеется досье с фотографиями людей Лейна. Она согласилась выбрать лучшие снимки анфас в полный рост и отложить их для Бруэра. Потом Полинг позвонила Бруэру и разбудила его. Он разозлился, но согласился забрать фотографию.

- Что теперь? - спросила Полинг. - Лейн ждет фамилию сегодня.

- Сегодня закончится в полночь, - ответил Ричер. - Мне нужно еще кое-что проверить.

- Что проверить?

- Сначала - телефонную книгу на букву "Т", ищем Тейлора.

Полинг стащила с полки "Желтые страницы Манхэттена" и раскрыла на столе.

- Инициалы? - спросила она.

- Понятия не имею. Поищи среди частных лиц в Вест-Виллидже.

Полинг нашла семь возможных адресов - 8-я Западная улица, Бэнк-стрит, Перри-стрит, Салливан-стрит, 12-я Западная, Хадсон-стрит и Уэверли-плейс.

- Начни с Хадсон-стрит, проверь адресную книгу и выясни, в каком квартале этот дом.

- Точно посередине между Кларксон-стрит и Лерой-стрит. Что из этого следует?

- Твое лучшее предположение?

- Мужчина без языка знал Тейлора? Жил с ним? Работал с ним? Убил его?

Ричер промолчал.

- Погоди, - сказала Полинг. - Тейлор и был "своим", верно? Он украл ключи. Он остановил машину у "Блумингдейла" именно там, где велел парень без языка. Тебя всегда беспокоило само похищение - оно могло получиться только так.

Ричер промолчал.

- Так что из этого следует?

- Мы прорабатываем детали и исследуем улики, идем по трудному пути. Следующий этап - визит в квартиру Тейлора.

- Сейчас?

- Почему бы и нет - вполне подходящее время.

Они двинулись пешком. Из кондиционеров на вторых этажах крупными дождинками капала конденсированная влага. Уличные торговцы шумно предлагали поддельные часы и зонты. Город бурлил. Ричер любил Нью-Йорк больше многих других мест, любил его безумную суету и анонимность.

Дом по адресу Тейлора оказался шестнадцатиэтажным кирпичным кубом с заурядным подъездом, но приличным вестибюлем. За длинной стойкой сидел мужчина.

- Подход? - спросила Полинг.

- Простой путь, прямой подход, - ответил Ричер.

Они открыли дверь подъезда и вошли. Ричер направился прямиком к стойке.

- Эта леди даст вам четыреста долларов, если вы впустите нас в квартиру мистера Тейлора, - заявил он.

Консьержи такие же люди, да и сумма была выбрана со смыслом. Достаточно крупная, чтобы сойти за хорошую наличность, и, по опыту Ричера, вызывающая непреодолимое искушение доторговаться до пяти сотен. И по его же опыту, дело было в шляпе, как только это искушение возникало.

Мужчина немного помолчал и посмотрел налево и направо. Никого не увидел и ответил:

- Оʼкей. Пошлю помощника.

А деньги сам прикарманишь, подумал Ричер.

- Пятьсот, - объявил консьерж.

- Идет, - согласился Ричер.

Полинг достала из сумочки кошелек, открыла, отсчитала пять стодолларовых купюр и пододвинула по стойке.

- Двенадцатый этаж, - сообщил консьерж. - Поверните налево и идите к последней двери по правой стороне. Помощник вас встретит.

Он показал на лифт. Ричер и Полинг подошли и нажали кнопку со стрелкой вверх.

- Ты должен мне кучу денег, - заметила Полинг, когда дверь лифта открылась.

- За мной не заржавеет, - ответил Ричер. - Нынче вечером я разбогатею.

Кабина лифта остановилась на двенадцатом этаже, и дверь отъехала в сторону. Они повернули налево, нашли последнюю дверь справа и стали ждать.

- Сколько он платит за такую квартирку? - поинтересовался Ричер.

- За аренду? - Полинг взглянула на расстояние между дверями, оценивая размеры квартиры, и предположила: - Маленькая, с двумя спальнями. Может, четыреста монет в месяц, а может, четыреста двадцать пять.

- Немало.

Звякнул подъехавший лифт, из него вышел мужчина в зеленой форме - помощник. Он подошел, открыл дверь в квартиру Тейлора и отступил.

Ричер вошел первым. Воздух в квартире был горячим и неподвижным. После прихожей величиной с телефонную будку слева находилась кухня из нержавеющей стали, справа - стенной шкаф-гардероб. Гостиная была прямо, а две соседствующие спальни располагались левее. Кухня и гостиная сверкали чистотой. Квартира была оформлена со вкусом, в современном лаконичном "мужском" стиле, мебель - строгая. На полках в алфавитном порядке стояло множество книг. Маленький телевизор, большое количество компакт-дисков.

- Очень стильно, - отметила Полинг.

Большая из спален была пустой, почти монашеской - белые стены, широкая кровать, серое постельное белье. В шкафу полно костюмов, курток, рубашек и брюк, развешенных строго по сезону и цвету.

- Поразительно, - сказала Полинг. - Хочу за этого парня замуж.

Ричер перешел во вторую спальню - маленькую, простую и неотделанную. На потолке не было лампочки. В спальне стояли только две узкие железные койки с несвежими простынями и помятыми подушками. Окно было затянуто черной тканью.

- Вот где прятали Джейд и Кейт, - сказал Ричер.

Полинг осмотрела подушки и сообщила:

- Длинные темные волосы.

Ричер вернулся в гостиную и обыскал стол. Немного личных бумаг, немного финансовых. Имя Тейлора было Грэм, он являлся подданным Соединенного Королевства и имел статус проживающего в стране иностранца. На столе стоял кнопочный телефон, на вид совсем новенький. Кнопок скоростного набора было десять, рядом с каждой имелась бумажная полоска под пластиком с инициалами.

На верхней стояла буква "Л". Лейн, догадался Ричер. Он нажал кнопку. В сером жидкокристаллическом окошке-индикаторе появился номер с кодом 212. Ричер последовательно нажал остальные девять кнопок. Три номера с кодом 212, три - 917, два - 718 и длинный номер с цифрами 01144 в начале. Цифры 212 относились к манхэттенским номерам. Вероятно, приятели, подумал Ричер. На 917 начинались сотовые номера. Возможно, телефоны тех же приятелей. Цифры 718 указывали на Бруклин, а длинный номер с кодом 01144 был британским. Возможно, телефон семьи. На полоске стоял инициал "С".

Понажимав некоторое время кнопки, Ричер закончил.

- Как ты думаешь, портье дежурят здесь круглосуточно? - спросил он.

- Сомневаюсь. Не в центральной части города. В моем доме не дежурят. Вероятно, они сидят здесь только днем.

- Этим, возможно, и объясняются отсрочки. Он не мог провести их в квартиру мимо портье. В первый день ему пришлось долго ждать, а потом он соблюдал интервалы, чтобы прослеживалась последовательность.

- И чтобы создать впечатление отдаленности.

- Так предполагал Грегори. Он был прав, а я ошибался.

- Что теперь? - спросила Полинг.

- Мне бы хотелось снова встретиться с твоим приятелем из Пентагона. Сделать ему одно предложение.

- Что мы можем ему предложить?

- Скажи ему, что мы потопим команду Лейна, если он выручит нас. Он пойдет на сделку.

- А мы это сможем?

- Раньше или позже встанет вопрос - мы или они.

Полинг начала обзванивать службы ООН, разыскивая своего знакомого. Он неохотно согласился встретиться в три часа дня в том же кафе, что и раньше.

- Время поджимает, - напомнила Полинг.

- Оно всегда поджимает. Попробуй позвонить Бруэру.

Но Бруэра на месте не оказалось, а его сотовый был отключен.

В кафе на Второй авеню они пришли заранее.

- У тебя есть теория, верно? - спросила Полинг Ричера. - Как у физика. Единая всеобъемлющая теория.

- Нет, не всеобъемлющая. Только частичная. Не хватает большой составляющей. Но для Лейна у меня уже есть фамилия.

- Какая?

- Подождем, что скажет Бруэр, - сказал Ричер.

Он помахал вчерашней официантке и заказал кофе. Кофе оказался такой же крепкий, горячий и настоящий.

Телефон Полинг зазвонил за полчаса до того, как должен был появиться пентагоновец. Она прослушала информацию и сказала, где они находятся.

- Бруэр, - сообщила она. - Наконец-то. Хочет поговорить лично, придет сюда.

- Он появится одновременно с твоим знакомым.

- Знакомому это не понравится. Не думаю, что он любит большие компании.

Но знакомый пентагоновец Полинг пришел немного раньше.

- Меня настораживает ваше предложение, - сказал он. - Я не могу потворствовать противозаконным действиям.

Будь благодарен хотя бы раз за свою убогую жизнь, подумал Ричер. Но вслух произнес:

- Понимаю вашу озабоченность, сэр. Даю вам слово, что ни один коп или прокурор в Америке не найдет в моих действиях ничего предосудительного.

Пентагоновец помолчал и спросил:

- Так что вы от меня хотите?

- Мне нужно, чтобы вы проверили имя пассажира по полетным листам самолетов, улетевших отсюда за последние двое суток.

- Военных?

- Нет, коммерческих.

- Из какого аэропорта? Каким рейсом?

- Точно не знаю. Я бы начал с аэропорта Кеннеди, проверил рейсы "Бритиш эйруэйз", "Юнайтед эйруэйз" и "Америкен эйруэйз" в Англию, в Лондон. Начал бы с позавчерашних рейсов. Не найдете там, попробуйте Ньюарк. Если и там неудача, снова проверьте рейсы из Кеннеди за вчерашнее утро.

- Оʼкей, - согласился пентагоновец и спросил: - Кого я ищу? Кого-то из команды Эдварда Лейна?

Ричер кивнул.

- Он недавно на него работал.

- Имя?

- Тейлор. Грэм Тейлор. Он подданный Соединенного Королевства.

Пентагоновец ушел, пообещав звонить на сотовый Полинг.

- Ты не нашел паспорт Тейлора у него в квартире. Значит, либо он жив, либо кто-то прикидывается им.

Ричер промолчал.

Полинг продолжила:

- Предположим, Тейлор работал в паре с безъязыким. Предположим, они из-за чего-то поссорились - или из-за того, как поступить с Кейт и Джейд, или из-за денег, или из-за того и другого. И предположим, один из них убил другого и бежал по паспорту Тейлора со всеми деньгами.

- Зачем бы ему использовать паспорт Тейлора?

- Возможно, у него нет своего. Возможно, он в розыске и не мог вылететь по собственному паспорту.

- В паспортах имеются фотографии.

- Ты похож на свою паспортную фотографию?

- Немного.

- Иногда этого достаточно, - заметила Полинг. - Вылетающих проверяют не так, как прибывающих.

Назад Дальше