Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах - Ли Чайлд 34 стр.


- В Торонто, в Канаде, в занимающейся недвижимостью фирме. Потом вернулась в Англию и получила эту работу.

- Вернулись?

- Вообще-то я родилась в Англии - все мои корни здесь.

Она улыбнулась.

- Как называлась фирма в Торонто?

- Вы знаете Торонто? - удивившись, спросила Эшли.

- Лет десять назад провел там неделю в Королевской конной полиции.

- Понятно. Фирма была маленькая - часть группы "Бэй".

Грейс кивнул:

- И стало быть, Майкл и Марк Уоррен взяли вас на работу?

- Ну да, в прошлом ноябре. Работа была прекрасная, хорошо оплачивалась. Я хотела побольше узнать о бизнесе, связанном с земельной собственностью, а ребята мне показались вполне милыми.

- Извините за личный вопрос, - сказал Грейс, - но когда вы с Майклом стали парой?

- Где-то через пару месяцев. Правда, мы держали это в секрете, поскольку Майкл считал, что Марку будет неприятно узнать об этом.

Грейс кивнул:

- И когда же Марк об этом узнал?

Эшли снова покраснела.

- Как-то раз он вернулся в офис, когда мы его не ждали.

Грейс улыбнулся. В девушке присутствовала некая уязвимость, которая, насколько он понимал, вызывала практически у любого мужчины потребность защитить ее.

- А потом?

- Какое-то время мы чувствовали себя неловко. Я сказала Майклу, что мне, пожалуй, лучше уйти с работы, но он меня отговорил, Майкл это умеет.

- А Марк?

И снова Грейс отметил, что Эшли чуть приметно дрогнула.

- С ним сложностей не было.

Внимательно следя за ее глазами, Грейс спросил:

- Вы знаете, что у них имелся офшорный бизнес - на Каймановых островах?

Она быстро взглянула на Брэнсона, потом снова на Грейса:

- Нет, я… я не знаю.

- Майкл когда-нибудь разговаривал с вами о "налоговых убежищах" - своих и мистера Уоррена?

В глазах у нее зажглась злоба - так внезапно, что Грейс даже испугался.

- Что это значит? Вы из какой полиции - уголовной или налоговой?

- Чтобы помочь нам найти вашего жениха, вы должны помочь нам узнать его. Итак, ваш жених что-нибудь рассказывал вам о мальчишнике?

Эшли покачала головой:

- Ребята собирались немного выпить, это все, что он мне сказал. Просто скоротать вечер в чисто мужской компании.

- Что вы думаете делать, если он завтра не появится на свадьбе? - спросил Брэнсон.

По щекам у нее покатились слезы. Она встала, вышла из комнаты и возвратилась с носовым платком в руке.

- На самом деле не знаю. Пожалуйста, найдите его.

Подождав, когда она успокоится, и снова внимательно вглядываясь в ее глаза, Грейс спросил:

- У вас с Майклом не случилось никакой ссоры? Ничего такого, что заставило бы его смалодушничать и сбежать?

- Нет. Совершенно ничего. Он… я…

- Где вы собирались провести медовый месяц? - поинтересовался Грейс.

- На Мальдивах. Там райское место.

- Мы призвали на помощь сотню специальных констеблей, и, если в течение ночи Майкл не появится, они начнут досконально обыскивать те места, в которых его в последний раз видели. Однако я не хочу тратить ценное рабочее время полицейских лишь для того, чтобы выяснить, что Майкл загорает на Каймановых островах. Вы понимаете?

Эшли кивнула.

- Чего уж тут непонятного, - с горечью сказала она. - Вас больше всего заботят деньги, а вовсе не Майкл.

- Нет, - смягчив тон, сказал Грейс. - Дело не в деньгах. Я готов распорядиться о любых мерах, чего бы они ни стоили.

- Тогда распорядитесь прямо сейчас. - Она помолчала. - Я вас узнала, по статье в "Аргусе". Они пытались высмеять вас за то, что вы обращались к медиуму, верно?

- Да.

- А я во все это верю. Вы знаете кого-нибудь из них? Медиума, экстрасенса, который умеет отыскивать пропавших людей?

Грейс на мгновение задумался.

- У вас есть что-нибудь, принадлежащее Майклу?

Он сознавал, что Брэнсон сверлит его взглядом.

- Например?

- Часть одежды или украшение.

- Наверное, что-то найдется. Подождите пару минут.

- Ты в своем уме? - поинтересовался Брэнсон, когда они отъехали от дома Эшли.

Грейс, державший в руке медный браслет, который дала им Эшли, ответил:

- Это была твоя идея.

- Да, но я не думал, что ты обратишься к невесте.

- Ты хотел, чтобы мы сперли что-нибудь из его квартиры?

- Позаимствовали. Дружище, ну и опасную же жизнь ты ведешь. А что, если она все расскажет прессе?

- Ты попросил меня о помощи.

Брэнсон искоса взглянул на него:

- Так что ты о ней думаешь?

- Она знает больше, чем рассказала.

- То есть старается прикрыть его?

Грейс вертел в руках браслет.

- А что думаешь ты?

- Ну вот, опять ты отвечаешь вопросом на вопрос.

Грейс решил промолчать. Он вспоминал обстановку дома Эшли Харпер. Ее тревогу, ее ответы на вопросы.

Двадцать минут спустя они остановили машину на набережной Кемп-Тауна и вылезли из нее. Справа от себя Грейс различал Дворцовый причал с его белыми куполами и тусклыми фонарями. Вдоль набережной тянулись красивые, английского ампира фасады. "Ван-Аллен" был одним из немногих здесь современных многоквартирных домов.

Через несколько секунд после того, как они позвонили в квартиру 407, из панельки на бронированной входной двери послышался голос:

- Да?

- Марк Уоррен? - спросил Гленн Брэнсон.

- Да, кто это?

- Полиция. Можем мы поговорить с вами?

- Конечно. Поднимайтесь - пятый этаж.

Послышалось гудение, и Грейс толчком открыл дверь.

- Странное совпадение, - сказал он Брэнсону, войдя с ним в лифт. - Прошлой ночью я играл в этом доме в покер. Здесь живет Крис Кроук.

- Крис Кроук из дорожной полиции? Как это он разжился квартирой в таком доме?

- Женился на деньгах - вернее, развелся с ними.

Они поднялись на пятый этаж, покинули лифт, прошлись по синему ковру и остановились перед дверью с номером 407. Брэнсон нажал на кнопку звонка. Через несколько секунд дверь открыл мужчина лет тридцати, в белой рубашке, полосатых костюмных брюках и черных штиблетах с золотыми цепочками.

- Джентльмены, - произнес он. - Прошу вас, входите.

Грейс смотрел на него с ощущением смутного узнавания. Он где-то уже видел этого человека, и совсем недавно. Но где?

Брэнсон предъявил, как положено, свое удостоверение, однако Марк Уоррен заглядывать в него не стал. Через маленькую прихожую полицейские прошли за ним в собственно квартиру с двумя составленными под прямым углом красными софами и длинным черным лакированным столом.

По своему минималистскому стилю жилище Уоррена, отметил Грейс, походило на дом Эшли Харпер, правда в эту квартиру денег было вбухано намного больше. По стенам ее висели стильные абстрактные картины, из выходящего на море эркерного окна открывался превосходный вид на Дворцовый причал.

- Могу я предложить вам выпить? - спросил Марк Уоррен.

Грейс внимательно изучал его. Этот человек словно излучал беспокойство. Тревогу. Да оно и не удивительно, если учесть, через что ему пришлось пройти. Одна из серьезнейших проблем человека, уцелевшего после какой-либо катастрофы, состоит в том, чтобы справиться с чувством вины.

- Нет, спасибо, - ответил Брэнсон.

- Есть какие-нибудь новости о Майкле?

Грейс рассказал ему об их поездке по пабам и об исчезнувшем гробе.

- Поверить не могу, чтобы они могли проделать что-нибудь вроде кражи гроба, - сказал Марк.

- Но кому же об этом знать, как не вам, - ответил Грейс. - Разве в обязанности шафера не входит организация мальчишника?

- Да, я читал об этом в Интернете, - согласился Марк.

Грейс нахмурился:

- То есть вы к их планам отношения не имели? Никакого?

Голос Марка, когда он взялся отвечать на этот вопрос, звучал неуверенно:

- Я… Нет, я не то хотел сказать. Я к тому, что, ну, знаете, мы - Люк - хотели ему стриптизерш подослать, но это такой вчерашний день, нам требовалось что-нибудь пооригинальнее.

- Чтобы отплатить Майклу Харрисону за все его розыгрыши?

Майкл, явно волнуясь, сказал:

- Да, это мы обсуждали.

- Однако о гробе разговоров не было? - спросил Рой Грейс.

- Совершенно никаких.

- Вам хочется уверить меня в том, что вы, шафер Майкла, ничего не знали о планах, касающихся его мальчишника? В это я, мистер Уоррен, поверить не могу.

И он тут же уловил в голосе собеседника вспышку гнева.

- Вы обвиняете меня во лжи, так что ли? Мне придется поговорить с моим адвокатом.

- Для вас это важнее, чем обнаружение вашего делового партнера? - осведомился Грейс. - Он ведь собирался завтра венчаться. А вы его шафер.

Вглядываясь в лицо Марка Уоррена, Грейс вдруг вспомнил, где видел его раньше.

- Какая у вас машина, мистер Уоррен? - спросил он.

- БМВ-Х5, - ответил Уоррен.

- Та, у которой привод на четыре колеса?

- Да, та самая.

Грейс кивнул, но ничего не сказал.

Когда они вошли в лифт, Брэнсон спросил:

- Что это за история с машиной?

Грейс нажал на нижнюю кнопку, помеченную буквой "Г".

Брэнсон наблюдал за ним.

- Если хочешь попасть на первый этаж, лучше нажать на "П", обычно это так делается.

Грейс молчал. Спустя несколько секунд они вышли в подземный гараж, миновали "феррари", "ягуар" и спортивную "мазду". Затем Грейс остановился перед серебристо поблескивающим внедорожником БМВ-Х5.

- Клевые тут машины, - сказал Брэнсон. - Вот только места сзади у них маловато. У "рейндж-ровера" куда больше.

Грейс осмотрел колеса, потом опустился на колени, заглянул под дверной порожек.

- Когда я прошлой ночью играл здесь в карты, - сказал он, - а после, примерно в четверть второго ночи, шел к своей машине, сюда въезжал вот этот самый БМВ, весь заляпанный грязью.

- Ты уверен, что видел именно эту машину?

Грейс постучал себя пальцем в висок:

- Номерной знак.

- Ну да, у тебя же фотографическая память… И какова твоя версия?

- А твоя?

- Пропавший гроб. Лес. Машина в грязи. Шафер, который хочет поговорить со своим адвокатом. Банковский счет на Каймановых островах. Все это дурно пахнет.

- Оно не пахнет. Оно смердит.

- Так что дальше? Вызываем Марка Уоррена на допрос?

Грейс покачал головой.

- Он умен. А нам следует быть еще умнее. - Он извлек из кармана медный браслет. - Дальше займемся вот этим.

Когда Брэнсон вывез Грейса с Кемп-роуд и покатил по дороге, идущей поверх утесов к Писхэйвену, часы на приборной доске машины показывали 19:30.

- Следующий поворот налево, - сказал Грейс.

Они остановились у маленького, обшарпанного бунгало.

Поднявшись на крошечное крылечко с висевшими снаружи ветряными колокольцами, они позвонили. Спустя несколько секунд дверь отворил маленький, жилистый мужчина лет семидесяти, если не больше, с козлиной бородкой и длинными, собранными в хвостик седыми волосами. Он экспансивно поздоровался с гостями, держа руку Грейса и глядя на него с такой радостью, точно встретил давно пропавшего друга.

- Суперинтендент Грейс! Рад снова увидеть вас!

- И я вас, друг мой. А это детектив-сержант Брэнсон. Гленн, это Гарри Фрейм.

Гарри Фрейм, пожав руку Брэнсону с силой, которая не вязалась с возрастом и размерами старика, уставился на него проницательными зелеными глазами.

- Как приятно познакомиться с вами. Входите, входите.

Они прошли за ним через узкую, декорированную в морском стиле прихожую и оказались в гостиной. У окна стоял круглый дубовый стол и четыре стула, на два из которых их и усадили.

- Чаю, джентльмены?

- Спасибо, - сказал Грейс.

Гарри Фрейм поспешил прочь из гостиной, и через несколько минут туда вошла румяная, седая женщина с подносом, на котором стояли три кружки с чаем и тарелка печенья.

Следом появился ее муж с картой в руках.

- Итак, джентльмены, - сказал он, усевшись напротив гостей, - у вас кто-то пропал?

- Майкл Харрисон, - ответил Грейс.

- Молодой человек, об исчезновении которого писали в "Аргусе"? Ужасная история с этой автокатастрофой. Все они были слишком молоды, чтобы их отзывать.

- Отзывать? - удивился Брэнсон.

- Очевидно, они понадобились духам.

Брэнсон бросил на Грейса взгляд, который суперинтендент напрочь проигнорировал. Фрейм расстелил на столе изданную картографическим управлением карту Восточного Суссекса.

Грейс вытащил из кармана медный браслет.

Фрейм принял браслет, сжал его пальцами, закрыл глаза. Оба полицейских смотрели, как он начинает легонько кивать. Затем старик резко открыл глаза и уставился на Грейса с Брэнсоном так, словно удивился, обнаружив, что они все еще здесь. Он придвинулся поближе к карте и вытащил из кармана бечевку с привязанным к ней маленьким свинцовым грузом.

- Посмотрим, что нам удастся найти, - сказал он.

Грейс отхлебнул чая. Брэнсон тоже.

- Итак… - Опершись локтями о стол, Гарри Фрейм закрыл, словно молясь, лицо ладонями и начал что-то бормотать.

Грейс избегал взгляда Брэнсона.

- Яруммм, - сказал сам себе Фрейм. - Ярумммм. Брнннн.

Тут он вдруг выпрямился, держа указательным и большим пальцами бечевку и раскачивая, точно маятник, свинцовый грузик. Сосредоточенно сжав губы, Фрейм заставил грузик описывать небольшие круги над картой.

- Экфилд? - говорил Фрейм. - Эшдаунский лес?

И он недоуменно взглянул на своих гостей.

- Мы совершенно уверены, что он где-то там, Гарри, - сказал Рой Грейс.

Однако Фрейм покачал головой:

- Нет. Простите, но маятник ничего не показывает. Я попробую другую карту, меньшего масштаба. Расширим поиск.

Глядя на новую карту, которая изображала весь Восточный и Западный Суссекс, Грейс увидел, как маятник описал крутую дугу над Брайтоном.

- Вот тут он и есть, - пробормотал Фрейм.

- В Брайтоне? Не думаю, - отозвался Грейс.

Фрейм принес крупномасштабную карту Брайтона и принялся раскачивать маятник над ней. Спустя несколько мгновений маятник начал описывать круги над Кемп-Тауном.

- Да, - сказал он. - Вот тут он и есть.

Теперь уж Грейс взглянул на Брэнсона.

- Вы ошибаетесь, Гарри, - сказал он.

- Нет, Рой, не думаю. Нужный вам человек именно здесь.

Грейс покачал головой:

- Мы приехали к вам прямиком из Кемп-Тауна, разговаривали там с деловым партнером Майкла.

Фрейм взял со стола браслет:

- Это браслет Харрисона?

- Да.

- В таком случае там вы его и найдете. Мой маятник не ошибается никогда.

- Черт знает что, - сказал Брэнсон Грейсу, когда они отъезжали от дома Гарри Фрейма.

Грейс, ушедший в свои мысли, некоторое время молчал. За последний час сквозь пелену серых туч, низко нависших над морем, начали пробиваться узкие лучи вечернего солнца.

- Предположим на миг, что он прав. Во всех других делах он оказывался прав.

- Так что мы будем делать, мудрый старик?

- Что ж, сейчас около… - Грейс взглянул на свои часы, - девяти вечера, пятница. Не понимаю, чем мы можем заняться - разве что отправиться в Эшдаунский лес с фонарями и лопатами. Если Майкл Харрисон разыгрывает всем шуткам шутку, завтра наступит момент истины.

Когда зазвонил телефон, облаченная в белый махровый халат Эшли сидела, ссутулясь, на кровати и смотрела телевизор. Неожиданный звонок заставил ее выпрямиться.

Она заговорила нервно, почти бездыханно:

- Да, алло?

- Эшли? Я тебя не разбудила, милая?

Эшли схватила пульт, заглушила телевизор. Звонила Джилл Харрисон, мать Майкла.

- Вовсе нет. Да я и спать-то не могу.

- Я хочу, чтобы ты подумала еще раз, Эшли. Я действительно считаю, что тебе стоит отменить завтрашний прием.

Эшли глубоко вздохнула.

- Джилл, мы уже обсуждали все это - вчера и сегодня. Отменять все оплаченное теперь уже поздно; люди съезжаются со всех концов света - как мой канадский дядюшка.

- Очень приятный человек, - сказала Джилл.

- Мы с ним обожаем друг друга, - сказала Эшли. - Он взял отпуск на целую неделю, чтобы поприсутствовать в понедельник на репетиции свадьбы.

- Где он остановился?

- В Лондоне. Конечно, я все ему рассказала, но он ответил, что все равно приедет, чтобы поддержать меня. Моих канадских подруг, они собирались приехать вчетвером, я остановить успела, есть еще лондонские друзья, которые не приедут наверняка. Беда в том, что Майкл наприглашал друзей и коллег со всей Англии. Я постаралась связаться, с кем могла, но мы должны по крайней мере позаботиться о тех, кто все-таки приедет. И я все еще думаю, что Майкл может появиться.

- Я так не думаю, милая. Теперь уже нет.

Эшли заплакала.

- Ох, Джилл, я так стараюсь держаться, но мне это не по силам. Я просто… я все время молюсь, чтобы Майкл вернулся. Каждый раз, как звонит телефон, я думаю, что это Майкл.

- Майкл хороший мальчик, - ответила Джилл. - Он никогда не был жестоким, - а это слишком жестоко.

Наступило долгое молчание. Наконец Эшли нарушила его:

- У вас все в порядке?

- Если не считать того, что я больна от тревоги за Майкла, - да, все в порядке. Кэрли приехала пару часов назад.

- Надо зайти поздороваться с ней. - Эшли немного помолчала. - Вы понимаете, что я имею в виду: столько людей съедется из самых разных мест. Мы просто обязаны встретить их в церкви. И потом, представьте себе: нас там не будет, и вдруг появится Майкл.

- Он поймет, если ты все отменишь из уважения к погибшим мальчикам.

- Пожалуйста, Джилл, пожалуйста, давайте пойдем в церковь и посмотрим.

- Постарайся поспать, милая. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, - ответила Эшли.

Она положила трубку, потом, словно зарядившись новой энергией, перекатилась по кровати. Халат распахнулся, обнажив великолепную грудь. Эшли уставилась сверху вниз на лежащего рядом с ней Марка Уоррена.

- Глупая корова, ну ни о чем не догадывается. - Губы Эшли раздвинулись в улыбке, все лицо осветилось радостью.

Она обняла Марка за шею и страстно поцеловала, сначала в рот, а потом ее губы медленно и неотвратимо поползли по его телу вниз.

Назад Дальше