- Нравится.
Теперь не время для откровений. Момент ушел.
- Так о чем ты?
- Ни о чем. Просто так.
- Что просто так?
- Ничего. Забудь.
- А вдруг нет?
- Что?
- Да так. Вдруг - нет?
- Что - нет?
- А вдруг я не забуду, что ты сказал?
- А что я сказал?
Олли дергает бровями, точно подловил меня, встает и идет прочь. Я следом, молча, и всю дорогу до его дома мы не говорим ни слова.
В его прощании мне чудится извинение, но я не уверен. Последнее время понять Олли невозможно. Мысли его для меня теперь загадка.
Скобяная лавка
Я не сказал бы, что Карл такой уж страшный. После игры в "костяшки" он не ударил меня ни разу. Но этого и не требуется. И так видно, что он сильнее.
Теперь у него новая манера: гасить конфликты в зародыше. К примеру, если ему не понравились твои слова, пусть даже это полная ерунда, он тут же использует их против тебя, перекручивая и так и эдак, повторяя снова и снова, и в результате твои ерундовые слова рикошетом ударяют по тебе же, все разрастаясь и разрастаясь, и ты становишься мишенью насмешек на многие часы, если не дни. В общем, гораздо легче не злить его. И всегда говорить то, что ему наверняка понравится. Чем больше ты облегчаешь жизнь ему, тем легче живется тебе. Такой вот расклад.
Но однажды, в очередной из "прогульных" дней, Карл появляется в "Макдоналдсе" и мне становится по-настоящему страшно. Он весь какой-то дерганый, глаза блестят, и он без конца вскакивает и смотрится в зеркало на стене, и очень скоро начинает казаться, что он того, и мы с Олли старательно делаем вид, будто ничего не замечаем. Есть что-то ненормальное в том, как он снова и снова приглаживает волосы. Этим он здорово напоминает обезьяну, которую я видел в зоопарке.
Никто из нас не решается спросить, что с ним такое, ведь мы знаем, что Карлу это не может прийтись по душе. Мы долго молчим, все трое. В конце концов Карл перестает дергаться и пристально смотрит на нас - сначала на меня, затем на Олли, затем снова на меня.
- Надо украсть нож, - говорит он.
- Что украсть?
- Нож, бестолочь. Нож и веревку.
Он не шутит. Это ясно по его лицу. Я никогда еще не видел его таким серьезным.
- Зачем?
- Нужно кое-что провернуть.
С этими словами Карл встает и выходит. Нам ничего не остается, как двинуть за ним.
"Роберт Дайас. Скобяные товары" - так написано на вывеске, и в голове сразу возникает картинка: крепкий старикан колотит молотом по лошадиной подкове на огромной наковальне, а рядом пылает огонь. Но внутри все оказывается совершенно иначе. Это просто большой, длиннющий и древний как мир магазин, набитый разным хламом - вроде того, что обычно хранят в своих сарайчиках папы.
Карл разработал целый план. Мы с Олли заходим внутрь и покупаем веревку. Он все уже разведал и говорит, что веревок там до черта, самых разных. И мы должны доставать продавца расспросами - какие веревки самые прочные и все такое - до тех пор, пока тот не озвереет и не плюнет на нас, и вот тогда-то Карл (который войдет вместе с нами, но сразу же направится в глубь магазина) схватит один из ножей и улизнет. Даже если его и заметят, то вряд ли догонят. А если все-таки догонят, то, по-любому, нож-то будет у него. А у них - нет. Так что можно не волноваться.
На случай, если продавец вдруг поинтересуется, зачем нам веревка, нам следует отвечать, что в подарок для нашего отца. Правда, я не совсем понял, надо ли нам притворяться братьями, на мой взгляд, версия не очень-то убедительная, - но, похоже, это не столь уж и важно, а потому я помалкиваю. Карл выдает нам пятнадцать фунтов на веревку - где он их раздобыл, остается неясным. Я спрашиваю, сколько веревки надо купить, и Карл огрызается, что без понятия, и тогда я предлагаю купить на все пятнадцать фунтов, а он рявкает, чтобы я заткнулся со своими дебильными вопросами, иначе на кой хрен он выдал нам пятнашку, и фигли я вообще суюсь не по теме. Но это нечестно, ведь Карл сам поначалу сказал, что без понятия, сколько надо веревки, а потом повернул все так, будто я последний недоумок. Хотя ответ-то придумал я, а не он. Но с Карлом такое сплошь и рядом. Он все передергивает, и в дураках всегда оказывается кто-то другой, а спорить с ним совершенно бессмысленно.
Странно, но план срабатывает. Старик за прилавком начинает беситься, глядя, как мы щупаем всякие разные веревки, и очень быстро забывает обо всем на свете. К кассе мигом выстраивается длинная очередь, с которой его единственный помощник не справляется. В конце концов вокруг нас создается такая суматоха, что мы даже не в курсе, удалась Карлу его затея или нет. Но она удалась.
Спустя полчаса мы встречаемся в парке: он - с длинным, зазубренным кухонным ножом, мы - с тонной веревки. Выяснилось, что на пятнадцать фунтов можно купить этой самой веревки буквально немерено. Увидев, как мы сгибаемся под тяжестью покупки, Карл заходится от гогота и орет, что мы полные придурки, поскольку нужно-то было всего ничего - чтобы связать одного человека, но ведь он ничего такого нам не говорил, а потому откуда нам было знать? Карл не может налюбоваться на свой нож, и целую вечность мы швыряем его, соревнуясь, у кого получится больше оборотов, но чтобы нож воткнулся острием в землю. А потом просто подкидываем нож вверх, как можно выше, и разбегаемся врассыпную, чтобы он не свалился нам на голову. И это очень весело.
Но тут Карлу приходит новая идея - сыграть в "ссыкло". Это когда ты стоишь, широко расставив ноги, и кидаешь нож в траву между расставленных ног соперника. Нужно передвигать ногу туда, куда воткнется нож, так что с каждым разом зазор становится все меньше и меньше, и под конец уже приходится целить в крошечный кусочек земли между ногами соперника.
Мы с Карлом первые, и когда зазор становится меньше ладони, я выигрываю, потому что Карл промахивается и попадает мне в кроссовку. В принципе, не так уж и больно, но если уж речь о призе за победу, то порезанная кроссовка - это далеко не супер. Лишь позже я понимаю, что лучше было продуть. Олли заявляет, что отказывается играть, и, поскольку это Олли, Карл не настаивает.
Вот тогда-то я и спрашиваю, зачем ему нож. И Карл посвящает нас в свои планы.
- Мой отец живет в Суиндоне, - говорит он. - Я хочу его навестить. Мне надо ему кое-что показать.
- Что показать? - не понимаю я. - Нож?
- Нож - это для его подружки.
- У твоего отца есть подружка?
- Ты что, глухой?
- Но как?
- Жопой об косяк! Он сбежал от нас. Давно. А вчера позвонил маме и сказал, что у него будет ребенок, через месяц, от его подружки из Суиндона, и он хочет нормального развода.
- И какой у тебя план?
- Уделать ее.
- Уделать?
- Она не может просто так забрать его у нас. Я ей покажу.
- Что покажешь?
- Научу кое-чему. Вырежу ее ребенка.
- Ты собираешься вырезать ее ребенка?
- Не будь дебилом! Я просто хочу ее припугнуть. Вот этим мы и займемся. Мы все. Поедем туда и припугнем ее. Пусть знает, что ей не удастся разбить нашу семью.
- Как?
- Я придумаю.
- А нам что делать?
- Вы что, ссыте? Ссыте, да?!
Его глаза буквально прожигают нас насквозь, взгляд мечется от меня к Олли и обратно.
Олли мотает головой первым, я за ним. А что нам еще остается? Никто из нас давно уже не перечит Карлу, и начинать сейчас, когда он страшнее и серьезнее обычного, было бы полным идиотизмом. Выбора у нас нет.
К этому времени ногу начинает жечь, через дырочку для шнурка вылезает кровавый пузырь, поэтому я заявляю, что мне пора. Карл требует разделить добычу. Мол, он возьмет нож, а Олли пусть берет веревку. Он отрезает нужный кусок, работая зазубренной стороной, пока мы с Олли держим веревку внатяг, типа играем в кто кого перетянет, а затем зашвыривает лишнее в кусты.
Мне подозрительно, что Олли досталась веревка, а я ухожу с пустыми руками. Это значит, что мне он доверяет меньше всех.
- А как же я?
- А что ты?
- За что отвечаю я?
На секунду он задумывается.
- За ленту.
- Какую ленту?
- Как в кино. Которой заклеивают рот. Чтоб жертва не орала.
- Типа той, что коробки заклеивают?
- Ага. У вас дома есть такая?
- Наверное.
- Ну вот и тащи.
- Куда?
- На дело.
- Когда?
- Не знаю. На следующей неделе.
Тут Карл замечает, что Олли свернул веревку кольцом и повесил себе на плечо.
- В рюкзак, придурок! Спрячь! - набрасывается на него Карл и сильно пихает в грудь.
- Сам знаю! - обижается Олли, хотя понятно, что не знает.
По дороге домой мы почти не разговариваем. Когда у тебя есть тайна, говорить о чем-то другом очень трудно. Никто из них не замечает, что я хромаю.
И пока мы тащимся по улице, я пытаюсь сообразить, действительно ли Карл так серьезно настроен. Ведь это может получиться не хуже поездки в Уэмбли, если даже не лучше. Это намного дальше и, наверное, очень весело: ехать вместе, втроем, на выполнение важной задачи. Но мне ясно, что так не будет. Достаточно взглянуть на странное поведение Карла и нашу необычную экипировку. Весельем тут даже не пахнет.
Я не хочу никуда ехать. Не хочу быть его другом. Я хочу рассказать маме, что у Карла есть нож и что он намерен им воспользоваться.
Хочу, но не могу. Тогда он меня точно убьет.
Ванная
Я забыл запереть дверь в ванную. Обычно я не настолько глуп. Должно быть, все из-за боли в раненой ноге. Донни входит, как раз когда я пытаюсь наклеить пластырь. Я еще даже не начал смывать кровь с кроссовки и носка, так что улики налицо.
У Донни самое настоящее шестое чувство: как только мне хочется побыть одному, он тут как тут.
- Чем это ты занимаешься? - интересуется он.
- Ерунда, ногу поранил.
- Как?
Я пожимаю плечами:
- Просто поранил.
- Так чем ты занимался?
- Ничем.
- Значит, ты ничем не занимался и твоя нога просто сама взяла и дала течь?
- ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ!
Это уже во весь голос. Я и не знал, что могу так орать.
Донни с удивлением смотрит на меня как на спятившего.
- С тобой все в порядке?
- ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ! ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ!
Хоть я и ору как резаный, но в душе надеюсь, что он этого не сделает.
Он долго-предолго молчит, а затем спрашивает:
- Это был Карл, да? Ну-ка, покажи.
Он пытается убрать мои руки, которыми я прикрываю порез, но я не даюсь. Однако Донни намного сильнее, и меня хватает на пару секунд, не больше. И как только ему удается взломать мой замок, я сдаюсь и позволяю ему взглянуть.
Донни долго разглядывает рану.
- Это был нож?
- Это вышло случайно. Мы просто играли.
- Я должен рассказать маме с папой.
- НЕТ!
- Я должен. Тебя поре…
- НЕ НАДО ИМ НИЧЕГО ГОВОРИТЬ! ОНИ НЕ ПОЙМУТ!
- Я не понимаю.
- Все ты понимаешь. Это просто игры. Глупые игры. Где всякое может случиться.
- Этот парень псих, Бен. Он опасен. Ты должен держаться от него подальше.
- Я НЕ МОГУ
- Придется.
- ДА НЕ МОГУ Я!
- Почему?
- Потому.
- Почему - потому?
- Потому что он мой друг. Он и Олли - мои друзья.
- Заведи новых друзей. Подружись с теми, кто хорошо к тебе относится.
- Не могу!
- Можешь.
- Да не могу я! Нельзя просто взять и поменять друзей. Ничего не выйдет. Я уже пробовал, и у меня ничего не вышло.
- Конечно, это не сразу, но у тебя получится. Ты должен.
- НЕ ПОЛУЧИТСЯ! НЕ ПОЛУЧИТСЯ! ТЫ НЕ ПОНИМАЕШЬ!
- Все я понимаю.
- Ничего ты не понимаешь. Ты не знаешь, каково это.
- Каково - что?
- Вот видишь? Ты не понимаешь.
- Бен, послушай. Давай заключим сделку. Я никому не скажу о том, что случилось, но только если ты мне кое-что пообещаешь. Если ты поклянешься, жизнью своей поклянешься, что больше никогда, слышишь, никогда не будешь видеться с Карлом и постараешься, на полном серьезе постараешься, сменить друзей, я буду молчать. Договорились? Но если ты еще хоть раз увидишься с ним, я все расскажу маме с папой.
Донни загнал меня в угол. Нельзя, чтобы они узнали. Они тут же перетряхнут школьный рюкзак и запросто обнаружат правду про мои прогулы. Вот тогда точно пиши пропало. Это будет конец всему. Придется давать ему клятву. В конце концов, это всего лишь слова. По большому счету, слова ничего не значат. Надо просто произнести их и тем самым остановить крах всей моей жизни. Он не может заставить меня отнестись к ним серьезно и не может заставить поступать так, как хочется ему. К Блобу я не вернусь. Ни за что на свете я не стану опять ничтожным червяком.
- Клянешься?
Я киваю.
- Вслух, - требует Донни.
- Клянусь.
- В чем?
- Больше никогда не видеться с Карлом.
- Полностью говори.
- Клянусь больше никогда не видеться с Карлом.
- И смотри мне в глаза!
- Я-клянусь-больше-никогда-не-видеться-с-Карлом!
- Хорошо.
Секунду он пристально смотрит на меня, а затем разворачивается и выходит из ванной.
Уже из коридора, просунув обратно одну только башку, Донни советует не быть кретином и сообщает, что отныне станет приглядывать за мной.
Я пинком захлопываю дверь, и ногу пронзает резкая боль.
Станция
Среда, на следующей неделе, - именно на этот день Карл назначает операцию. Он откуда-то раздобыл денег на билеты, выяснил, как добраться до Суиндона, - похоже, он знает все. Порой он кажется тупым, но гораздо чаще я думаю, что он умнее нас всех, вместе взятых.
Согласно плану, мы должны встретиться в девять у станции метро. Карл возьмет нож, Олли - веревку, а я - липкую ленту. На метро мы доберемся до Лондона, где пересядем на поезд, идущий в Суиндон. Что будет дальше, известно одному Карлу. Все у него в голове. По его словам, он знает, что делать, и расскажет нам по дороге.
И это вроде как даже не обсуждается. Карл ни разу не спросил, хотим ли мы ехать. Он просто излагает свой план - в смысле, те его куски, которые нам разрешается знать, - а мы подчиняемся.
Я боюсь ехать, но еще больше я боюсь не ехать. Теперь я в банде Карла, а раз так, то выбирать не приходится. Ты либо с ним, либо против него. Я сделал свой выбор, когда вернулся к Карлу. И если я не явлюсь на место встречи или заложу его, он отомстит. Как бы ты ни поступил с ним, он ответит тем же, но только в два раза хуже. Так что лучше даже не рыпаться. Придется ехать.
Весь мир, кроме нас троих, думает, что это обычный будний день. Никто не знает, что мы трое отправляемся на задание, сверхважное и сверхсекретное. Я так сильно нервничаю, что мама даже спрашивает, все ли со мной в порядке. Я отвечаю ей, что опаздываю, и несусь наверх чистить зубы. Мне не хочется, чтобы она вглядывалась слишком пристально - не дай бог, чего заподозрит. Кто его знает, сколько из того, о чем ты думаешь, отражается на твоем лице, особенно когда на тебя смотрит мама.
Из дома я выхожу без ленты. Единственное, о чем я должен был помнить, но в голове у меня такой гудеж, что я забываю про ленту. Но когда дохожу до конца улицы, до угла, где должен сворачивать влево, в сторону школы, вспоминаю и останавливаюсь. Карл точно убьет меня, если я припрусь без той единственной вещи, которую мне поручили принести. Придется возвращаться.
Тайно вынести ленту из дома теперь раз в десять труднее. Застукай меня сейчас кто-нибудь из домашних, сразу же начнутся расспросы, с чего это я вернулся, и придется изворачиваться и что-то выдумывать, но другого выхода нет. Сам виноват.
Дверь я открываю суперски, тихо-тихо, медленно подтягивая к себе, чтобы не щелкнул замок. Из коридора слышно, как мама наверху собирается на работу. Липкая лента в шкафчике под раковиной. С мыслью о том, что мне удастся пробраться в дом и выйти из него незамеченным, я проскальзываю на кухню - и натыкаюсь на завтракающего Донни.
Когда Донни только-только из постели, он ужасно смешной. Весь помятый, взлохмаченный и припухший, как будто на голове у него целую ночь дрыхла какая-нибудь псина. Пройдет не меньше двух часов, прежде чем можно увидеть его глаза. Что касается речи, то даже простой хрюк кажется чудом. Так что, несмотря на то что он сидит там и чавкает хлопьями, еще остается шанс проскочить мимо, схватить ленту и испариться - пока Донни не опомнился.
Путь до раковины я преодолеваю без проблем. Похоже, Донни даже не замечает меня.
Я выуживаю ленту - беззвучно, но как бы между делом - и иду обратно, изо всех сил стараясь не торопиться. Одна моя нога уже в коридоре, когда раздается голос Донни:
- Ты куда?
Лицо его все так же склонено над тарелкой. Можно подумать, что он разговаривает с хлопьями.
- В школу.
Он поднимает глаза:
- Второй раз?
- Я кое-что забыл.
- Ленту для упаковки?
Вот она, у меня в руке. Отрицать бессмысленно.
- Ага.
- Для чего тебе в школе упаковочная лента?
- Для одного урока.
- Какого еще урока?
- Э-э… о посылках.
Звучит не очень убедительно, поэтому я решаю поскорее смыться.
Успеваю открыть входную дверь до половины, когда нога Донни пинком захлопывает ее обратно. Он возвышается прямо передо мной, блокируя путь к отступлению. Ничего не говорит, просто смотрит на меня сверху вниз. Я не поднимаю глаз. Стою спокойно, гляжу на дверь, тяжело дышу и жду, пока он меня пропустит.
- Что ты задумал, Бен?
- Ничего.
- Скажи мне, что ты задумал.
- Мне в школу надо! Пусти!
- У нас ведь был договор, Бен.
- Пусти меня! Я опаздываю!
- Куда? В школу?
- Да!
- На урок о посылках?
- ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ! ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ!
Со всей силы пинаю его по лодыжке. Он вскрикивает и теряет равновесие. Я отталкиваю его, пулей вылетаю за дверь и мчусь вниз по улице.
По времени я уже должен быть у станции, но я не хочу бежать, чтобы не запыхаться. Один из важнейших моментов плана, по словам Карла, - выглядеть как можно естественней и не привлекать к себе внимания. Поэтому я иду шагом. Самым быстрым, на какой только способен, но все-таки шагом. Каждый из нас должен добраться до станции сам по себе. Это еще одна часть плана.
Станция в десяти минутах ходьбы, в самом конце тупика. Еще издали, с улицы, замечаю Карла и Олли: они ждут меня под навесом, стоя совсем близко друг к другу, но не разговаривая. На углу - большой куст, и хотя всю дорогу от дома я торопился, но сейчас прячусь за кустом и наблюдаю за ними.
Ощущение точь-в-точь как в тот раз, по дороге в Уэмбли, когда Карл пересек Кентон-роуд, едва не попав под колеса, а я остался на другой стороне и следил за ним сквозь транспортный поток. Сейчас у меня похожее чувство: я нахожусь в одном мире, а Карл - где-то совсем в другом.