Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах - Ли Чайлд 6 стр.


- Во всей истории просматривается внутренняя последовательность. Само похищение не могло состояться без наводки изнутри - когда и куда поедет Кейт с Джейд. И похитителям было точно известно, какие у него машины.

- Что еще?

- То, что не дает мне покоя. Касательно полиции. Я попросил Лейна дословно пересказать первый телефонный разговор. Он пересказал. Преступники даже не упомянули про полицию. Стало быть, они в курсе той истории пятилетней давности. Во всяком случае, они знали, что Лейн не обратится в полицию.

- Значит, и то похищение не было липовым.

- Не обязательно. Нынешние похитители могли всего лишь учесть постановку, которую Лейн тогда устроил на публику. Но одна вещь не ложится у меня ни в один из возможных сценариев - сам момент похищения. Успех мог обеспечить только один подлый ход, разыгранный внутри автомобиля, как только он остановился. С этим все согласны. Но загвоздка в том, что "Блумингдейл" занимает целый квартал, и никто бы не мог предсказать, у какого именно входа со стороны Лексингтон-авеню Тейлор остановит "ягуар". Если б они не знали этого точно, весь их план развалился бы в тот же миг.

- Что вы хотите сказать?

- То, что во всей истории с похищением, будь оно настоящее или липовое, что-то не так. А именно: я не могу ухватить, что произошло на самом деле.

- Что же вы намерены делать?

- Пойти трудным путем.

- Каким именно?

- Так мы говорили на службе, когда расследование зависало. То есть начать сначала, перепроверить все-все-все, заново проработать детали.

- Я могу вам помочь?

- Мне нужно разузнать о двух парнях, их фамилии Хобарт и Найт.

Полинг кивнула:

- Когда похитили Энн, Найт был за рулем, а Хобарт находился в Филадельфии. Оба погибли за границей.

- Может, и не погибли. Их бросили ранеными, но еще живыми. Мне нужно знать, какова могла быть их судьба.

- Думаете, они живы? Думаете, вернулись?

- Я не знаю, что думать. Но по крайней мере одному из людей Лейна не спалось в эту ночь.

- Представьте себе, я допрашивала Хобарта с Найтом пять лет назад, когда вела расследование.

- Кто-нибудь из них похож на мужчину, которого я видел?

- Среднего роста, средняя фигура, заурядная внешность? Оба похожи. Что вы собираетесь предпринять?

- Собираюсь вернуться в "Дакоту". Может, нам позвонят, и все кончится. Но, скорее всего, звонка не будет.

- Ровно через три часа, - сказала Полинг, - позвоните мне на сотовый.

Глава пятая

В "Дакоту" Ричер вернулся в семь часов, когда рассвет уступил место ясному утру. Небо было интенсивно-голубым. Ричеру не понадобилось спрашивать о звонке - он и так понял, что звонка не было. Картина за эти часы не изменилась: Лейн в том же кресле, Грегори, Грум, Бёрк, Перес, Аддисон, Ковальски все на своих местах.

Лейн медленно повернул голову, в упор посмотрел на Ричера и спросил:

- Где, черт возьми, вас носило?

- Завтракал.

- Я вам за работу плачу.

- Вы мне вообще не платите, - возразил Ричер. - Я пока что ни цента от вас не видел.

- Вот, значит, что вас беспокоит? - спросил Лейн. - Деньги?

Ричер не ответил.

- Это легко исправить, - сказал Лейн. Он с трудом поднялся, словно неподвижно просидел все это время, как оно, вероятно, и было. - Идемте.

Ричер проследовал за ним в хозяйскую спальню. Лейн открыл дверцу стенного шкафа, ту, что поуже. За ней оказалась другая, с кодовым замком под щитком с левой стороны. Лейн принялся нажимать кнопки пальцами левой руки: указательный, безымянный, средний, средний… 3785, подумал Ричер. Сдуру или занят своими мыслями, а то бы не позволил подглядеть. Замок запищал, Лейн открыл внутреннюю дверцу. Сунул руку и дернул цепочку, включив свет. За дверцей обнаружилась камера размером примерно сто восемьдесят на девяносто сантиметров. Она была набита кубической формы кипами, плотно упакованными в толстую пленку. На пленке виднелась надпись на иностранном языке.

Язык был французским, а надпись гласила: "Banque Centrale".

Доллары США. Собранные в брикеты, перевязанные, уложенные в стопки и упакованные в полиэтилен. Аккуратные денежные кубы стояли невскрытыми, только из одного через разрыв в пленке вывалились брикеты.

Лейн втащил вскрытую кипу в спальню. На пол упали два тонких брикета.

- Поднимите, - сказал Лейн, - это ваши деньги. Берите.

Ричер не шелохнулся.

Лейн поднял брикет:

- Берите.

- О деньгах поговорим, если я чего-то добьюсь, - сказал Ричер.

- Берите! - завопил Лейн и запустил брикетом в грудь Ричеру. Брикет угодил чуть ниже ключицы - плотный и на диво увесистый. Лейн поднял второй брикет и тоже бросил, попав в то же место.

- Берите! - снова завопил Лейн, наклонился, запустил руки под пленку и принялся выхватывать брикеты один за другим и метать в Ричера. Брикеты попадали тому в ноги, в живот, грудь, голову. Остервенелое слепое деньгометание, по десять тысяч долларов за раз. Настоящий шквал. Из глаз Лейна потекли слезы, он потерял над собой контроль, орал, задыхался, захлебываясь рыданиями и хватая ртом воздух:

- Берите! Берите! - Потом: - Верните ее! Верните! - Потом: - Прошу вас! Прошу!

От многочисленных попаданий у Ричера побаливало тело, но он неподвижно стоял среди усеявших пол спальни сотен тысяч долларов и думал: "Такое никому не сыграть. В этот раз без липы".

Ричер вернулся в гостиную, оставив Лейна приходить в себя. Через минуту тот появился уже спокойный и, как ни в чем не бывало, тихо сел в кресло. Просто сел и уставился на безмолвный телефон.

Он зазвонил без четверти восемь. Лейн сорвал с рычага трубку и произнес:

- Да!

Он изменился в лице. Лейн ждал другого звонка. Послушав секунд десять, он положил трубку.

- Кто звонил? - поинтересовался Грегори.

- Так, один знакомый. Утром полиция выловила в Гудзоне труп, тот плавал у лодочной станции на Семьдесят девятой. Неизвестный мужчина, белый, лет сорока. Убит одним выстрелом.

- Тейлор?

- Кто же еще, - ответил Лейн.

- Что будем делать? - спросил Грегори.

- Сейчас? Ничего. Сидим и ждем нужного звонка.

Нужного звонка так и не дождались. Без четверти десять утра решимость оставила Лейна. Он осел в кресле, запрокинул голову и уставился в потолок.

- Все кончено, - произнес он. - Ее нет. Нет?

Все промолчали.

В десять утра Лейн поднял голову с изголовья кресла и сказал:

- Ладно. - Затем повторил: - Ладно. - И продолжил: - Начинаем действовать. Ищем и уничтожаем. Грядет расплата.

Все промолчали.

- За Кейт, - сказал Лейн. - И за Тейлора.

- Я с вами, - сказал Грегори.

- До конца, - добавил Грум, и остальные согласно кивнули.

- Спасибо, - сказал Лейн.

Он подался вперед - к нему вернулась решимость, - обратился лицом к Ричеру и произнес:

- Едва ли не первое, что я услышал от вас: мои ребята могли бы начать с ними войну, но сперва их нужно найти.

Ричер утвердительно кивнул.

- Ну, так найдите мне их.

Для начала Ричер позвонил из того же автомата, каким уже пользовался. Он извлек из носка визитку и набрал номер сотового Лорен Полинг.

- На этот раз все по-настоящему, и похищенных не вернули, - сообщил он.

- Сумеете через час встретиться со мной перед ООН? - спросила она.

Ричер увидел Лорен Полинг - та ждала его на тротуаре Первой авеню. Она прекрасно выглядела, хотя была на десять лет его старше. Ричеру понравилось то, что он увидел.

- Я попросила об одолжении, - сказала она, подходя. - Мы встречаемся с офицером, который прикреплен к одному ооновскому комитету.

- По какому вопросу?

- По наемникам. Считается, что мы их не одобряем.

- Пентагон обожает наемников.

- Только тех, кто послушно выполняет его приказы. Но не жалует тех, кто устраивает несанкционированные репризы.

- В одной из таких и пропали Найт с Хогартом?

- Да. Где-то в Африке.

- Этот парень знает подробности?

- Кое-какие. У него довольно высокий чин, но он новенький. Он не будет вам представляться, да и я не сказала ему, как вас зовут. Мы так договорились.

- Оʼкей.

Зазвонил ее сотовый. Она выслушала, огляделась и сказала:

- Встреча в одном из кафе на Второй. Он туда подойдет.

Полинг провела Ричера в кабинку в глубине заведения и села так, чтобы виден был вход. Ричер устроился рядом. Он всегда садился так, чтобы за спиною была стена. Полинг помахала официантке, изобразив губами слово "кофе". И показала три пальца. Официантка принесла и со стуком поставила на столик три массивные коричневые кружки.

Ричер пригубил. Хороший кофе. Крепкий, горячий.

Он заприметил пентагоновца еще до того, как тот открыл дверь. Военный, но не обязательно боевой офицер. Возможно, всего лишь чиновник военного ведомства. Неприметная личность. Ни молодой, ни старый, волосы светлые с рыжинкой, очень короткая стрижка, синий костюм из дешевой шерстяной ткани, белая рубашка на пуговицах, галстук в полоску, ботинки, отполированные до зеркального блеска. Та же форменная одежда, хотя и не военная.

Войдя, мужчина остановился и огляделся. Он не нас ищет, подумал Ричер, а проверяет, нет ли знакомых. Если заметит - сделает вид, будто ему звонят на сотовый, и слиняет.

Но мужчину, видимо, ничто не встревожило, он прошел через зал и уселся напротив Полинг и Ричера. Тот заметил у него на лацкане черный значок в виде скрещенных пистолетов.

- У меня для вас не так чтобы много информации, - сказал мужчина. - На воюющих за границей американских наемников смотрят очень косо - и правильно делают, а уж если они воюют в Африке, то тем более. С секретными материалами на этот предмет ознакомиться крайне сложно. Все это случилось еще до меня, и я мало что знаю.

- Где это произошло? - спросил Ричер.

- Не скажу точно. В Буркина-Фасо или Мали. Обычная история. Гражданская война. Перетрусившее правительство, банда мятежников, ненадежная армия. Вот правительство и покупает себе защитников.

- В какой-нибудь из этих двух стран распространен французский?

- Как государственный язык? В обеих. А что?

- Я видел деньги. На упаковке была надпись на французском.

- Сколько там было?

- Ни вам, ни мне и половины за жизнь не заработать.

- Американские доллары?

Ричер кивнул:

- Видимо-невидимо.

- Ходили слухи, что Эдвард Лейн сбежал, прихватив деньги.

- Не всем удалось оттуда бежать.

Мужчина утвердительно кивнул:

- Вроде бы так. В конце концов мы получили надежную информацию, что там захватили двух американцев. Через год узнали фамилии - Найт и Хобарт.

- Меня удивляет, что их не прикончили.

- Мятежники победили, и те, кто служил прежнему режиму, разом оказались в большой беде. А пара американцев была вроде трофея. Так что их оставили жить. Однако обошлись с ними чудовищно жестоко.

- Дальнейшая их судьба известна?

- В общих чертах. Один умер в плену, второй, по данным Красного Креста, выбрался. Красный Крест уговорил режим сделать гуманный жест по случаю пятилетия переворота, и тот выпустил большую группу. Это было сравнительно недавно. Все. Но вскоре в иммиграционную службу обратился человек, прибывший из Африки по документам от Красного Креста. Наконец, в УДВ - Управлении по делам ветеранов - имеются данные о том, что только что прибывшее из Африки лицо получает медицинское обслуживание на дому. Характер обслуживания соответствует тропическим болезням и увечьям, о которых сообщили "Врачи без границ".

- Кто выжил? - спросил Ричер.

- Не знаю.

- Мне нужна фамилия, - сказал Ричер.

- Трудная задача, - заметил мужчина. - Мне пришлось бы сильно превысить свои полномочия, а для этого требуются очень веские основания.

Ричер многозначительно посмотрел на его лацкан и произнес:

- Десять-шестьдесят-два.

Ноль реакции.

- Ну же, не выпендривайтесь. Выручайте. Оʼкей?

По-прежнему ноль реакции.

- Я позвоню на сотовый мисс Полинг, - наконец сказал пентагоновец. - Когда - не знаю. Но выясню все, что можно.

Он выскользнул из-за столика и направился прямо к двери. Открыл, вышел, повернул направо и исчез.

- Что значит "десять-шестьдесят-два"? - спросила Полинг.

- У него на лацкане значок военной полиции. Он у них в штате. Десять-шестьдесят-два - радиокод вызова. Так угодивший в беду военпол просит товарищей о срочной помощи. Он нам поможет.

- Тогда вам, быть может, не понадобится идти трудным путем.

- Быть может. Он вроде какой-то робкий. Я бы, например, запросто влез в чужую картотеку.

- Возможно, поэтому его продвигают по службе, а вот вас не продвинули.

- Таких робких не продвигают.

- Он уже бригадный генерал, - возразила Полинг.

- Вот как? Для генерала он вроде бы молод.

- Нет, это вы вроде бы стары. Все относительно.

- Утром ребята из ПУНа выудили из реки тело неизвестного мужчины. Белого, лет сорока. Лейну сообщили по телефону, - сказал Ричер.

- Тейлор?

- Почти наверняка.

- Что теперь?

- Работаем с тем, что имеем, - ответил Ричер. - Исходим из допущения, что Найт или Хобарт - тот, кто вернулся, - имеет на Лейна большой зуб.

- С чего начнем?

- С тяжелой работы. Если мне чего понадобится от Пентагона, я не буду с ними миндальничать.

- Давайте пройдемся по всем деталям? Я в свое время была следователем. Что не вписывается в картину?

- Момент похищения. Никак не вписывается.

- Что еще?

- Все не вписывается.

- Слишком обще, - возразила Полинг. - Начните с частностей.

- Оʼкей. Я выбрался из черного БМВ, после того как Бёрк переложил сумку в "ягуар". Меня поразило, что тот тип мгновенно очутился за рулем.

- Что из этого следует?

- То, что он поджидал прямо на улице.

- Не стал бы он так рисковать. И Найта, и Хобарта Бёрк бы мигом узнал.

- Может, он прятался в парадном.

- Три раза кряду? Во всех трех случаях все было привязано к одному и тому же гидранту. Ему было бы сложно каждый раз находить новое надежное укрытие. Мне часто доводилось такое проделывать.

- Передохните, - предложил Ричер.

А сам подумал: "Надежное укрытие". И вспомнил, что подумал тогда: "На том же месте, у того же гидранта?"

Он медленно и аккуратно поставил кофейную кружку на столик, правой рукой взял Полинг за левую, поднес к губам и нежно поцеловал. Пальцы у нее были прохладные, тонкие и пахли чем-то душистым.

- Спасибо, - произнес он. - Большое спасибо.

- За что?

- Он использовал гидрант три раза кряду. Почему? Потому что почти при всяком гидранте есть на краю дороги свободное место. Но он три раза использовал один и тот же гидрант. Почему? Потому что тот ему приглянулся. Но с чего бы человеку мог приглянуться один какой-то гидрант, а не любой другой?

- С чего бы?

- Ни с чего. Просто у этого типа была выигрышная точка обзора, и она его устраивала. Ему требовалось надежное и неприметное укрытие, которое служило бы ему поздно вечером, рано утром и в час пик. Нужно съездить на Шестую авеню и вычислить, где оно находилось. Этого типа могли там видеть.

Ричер и Полинг поймали такси, доехали до Хаустон-стрит, затем свернули на запад, к Шестой авеню. Там они вышли на юго-восточном углу, оглянулись и посмотрели на прореху в небе, где не так давно возвышались башни-близнецы. Потом повернули на север.

- Покажите мне этот знаменитый гидрант, - попросила Полинг.

Они пошли на север и поравнялись с гидрантом. Он торчал в середине квартала - массивный, низкий, приземистый. Полинг около него остановилась.

- Какую бы позицию выбрал солдат? - спросила она.

- Солдату положено знать, - отбарабанил Ричер, - что удовлетворяющий требованиям наблюдательный пункт должен обеспечивать полный фронтальный обзор и быть достаточно защищенным на флангах и с тыла. Солдату положено знать, что пункт должен обеспечивать наблюдателям укрытие от посторонних глаз и защиту от непогоды. Солдату положено знать, что пункт должен обеспечивать наблюдателям нормальную вероятность беспрепятственного наблюдения в течение всего времени операции.

- Сколько времени занимала данная операция?

- Во всех трех случаях, скажем, максимум час.

- Как он действовал в первых двух?

- Наблюдал, как Грегори оставляет машину, затем следовал за ним до Спринг-стрит.

- Значит, не ждал в заброшенном доме?

- Нет, если действовал в одиночку.

- Но черным ходом он все же воспользовался?

- По крайней мере во втором случае.

- Мы твердо решили, что он действовал в одиночку?

- Выжил и вернулся только один.

- Так где же находился его наблюдательный пункт?

- Западнее этого места, - ответил Ричер. - Ему был нужен широкий обзор под не очень острым углом. С расстояния, вероятно, не более тридцати метров.

- До противоположного тротуара?

Ричер кивнул:

- Середина квартала либо чуть севернее или южнее.

- В каких пределах?

- По дуге максимум в сорок пять градусов. То есть отсюда двадцать с небольшим к северу и столько же к югу. Максимальная длина радиуса - порядка тридцати метров.

Полинг повернулась лицом к улице, развела руки под углом в сорок пять градусов и застыла, как изготовившийся к рубленому удару каратист. Определила сферу охвата. В нее попадали пять заслуживающих внимания объектов. Из них три - наиболее вероятные. Крайне северный и крайне южный объекты - они и были крайними. Левая рука Полинг указывала на цветочный магазин. За ним шло недавно облюбованное Ричером кафе, а за кафе - лавка багетчика. Затем двойная витрина магазина спиртных напитков. Правая рука упиралась в лавку народных снадобий.

- Так, цветы отбросим, - сказала Полинг, - без двадцати двенадцать ночи там закрыто.

Ричер промолчал.

- Винный магазин в это время, вероятно, еще работает, но в семь утра уж точно закрыт.

- Не мог он по целому часу торчать ни там, ни там, - заметил Ричер, - в кафе и то было бы рискованно. Три раза, да еще столько времени - его бы наверняка заприметили.

- А если он просто караулил на улице?

- Ни от посторонних глаз, ни от непогоды на улице не укрыться. Тем более три раза подряд. В этом районе его бы приняли за наркомана, если не за террориста.

- Так где же он находился?

- Чуть выше. Морскому разведчику подавай обзор без помех, а на улице всякое может случиться. Скажем, в самую неподходящую минуту перед ним припаркуется трейлер.

Лорен Полинг опять повернулась лицом к улице и развела руки, на сей раз их подняв. В сферу охвата попали те же пять зданий.

- С какой стороны он появился в первый раз? - спросила она.

- Справа от меня, то есть с южной, - ответил Ричер. - Я сидел за последним столиком, лицом на северо-восток.

- Но в последний раз, когда Бёрк переложил сумку, он должен был выйти со своего наблюдательного поста. Так?

- Когда я его заметил, он фактически был уже у машины.

- Откуда он шел?

Назад Дальше