В этой книге рассказывается древняя индийская легенда , которая проникает в вас гораздо глубже , чем просто информация для ума , - она исцеляет вас . Сатурн известен в астрологии как планета , приносящая страдания и несчастья . Однако , не следует избегать Сатурна , - лучше отдаться в его объятия и познать его смысл .
Содержание:
Роберт Свобода - Величие Сатурна. Целительный миф 1
ПУРВАКАРМА 2
Введение 2
ПРАДХАНАКАРМА 8
Глава первая. Царь Викрама беседует со своими придворными о том, какая из Девяти Планет самая главная 8
Глава вторая. Солнце 8
Глава третья. Луна 11
Глава четвёртая. Марс 12
Глава пятая. Меркурий 14
Глава шестая. Юпитер 18
Глава седьмая. Венера 19
Глава восьмая. Сатурн 22
Глава девятая. Раху и Кету, Лунные Узлы 22
Глава десятая. Как Вишну выпросил Вселенную у царя асуров 24
Глава одинадцатая. Приговор 25
Глава двенадцатая. Начало периода длиною в семь с половиной лет, на время которого Сатурн простёр свою власть над жизнью царя Викрамадитьи 26
Глава тринадцатая. О том, как царь Викрама был несправедливо обвинён в воровстве и поставлен работать на маслодавильне 28
Глава четырнадцатая о том, как истекли семь с половиной лет и как царь Викрамадитья наконец угодил Сатурну 30
Глава пятнадцатая о том, как Сатурн обрёк на страдания своего гуру и других, кто оказался в его власти 31
Глава шестнадцатая. Царь Викрама раскрывает своё истинное имя 36
Глава семнадцатая. Царь Викрама возвращается в Уджаини 36
ПАШЧАТКАРМА 37
Божества, "захватчики" и целебные снадобьяДаршан и божества 37
ПРИМЕЧАНИЯ 73
Библиография 74
Словарь имён и терминов 75
Роберт Свобода
Величие Сатурна. Целительный миф
Очень немногие из ныне живущих могли бы написать подобную книгу .
Роберт Свобода - дипломированный врач аюрведы , получивший полное образование в Индийском Аюрведическом медицинском колледже . Знания , накопленные за время учёбы , и практический опыт в данной области открыли для него массу различных способов лечения и профилактики всевозможных болезней . В связи с тем , что аюрведа ( по крайней мере , в последние столетия ) тесно связана с индийской астрологией ( джьотишем ), доктор Свобода , подобно многим индийским специалистам по аюрведе , овладел также сложными эзотерическими приёмами астрологической практики . У аюрведы много общего с джьотишем : обе эти науки служат для лечения и предсказания болезней . Кроме того , обе они развивались в течение тысячелетий , и накопленный ими за это время теоретический и экспериментальный багаж знаний находит сейчас широкое применение не только в Индии , но и во всём мире , с успехом противостоя давлению западной научной мысли . Доктор Свобода не только великолепно владеет теорией и практикой аюрведы и джьотиша : он обладает чудесными способностями к языкам и хорошо говорит на хинди , гуджарати , маратхи и санскрите . Эти способности позволили ему получать знания из первых рук , а не из переводных текстов по аюрведе , астрологии , истории и мифологии , в которых смысл оригиналов зачастую искажается .
Доктор Свобода изучил множество трудов по астрологии и мифологии , написанных большей частью на гуджарати и хинди , и использовал их при создании этой книги . История Шани ( санскр . Сатурн ) представляет собой компиляцию , составленную на основе множества источников .
Во всех астрологических школах Сатурну отводится особое место среди планет Солнечной системы . В Индии , как и на Западе , Сатурн издавна считают вестником злого рока . Естественно , любой человек заинтересован в том , чтобы отвратить от себя этот рок . Определив положение Сатурна в индивидуальном гороскопе и наблюдая за его движением по небу в соотношении с различными элементами этого гороскопа - домами , планетами и созвездиями , - можно взять под контроль его злотворную силу или , по крайней мере , ослабить её влияние . Одного наблюдения , однако , недостаточно : человек , прикованный посреди дороги , тоже может наблюдать за стремительно несущимся на него грузовиком , но это вряд ли облегчит его положение . А вот понимание силы Сатурна поможет избежать его разрушительного воздействия - так сказать , вовремя отскочить от приближающегося грузовика , пережив лишь мгновение страха , когда он пронесётся мимо , обдав вас порывом ветра . Понимание даёт силу , так как оно устанавливает двустороннюю связь между человеком и объектом его понимания - связь , в которой каждая из сторон может воздействовать на другую . В данном случае не только Сатурн будет влиять на поступки человека и их последствия , но и человек сможет оказывать определённое воздействие на Сатурн . Этой цели служат определённые стратегии " прояснения отношений " с Шани , которого в Индии считают не просто конгломератом инертных частиц , а чрезвычайно могущественным живым существом со своими личностными качествами .
В Индии , где астрология используется главным образом в целях предсказаний , многих занимали и продолжают занимать пагубные возможности Шани и способы ослабления его влияния . Доктору Свободе удалось передать самую суть этой проблемы . Именно с этой целью он создал легкодоступное для западного восприятия изложение популярной в Индии повести о том , какие беды и несчастья , учинённые Шани , пережил легендарный король Викрамадитья . Кроме того , в этой книге доктор Свобода описывает проверенные временем стратегии ослабления влияния Шани на человека и разъясняет , каким образом могут воспользоваться в наше время этими стратегиями люди , имеющие лишь поверхностное представление об индийской астрологии , культуре и языке . Эта книга познакомит читателя с основами джьотиша , методиками самоисцеления и индийской мифологией .
Доктор Фредерик М . Смит ,
профессор-ассистент кафедры санскрита и индийских классических религий Университета штата Айова .
Предисловие автора
Я благодарен судьбе за то , что из десяти лет своей жизни в Индии восемь я провёл в обществе моего наставника , агхори Вималананды . Он открыл для меня мир классической культуры Индии , познакомил со многими её живыми традициями и научил меня быть не только искушённым зрителем , но и участником в том грандиозном спектакле жизни , каковым является Индия . О классическом индийском тексте " Шани Махатмья " (" Величие Сатурна ") я впервые узнал от Вималананды однажды утром в начале 1980 года , как раз перед тем , как Сатурн начал воздействовать на Луну в моём гороскопе . По окончании этого периода , продлившегося почти до конца 1987 года , меня посетило вдохновение перевести " Шани Махатмью " на английский язык , с тем чтобы эта история смогла дойти до западного читателя и найти отклик в культуре , неизмеримо далёкой в пространстве , времени и восприятии от той культуры , где она появилась .
Мой перевод сделан на основании того варианта " Шани Махатмьи ", который был написан Прандживаном Харихар Шастри на языке гуджарати и опубликован в 1950 году в Бомбее Натварлалом И . Десаи . Хотя эта книга больше не переиздаётся , а издательство прекратило своё существование , в 1990 году в Бомбее издательством " Джая Хинд Пракашан " была опубликована почти идентичная ей и широкодоступная сегодня версия на языке маратхи . В работе над настоящим переводом мне очень помогла мисс Рошни Пандэй . Маргарет Махан , Рэйчёл Мейер , Клодия Уэлч и некоторые другие специалисты оказали мне помощь своими комментариями к отдельным частям текста . При переводе я следовал тексту с максимальной точностью , опустив лишь несколько анахронизмов ; некоторые элементы игры слов были , к сожалению , утеряны по причине их непереводимости . Привычное нам слово " пандит " использовано мной в качестве приблизительного эквивалента для санскритского " пандита " ( pandita ), от которого первое , собственно , и произошло ; однако следует помнить , что в слово " пандита " вкладывалось представление о значительно более обширной эрудиции и интеллектуальной честности , чем мы привыкли вкладывать в слово " пандит ".
Самое значительное изменение , сделанное мной при написании этой книги , состоит в том , что рассказы об остальных восьми планетах ( помимо Сатурна ), описанных в оригинале довольно поверхностно , я дополнил историями из других священных текстов : я хотел , чтобы эта книга стала салютом в честь всех Девяти Планет . В работу над этим дополненным вариантом текста и комментариями к нему я вложил глубокое почтение и чистосердечную преданность . Надеюсь , что результат моих трудов послужит достойным отражением астрологической реальности и позволит читателю наполниться такой чистой и положительной бхавой (" состоянием бытия "), что истина , которой проникнута эта история , затронет не только его ум , но и сердце . Я также надеюсь , что Девять Планет , и Владыка Сатурн в частности , останутся довольны !
Ещё раз хочу выразить благодарность мисс Рошни Пандэй за помощь в переводе , а также многим другим людям - в том числе госпоже Ронде Роуз за иллюстрации и работу над оформлением книги , д-ру Фреду Смиту за его острые замечания и г-ну Харту Де Фау за его неоценимый вклад в работу . Низкий поклон моему наставнику Вималананде и моему учителю по джьотишу , несравненному Мантриджи . И наконец , моя почтительная благодарность Владыке Сатурну , давшему своё соизволение на то , чтобы труд этот был начат и завершён .
ПУРВАКАРМА
Введение
И вот начинается "Величие Сатурна"...
Вы , вероятно , знаете , что слова " и вот " в начале индийской легенды указывают на её живую мудрость , означая : " Сейчас и когда бы вы ни взяли в руки и ни начали читать эту книгу ..." Каждый раз , внимая живой легенде , мы попадаем в это неизменное " сейчас ", ибо живые истории принадлежат вневременному миру внутреннего восприятия и имеют свою символическую , субъективную реальность .
Никто из нас не станет отрицать реальность внешнего мира : плод манго , например , имеет определённую форму , запах и вкус , которые воспринимаются разными людьми более или менее сходно . Однако те внутренние ощущения , которые мы испытываем , когда едим этот плод , уникальны для каждого . Великие мудрецы Древней Индии хорошо знали , что эмоции и мысли , возникающие в нас в результате взаимодействия с внешним миром , являются той самой материей , из которой соткан наш " внутренний космос ". Хотя эта материя намного тоньше материи физического мира , зачастую она оказывается более реальной и долговечной , чем вещи , состоящие из плотной материи . Все мы знаем , насколько могущественными могут быть мысли . Хотя в физической Вселенной мысль обладает " реальностью " лишь в очень малой степени , именно она является причиной большей части физической активности , происходящей в мире . Наши мысли и эмоции постоянно трансформируются в те или иные физические состояния - и наоборот , различные обстоятельства материального плана влекут за собой определённые проявления в психической сфере .
Живая история рождается там , где живая мудрость находит воплощение в тонкой материи человеческого сознания . Каждый писатель-беллетрист знает , как в определённый момент его работы над х удожественным произведением возникает какой-нибудь новый персонаж и начинает направлять ход развития сюжета . И если даже персонажи светской литературы , плоды воображения отдельного человека , начинают жить своей собственной жизнью , то насколько же более реальными должны быть герои мифов , притягивающие к себе внимание миллионов людей на протяжении тысячелетий ? Живые легенды продолжают существовать внутри людей за счёт регулярных " вливаний " человеческой жизненной силы . Насыщаясь энергией нашего внимания , они , в свою очередь , дают пищу нашим духовным сущностям . Когда мы читаем или слушаем эти истории , мы придаём им новые силы и " омолаживаем " их . Делая их частью себя , мы становимся их храмами ; рассказывая их другим , мы помогаем им распространяться в мире . Живые легенды существуют до тех пор , пока есть люди , желающие донести их до других , и пока эти другие нуждаются в таких историях и способны их воспринимать . Подобно богатству и пище , знаниям и детям , легенды должны непрерывно переходить от поколения к поколению , от одного рассказчика к другому . Легенда погибает в тот момент , когда человек , слышавший её последним , умирает , так никому её и не рассказав , - точно так же , как вымирает всякий вид живых существ , если его последний представитель за свою жизнь не произвёл потомства .