Источник судьбы - Елизавета Дворецкая 10 стр.


Лезвие Элландова ножа скользнуло по шее Рерика – фриз тоже понял, что его противник защищен и бить имеет смысл только в открытые места. Но здесь железо столкнулось с золотом гривны, которую Харальд, необычайно расщедрившись, одолжил на это день младшему брату. Будто знал, что Золотой Дракон в самом прямом смысле прикроет его от смерти.

Ощущая в душе железный холод этого лезвия, Рерик огрел Элланда своим случайным щитом по голове, а пока тот на миг потерял возможность его видеть, изо всей силы ударил скрамасаксом под мышку поднятой левой руки. Под мышками в кольчужном плетении имеется отверстие, не слишком большое, но клинок пройдет, если удачно попасть.

И он попал. Лезвие погрузилось в тело – не очень глубоко, но Элланд взмахнул рукой, пытаясь удержать равновесие, и упал.

Рерик на миг замешкался, уклоняясь от брошенной кем-то большой обглоданной кости. Совсем рядом раздался знакомый голос, совсем неуместный здесь, перед глазами мелькнуло что-то красное и черное. Он увидел длинные темные волосы, рассыпанные по спине, покрытой красным с золотом самитом, дрожащие цветочные головки венка… Рейнельда! Он совершенно забыл о ней, да и казалось что с тех пор, как они с Теодрадой встали из-за стола, прошла целая вечность. А прошли считанные мгновения – женщины не успели даже выбраться из-за стола, а только кричали от ужаса, глядя на внезапно вспыхнувшее сражение. Ведь они ничего заранее не знали. И Рейнельда, едва опомнившись, увидела, как ее брат набросился с ножом на ее жениха, а потом упал.

Не веря глазам и не думая о себе, не замечая мелькающих вокруг клинков, бессознательно уклоняясь и скользя между дерущимися мужчинами, Рейнельда подбежала к Элланду. Она знала, конечно, что ее родные недовольны всем случившимся и не рады ее браку, но надеялась, что со временем все наладится, и верила, что сама поможет примирению между отцом и мужем. Она знала, что ее честолюбивый и горячий брат надеется когда-нибудь стать новым кюнингом свободных фризов. И не могла поверить, что он не стал откладывать свои мечты на будущие годы, что он попытался прямо сейчас взять желаемое – и что он может умереть. Умереть от руки норманна, которого она уже почти полюбила.

Она бросилась на колени возле лежащего, схватилась за края разрезанной одежды, набухавшей кровью, чтобы осмотреть рану и попытаться что-то сделать. Она не заметила Рерика, который, увидев ее, сделал движение, будто хотел ее поднять и увести.

Зато его заметил Элланд. Возбуждение схватки приглушило боль, и в то же время он с предельной ясностью сознавал, что его мгновения сочтены: пусть его рана не смертельна, выжить после этого норманны ему не дадут. Он думает, что победил, викинг, бродяга и разбойник, желающий стать отцом будущих фризский кюнингов. Не дождется.

Не думая ни о чем, кроме своей ненависти и желании не дать врагу одержать победу, Элланд снова сжал ослабевшие пальцы вокруг рукояти ножа, поднял правую руку с пола и быстрым уверенным движением снизу вонзил лезвие в грудь склонившейся над ним Рейнельды. Он просто не понимал, что убивает родную сестру, с которой играл в детстве и которая всегда любила его. Он жаждал лишь уничтожить добычу, к которой стремился норманн. Она не достанется ему, женщина из рода кюнинга Радбода. Если дело его проиграно, пусть она не достанется никому.

Рерик не понял, что произошло, потому что само тело Рейнельды загораживало от него нож Элланда. Он лишь увидел, что она вдруг уронила голову, ослабела и упала на тело брата, которому пыталась помочь. Делая то, что и собирался, он схватил ее за плечи и попытался поднять, но ее тело обмякло, она не стояла на коленях, а висела всей тяжестью у него на руках. Подозревая неладное, Рерик перевернул ее. И увидел нож, еще торчащий из груди, увидел лицо с бессмысленно раскрытыми глазами, рот, приоткрытый будто в крике, который не успел вырваться наружу.

Не веря своим глазам, не понимая, каким образом она сумела наткнуться на нож, и не веря, что все кончено – хотя он прекрасно разбирался в ранах и знал, что можно вылечить, а что нет, – Рерик положил ее на спину, на земляной пол рядом с Элландом. Про Элланда он совсем забыл, но тот шевельнулся. Рерик безотчетно посмотрел ему в лицо, словно хотел спросить у того, кто рядом, что же это происходит.

Но взгляд Элланда его отрезвил. Тот же самый торжествующий взгляд, что он уже видел в день обручения.

И Рерик все понял. От гнева, отвращения, ненависти у него перехватило дыхание и стало так больно в груди, будто этот нож с резной костяной рукоятью вонзился в него самого.

Подумать о том, чтобы вынуть этот нож или подобрать свой, он даже не успел. Он просто взял Элланда обеими руками за голову и повернул. Сейчас у него хватило бы сил свернуть шею даже дракону Фафниру, но даже этого было недостаточно, чтобы выразить его ненависть к убийце собственной родной сестры и его невесты. Слушая саги, люди восхищаются подобными же подвигами героев древности, ради долга и чести умевшими переступать через самые дорогие привязанности, проливавшие кровь родных детей, мужей или жен. Но в жизни, здесь и сейчас, все не так. Рерик чувствовал только ужас, отвращение, неприятие – сама душа хотела закрыть глаза, чтобы всего этого не видеть. Чтобы все это оказалось страшным сном…

Он перевел взгляд на Рейнельду. Она лежала на спине, как он ее уложил, на ее лице застыло изумленное выражение, глаза были широко раскрыты. Торчащая из ее груди костяная рукоять ножа с кровавыми пятнами не вязалась с видом этого лица. И если этот нож ей уже не мешает, значит… Рерик очень часто видел смерть вблизи, но сейчас сжимал руку своей невесты, будто надеясь, что ее это не касается и она все же очнется.

– Рерик! Что с тобой, что ты сидишь? Ты цел? Ранен? – заговорили над ним чьи-то голоса. Драка в гриднице уже прекратилась, но он ничего не заметил. – Ой, кто это? Ах!

Рядом раздался отчаянный женский крик – то ли это кричала Теодрада, то ли Адель, то ли Амальберга. Словно разбуженный, Рерик попытался отпустить мертвую руку Рейнельды – но слипшиеся от сохнущей крови пальцы не сразу удалось разомкнуть…

Дней через пять в Дорестад прибыли еще три корабля, принадлежащие людям Анунда конунга. Они привезли такие новости, от которых сыновья Хальвдана еще несколько дней назад подпрыгнули бы, но сейчас Харальд лишь нахмурился, а Рерик пожал плечами. Еще и это сейчас не умещалось в их головах. Поэтому первым значение новостей осознал сам Анунд, которого все происшедшее касалось менее всего.

Как рассказал Торгрим Весло, стюриман одного из пришедших кораблей, буря, оторвавшая его от конунга, занесла лангскип на мыс Велиланд. И там ему пришлось просидеть все это время, поскольку идти дальше он не смел: всего в дневном переходе впереди остановились, пережидая непогоду, Эймунд и Асгаут, сыновья Сигимара, с дружиной на тридцати с лишним кораблях!

– Я потом, когда он ушел-то, тоже дальше тронулся и там же ночевал, где он стоял, – рассказывал Торгрим в гриднице графской усадьбы Дорестада, довольный, что соединился наконец со своим конунгом и находится в относительной безопасности. – Прямо в той усадьбе. Где сам Эймунд конунг и Асгаут конунг жили, пока погоды ждали. Мне тамошние люди все рассказали – им самим охота поговорить-то была. Не каждый день такие дела случаются.

– Да куда же они шли? – с любопытством допытывался Анунд конунг.

– Да поначалу они сюда-то и направлялись, – охотно отвечал Торгрим, видя, что хмурые и безразличные, как с сильного похмелья, сыновья Хальвдана понемногу оживают и начинают слушать. – Говорят, хотели на Дорестад идти, чтобы, стало быть… Да не заладилось у них. Сперва ветер не шел – уж они и ждали, и жертвы приносили, да не дает Ньёрд ветра, хоть бы что делай. Со скуки пили все, и Эймунд конунг, и Асгаут конунг, и Хёгни конунг, третий, значит, вождь, да тот не свей и не дан, а вроде даже норвежец.

– Это не длинный такой? – спросил Оттар Епископ. – Откуда он родом, не говорили?

– Того я не знаю. Говорил только, что с Хёгни конунгом на корабле его сестра была. Говорили, что она, стало быть, знатная провидица и колдунья, и что он ее с собой в походы берет, потому как она валькирия и милость Одина завсегда к нему привлекает. Из-за нее-то все и вышло. Эймунд-то конунг начал было к ней того, подкатываться, и заговорил даже, что в жены ее хочет взять. Да она не сильно-то обрадовалась такому жениху. Она с другим кем-то обручена…

– Не с кем-то, а с моим братом Бьёрном конунгом, – поправил Анунд, и видно было, что это не доставляет ему удовольствия. – Они обручились прошедшей зимой, и свадьба должна состояться на острове Адальсё, где усадьба Ховгорден, на осенних пирах. Если она состоится, то мой брат Бьёрн конунг получит еще одного довольно сильного союзника. Правда, под властью Эйстейна конунга, их отца, не так много земли, только Хейдмёрк, но у него сильная, многочисленная и опытная дружина. Поэтому его сыновья, Хёгни и Фроди, предпочитают не сидеть дома, собирая дань со своего фюлька, а искать славы и добычи в более богатых местах.

– Да это мой бывший товарищ Хёгни Длинный! – протянул Оттар и многозначително посмотрел на Рерика. – Небось не забыл его? Вот где всплыл!

– Так что дальше с Эймундом? – спросил Рерик.

– А потом она еще руны бросила и сказала, что ветра нужного не будет и надо им в другую сторону носы заворачивать. И порешили они в Британию идти. И как решили, так сразу и ветер пошел. А в последний вечер перепились они, что твои свиньи, начали считаться, кто из них славнее и подвигов больше совершил, да и переругались Эймунд конунг и Хёгни конунг просто вдрызг. Ушли они на запад через море, да только, как говорят, непохоже, чтобы они дальше стали вместе воевать.

– Нас спасли боги, – сказал Гейр ярл.

Во время последних событий в Дорестаде он находился в море и, вернувшись, застал вик в полном смятении. На злосчастном свадебном пиру было перебито около пятидесяти человек. Погибли почти все знатные фризы и около двух десятков норманнов, в том числе Асвальд Лосось, телохранитель Рерика, и старый Торир Верный, воспитатель обоих сыновей Хальвдана. Погибли все мужчины из семьи Альдхельма, но старый Эвермод был найден среди тел раненым, но живым. Это тем более удивительно, что на нем не оказалось ни кольчуги, ни еще какого-либо защитного снаряжения. Он и его старший сын Гамельберт, приехавший с отцом в Дорестад, пришли на пир только в шелковых рубахах. Узнав об этом, даже Харальд поверил, что старый эделинг ничего не знал о замыслах своего родича.

– Я хотел… чтобы из корня моего рода вновь возродился кюнинг Радбод, – говорил Эвермод, когда его раны перевязали и он немного собрался с силами. – Я хотел видеть фризов свободными, да. Все мы этого хотели. Но я знал, что дереву славы нужно время, чтобы вырасти, нужна почва… А Альдхельм… Он ни о чем не думал, кроме свого честолюбия… Он хотел сам стать кюнингом Радбодом. И погубил все, все… Наш род опозорен предательством и коварством… Я достоин смерти.

– Нет уж, убивать мы его не станем, – сказал Рерик брату. – Он и без того достаточно наказан. Ему жить теперь будет тяжелее, чем умереть.

О себе Рерик так сказать не мог, хотя в эти дни ему приходилось очень нелегко. Торир Верный был с ними всегда – он был одним из тех двоих, кто последовал за королевой Торгерд во время ее бегства из Хейдабьюра после гибели Хальвдана конунга. Именно Торир, тогда еще молодой и крепкий хирдман, расчищал королеве Торгерд путь среди ревущей толпы, когда она бежала к гавани, надеясь найти местечко на корабле. И едва ли нашла бы его, если бы не Торир. И он сохранил верность королеве и ее детям на всю жизнь. Хотя их воспитателем считался старый Аринбьёрн харсир и в его доме сыновья Торгерд прожили, как положено по обычаю, несколько лет, Торир последовал за ними туда, и именно он учил их владеть оружием. Ему Харальд и Рерик были обязаны тем, что выросли настоящими вождями. И вот его не стало. От них ушел последний, кроме матери, человек, помнивший их маленькими. Отца они не помнили. Дядя, Ингвар конунг, погиб у них на глазах три года назад. И теперь вот Торир…

И Рейнельда… Казалось, Рерик был по-настоящему знаком с невестой всего несколько дней, но они показались ему очень долгими и насыщенными. Он уже так ясно видел свое будущее с ней, и вот оно оказалось отнято. Она мелькнула и исчезла, как валькирия, юная и прекрасная, помчавшаяся над полем битвы и снова растворившаяся в синеве небес… Хериберт скорее сказал бы – как божий ангел. Теодрада и Хериберт призывали его молиться и надеяться на милость Господню, но Рерик старался все время находить себе дела, чтобы заглушить боль, пока не пройдет.

– Так этот Эймунд, выходит, нас грабить шел? – сообразил он наконец. – Харальд! Ты понимаешь, что это значит?

Эймунд и Асгаут, сыновья Сигимара, имели дружину на тридцати с чем-то кораблях. А у них – всего восемь. И явись эти двое сюда сейчас, свались им на голову, когда в Дорестаде еще не всех убитых похоронили… Дальше даже думать не хотелось. Это был бы разгром, полный и сокрушительный. Дорестад был бы захвачен и разграблен полностью, и они, сыновья Хальвдана, оказались бы среди убитых или пленных, если не повезет. Ни на что другое даже надеяться было бы нельзя.

– Нас сохранили боги, – подтвердил и Харальд, под влиянием потрясения опять забывший, что он христианин. – Они не дали свеям ветра, а потом заставили их поссориться между собой.

– Там же была еще какая-то валькирия, – напомнил Орм. – Вот через нее Один и дал знак. Они же из-за нее, считай, поссорились, да, Торгрим?

– Вроде выходит так, – подтвердил тот. – Хотя я сам не видел, что люди говорили, то и я говорю.

– Значит, наша удача еще с нами. – Харальд положил руку на золотую гривну у себя на шее. На одной из литых драконьих головой остался на мягком золоте след от Элландова ножа. – Поблагодарим еще раз Золотого Дракона. Ладно, Рери. Мы, в конце концов, отделались легче, чем могли бы. Мы живы, и из дружины потеряли не так уж много людей. В телохранители возьми Эльга Молодого, он вполне того стоит. А невеста… Девушек на свете много, сам знаешь. Хочешь, возьмем тебе вторую сестру?

Эвермод, когда убедился, что убивать его не будут, выразил готовность выполнить все обязательства, данные его бесчестным племянником. Вместо погибшей Рейнельды он предложил Рерику в жены ее младшую сестру Иту или любую из подросших девушек своего терпа, а приданое пообещал даже увеличить. Но Рерик отказался. Альдхельм и его сторонники были перебиты, а уцелевшие родственники мятежных эделингов той же ночью разбежались по терпам, зарылись в дюны и молили богов о наводнении, которое окружит их убежище водой и сделает недоступным. Новых выступлений в обозримом будущем можно было не ожидать.

Иные из дружины, особенно Оттар, настаивали на том, что от Эвермода никаких мирных обетов принимать нельзя и что следует уничтожить род под корень – мужчин перебить, а женщин распродать. Иначе мальчики вырастут, а женщины нарожают новых мстителей, которые через двадцать лет придут с оружием к убийцам Альдхельма, Элланда, Ландоальда, Гамельберта и прочих. Но Рерик эти речи не поддержал. В память о Рейнельде ему было жаль ее сестер, и он велел оставить семью в покое.

Овдовевшая госпожа Амальберга, собрав уцелевших домочадцев и все добро, вместе с Эвермодом уехала в марши и поселилась вместе со стариком. Правда, Эвермод прожил недолго: ослабленный ранами и потрясенный бесчестьем, он начал болеть и умер еще до исхода года. Когда младшие дочери Амальберги подросли, они с благословения епископа Бернульфа основали обитель в честь святого Людгера, апостола Фризии. Все они одна за другой побывали его настоятельницами – сначала Ита, потом Ландрада, потом Хатльвинда. Жизнь свою они провели в добрых делах и благочестии, и умерли, почитаемые монахинями и жителями округи почти как святые.

Глава 4

Этим утром молодая королева Вальгерд напрасно искала мужа и деверя: их не было ни в гриднице, ни в спальных покоях, ни в конюшнях на заднем дворе. Челядь ей говорила, что Сигурд конунг и его брат Ульв с утра отправились в Хейдабьюр – проехаться по торгу, но было давно уже за полдень, а они все не возвращались.

– Вот досада! – приговаривала Веляна, в десятый раз посылая служанку за ворота посмотреть, не едут ли. – Как нужны, так их и нет!

– Ничего, успеем еще повидаться! – отвечал ей боярин Добролют, тот самый гость, из-за которого она хлопотала. – Не на один день приехали. В таком деле полдня ничего не решают. Сиди, княгиня, найдутся соколы.

Но королеве трудно было сидеть спокойно: проворная и нетерпеливая, она сама была готова бежать на поиски, лишь бы конунги поскорее узнали новости, с которыми приехали торговые гости. Старший из них, боярин Добролют, уже неоднократно бывал здесь, и двое купцов, Живан и Збор, тоже прибыли в Хейдабьюр не в первый раз. Только внук Добролюта, Витко, шестнадцатилетний парень, впервые попал за море и теперь все время вертел головой, рассматривая дом и обстановку. Длинное, шагов тридцать в длину, помещение было разделено деревянными перегородками на три части: гридницу в середине, по сторонам от нее кухню и кладовку – две последние имели каждая свою дверь наружу. В кухне имелась сводчатая глиняная печь для выпечки хлеба, вроде тех, что устраивали в славянских жилищах, а гридница отапливалась и освещалась открытым очагом посередине, на каменной вымостке, обложенным крупными камнями. По вечерам, если открыть внутренние двери, огнем очага освещались и кухня с кладовкой. Вместо лавок вдоль стен гридницы шли земляные лежанки, покрытые кусками толстого войлока, а сверху медвежьими и волчьими шкурами – днем на них сидели, ночью спали. В середине у стены помещалось почетное сидение хозяина, огражденное двумя особыми столбами. А напротив – второе такое же, предназначенное для самого важного из гостей.

– Вот здесь сидит Сигурд конунг, – объясняла парню королева Вальгерд. – А на втором – Ульв, его брат. Он хоть из двоих младший, но уже сам корабли по морю с дружиной водит и потому его тоже называют конунгом.

Витко слушал, смущенно ухмыляясь, и все время пытался прочистить и без того чистый нос. Заморская королева прекрасно говорила на языке славян – ведь он был ей родным. Она происходила из могучего и воинственного племени велетов – иначе вильцев, как они сами себя называли, – и была дочерью их великого князя Боревита. Между вильцами и бодричами, от которых приехал Добролют со спутниками, издавна кипела вражда, но молодая королева встретила гостей приветливо. Ведь они приехали от велиградского князя Мстивоя, который приходился родным дядей Ульву – младшему сводному брату ее мужа. И весьма вероятно, что приезд их приведет к союзу между владыками Ютландии и Велиграда – кто знает? Мир меняется, иной раз так быстро – при жизни одного поколения. И нельзя угадать, кто завтра будет тебе другом и родичем, а кто – врагом. По крайней мере, нельзя отвергать желающего стать твоим другом – это княжна Веледара усвоила с детства. У велетов всегда было много врагов: франки и саксы, бодричи и даны. Но вот сама она стала женой свейского конунга, живущего в датском вике Хейдабьюр, а тем временем бодричи освободились из-под власти Хлодвига Немецкого, обрели былую независимость, и им теперь тоже нужны союзники, чтобы ее сохранить.

Боярин Добролют в это время разговаривал с фру Химмелин, матерью Ульва конунга. Она даже расплакалась при виде его лица – оно сильно изменилось за двадцать с лишним лет, но разве могла она его забыть? Эта женщина была живым примером того, как непредсказуемо меняется порой судьба, как прихотливо сплетают ее нити Суденицы – или норны, где как говорят.

Назад Дальше