Писфетер
Неясно мне, при чем же здесь коринфяне.
Предсказатель
Намек на воздух в том стихе содержится.
"Прежде всего заколите овцу-белошерстку Пандоре.
Кто же к вам первым придет, чтоб мои наставленья поведать,
Плащ ненадеванный дайте тому и новые туфли".
Писфетер
Так и сказал он "туфли"?
Предсказатель
Справься с книгою.
"Чашу дайте ему, требухи ему в длани вложите".
Писфетер
И "требуха" там тоже?
Предсказатель
(протягивая свиток)
Справься с книгою.
"Если, божественный отрок, мои приказанья исполнишь,
Станешь орлом в небесах. А если откажешь в подарках,
Ты не то что орлом, но и дятлом и галкой не станешь"…
Писфетер
И это по Бакиду?
Предсказатель
Справься с книгою.
Писфетер
Ах, до чего же непохож оракул твой
На мой, от Феба самого полученный.
(Торжественно.)
"Если без спросу к тебе обманщик придет и мошенник,
Будет обряду мешать и отведать захочет жаркого,
Между спиной и ногами лупить безобразника надо".
Предсказатель
Болтаешь ты пустое.
Писфетер
Справься с книгою!
Бьет предсказателя.
Проваливай, чтоб ты пропал!
Предсказатель
О горе мне!
Писфетер
В других местах, пожалуйста, предсказывай.
Предсказатель убегает.
Эписодий пятый
Входит Метонс измерительными приборами.
Метон
Я к вам пришел.
Писфетер
Еще несчастье новое.
Зачем пришел ты? И каков твой замысел?
С какими ты сюда явился целями?
Метон
Я землемер. Хочу отмерить каждому
Полоску воздуха.
Писфетер
О боги правые!
Ты что за человек?
Метон
Зовусь Метоном я,
Знаком всем грекам и колонцам в частности.
Писфетер
А это что?
Метон
Орудья измерения.
Напоминает очень воздух формою
Кастрюлю для тушенья. Здесь линейку я
Изогнутую приложу и циркулем
Отмерю расстоянье, понимаешь?
Писфетер
Нет.
Метон
Затем прямую, тоже по линеечке,
Я проведу, чтоб круг квадратом сделался.
Здесь, в центре, будет рынок. К рынку улицы
Пойдут прямые. Так лучи расходятся,
Сверкая, от звезды. Звезда округлая,
Лучи прямые.
Писфетер
Ты Фалес поистине!
Пауза.
Метон!
Метон
Ну что?
Писфетер
Ты знаешь, я люблю тебя.
Ступай-ка ты отсюда по-хорошему.
Метон
А что такое?
Писфетер
Здесь, как и в Лаконии,
Не любят чужестранцев, и волнения
И драки здесь бывают.
Метон
Что ж, мятеж у вас?
Писфетер
Да нет, не то.
Метон
А что?
Писфетер
Единодушное
Здесь принято решенье – бить мошенников.
Метон
Пожалуй, лучше улизнуть.
Писфетер
Но я боюсь,
Что опоздал ты. Видишь, начинается!
(Бьет Метона.)
Метон
Беда мне!
Писфетер
Но ведь я предупреждал тебя.
Обратный путь измеришь ты живехонько.
Метон убегает.
Эписодий шестой
Входит Наблюдатель в пышной одежде. Он тащит две бочки.
Наблюдатель
Где здесь проксен?
Писфетер
Сарданапал ты вылитый!
Наблюдатель
В Тучекукуевск послан я по жребию
Как наблюдатель.
Писфетер
Кто же наблюдателем
Послал тебя?
Наблюдатель
Какая-то записочка
За подписью Телея.
Писфетер
А согласен ты
Оклад свой взять и без хлопот уйти?
Наблюдатель
О да!
Мне дома надо бы сидеть в собрании,
Есть у меня дела с Фарнаком срочные.
Писфетер
Так получи же и беги! Вот денежки.
Наблюдатель подставляет бочки, но Писфетер вместо денег осыпает его тумаками.
Наблюдатель
Ах, это что ж?
Писфетер
Дела с Фарнаком срочные.
Наблюдатель
(зрителям)
Бьют наблюдателя! Вы все – свидетели.
Писфетер
Проваливай да бочки захвати свои!
Наблюдатель убегает.
Вот безобразье! Шлют к нам наблюдателей,
А мы еще с молитвой не покончили.
Входит Собиратель законов.
Собиратель законов
(читает)
"Если тучекукуевец нанесет ущерб афинянину…"
Писфетер
Еще один с какой-то писаниною!
Собиратель законов
Я – продавец законов. И новейшие
Законы вам продать могу.
Писфетер
Какие же?
Собиратель законов
"Тучекукуевцам пользоваться мерой и весом, принятыми в Беотии".
Писфетер
Так получай по мерам Ойойотии!
Бьет Собирателя законов.
Собиратель законов
Да что с тобой?
Писфетер
Проваливай с законами!
Сейчас тебе я трепку дам законную.
(Бьет его.)
Собиратель законов убегает. Вбегает Наблюдатель.
Наблюдатель
Вызываю Писфетера в суд по обвинению в оскорблении личности на месяц Мунихион.
Писфетер
Ах, вот как! Значит, ты не убежал еще?
Прогоняет Наблюдателя. Вбегает Собиратель законов.
Собиратель законов
"Если же кто прогонит должностное лицо и не примет его в установленном законом порядке…".
Писфетер
Ах, горе мне! Ты тоже, значит, здесь еще?
(Гонит его.)
Вбегает Наблюдатель.
Наблюдатель
Погибнешь! Иск на десять тысяч драхм вчиню!
Писфетер
Плевал я на тебя с твоими бочками!
Снова вбегает Собиратель законов.
Собиратель законов
У договорного столба мочился ты!
Писфетер гонит обоих. Оба убегают.
Писфетер
Эй, эй, держи его! Ага, пустился вскачь!
(Слугам.)
Нет, лучше мы домой пойдем, не мешкая,
И без помех козленка отдадим богам.
Писфетер и рабы уходят в дом.
Малая парабаса
Первое полухорие
Ода
Отныне будут птицам,
Всевидящим, всеведущим,
Все смертные молиться.
Во власти птичьей – целый мир.
Храним плоды земные
И губим беспощадно
Жучков, букашек, мошек.
Корни, стебли, лепестки грызут они,
Гложут завязи плодов и ветви толстые.
Благоуханные сады
Мы не позволим осквернять,
И ни жучки, ни червячки
От наших крыльев не уйдут.
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Все вы слышали сегодня, как глашатай объявил:
"Кто преступника – мелийца Диагора – умертвит,
Золотой талант получит. Кто умершего давно
Умертвит тирана, тоже пусть получит золотой".
Объявленье в этом роде сделать хочется и нам:
"Тот, от чьей руки погибнет Филократ, гроза синиц,
Золотой талант получит. За живого – пять дадим.
Продает чижей он скопом, десять птичек на обол,
В виде чучел перепелок выставляет напоказ,
Надругавшись над дроздами, перья им вставляет в клюв,
Ловит, гадина, голубок, держит бедных взаперти,
Чтоб в капкан они манили легковерных голубей".
Вот о чем мы объявляем. Если в клетке кто-нибудь
Держит птиц, то пусть на волю он их выпустит скорей!
Если ж вы не подчинитесь, то поймают птицы вас,
Свяжут ноги и поставят, как приманку, напоказ.
Второе полухорие
Антода
Блаженно птичье племя!
Ведь птицы не нуждаются
Зимой в одежде теплой.
И солнца летнего лучей
Мы не боимся жарких.
Лугов цветущих лоно,
Листва – жилище наше
В час, когда в траве звенят кузнечики,
От полуденного зноя опьяневшие.
Зимой в пещерах мы живем,
В кругу играем ореад.
Весною мирт свои цветы
В саду Харит несет нам в дар.
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
А теперь мы нашим судьям рассказать хотим о том,
Сколько благ их ожидает, если нам присудят приз.
И Парис таких даров бы не дождался от богинь!
Знаем: хочет первым делом получить любой судья
Сов блестящих на монетах, на лаврийском серебре,
Обещаем – заведутся и в дому и в кошельках
Эти совы и блестящих вам совяток наплодят.
Мало этого, как в храмах, заживете вы в домах:
Мы на гребни ваших кровель все усядемся орлом.
Если вы на теплом месте захотите куш урвать,
Мы вам ловкого, лихого сунем в руки ястребка.
Позовут судью на ужин – зоб дадим ему взаймы.
Если ж в призе нам откажут, то заводят пусть тогда
Судьи зонтики из меди, словно статуи. Не то,
Стоит только показаться в белоснежном им плаще,
В виде мести за обиду мы помочимся на них.
Эписодий седьмой
Входит Писфетер.
Писфетер
Ну вот и всё. Обряд прошел удачнейше.
Но почему же до сих пор нет вестника
Со стройки? Как у них там обстоят дела?
Вбегает Первый вестник.
Ба! Вот и он! Как резвый конь, бежит сюда.
Первый вестник
Ку-ку-ку-ку-ку-ку-ку-ку-куда пошел
Начальник Писфетер?
Писфетер
Да вот же, вот он я.
Первый вестник
Стена готова.
Писфетер
Ты меня обрадовал.
Первый вестник
Сооруженье просто грандиозное.
Так широка стена, что Проксенид-хвастун
И Феоген смогли б на ней разъехаться
На колесницах, из которых каждую
Троянский тащит конь.
Писфетер
Геракл, владыка наш!
Первый вестник
А высота стены, ее измерил я,
Сто саженей!
Писфетер
О Посейдон, неслыханно!
Но кто же стену выстроил огромную?
Первый вестник
Да кто же, как не птицы? Там ни плотников,
Ни каменщиков не было египетских.
Собственноручно птицы всё построили.
Десятки тысяч журавлей из Ливии
В зобу носили камни для фундамента.
Коростели тесали камень клювами.
Кирпич носили десять тысяч аистов.
А воду в воздух поднимали чибисы
И всякая другая тварь болотная.
Писфетер
А кем же глина доставлялась?
Первый вестник
Цаплями.
Они лотки носили.
Писфетер
Кто ж накладывал?
Первый вестник
О, здесь был найден способ остроумнейший.
Орудуя ногами, как лопатами,
Грузили глину гусаки прилежные.
Писфетер
Вот на все лапы мастера поистине!
Первый вестник
А утки, Зевс свидетель, препоясавшись,
Кирпич носили. Наверх, как подручные,
Набрав на хвост раствора известкового
И с кельнями во рту, взлетали ласточки.
Писфетер
Кто станет нанимать теперь поденщиков!
Ну, дальше, дальше! Кто же сделал плотничью
Работу?
Первый вестник
Пеликаны. Это плотники
Искуснейшие. Обтесали клювами
Они ворота. И когда работали,
Как в доке корабельном, шум и гром стоял.
Теперь ворота все уже закончены,
Задвинуты засовы, и расставлена
Кругом охрана. Ходят с колотушками
Дозорные. И сторожа-сигнальщики
Стоят на каждой башне. А теперь пойду
Помоюсь. Ты уж сам теперь хозяйничай!
Уходит.
Предводитель хора
Ну, что ты скажешь? Удивлен, наверное,
Что быстро так стена твоя построена?
Писфетер
И верно, удивляюсь, да и есть чему.
Ведь, право же, похоже все на выдумку.
Но вот, смотрите, часовой с известием
Бежит сюда. И вид какой воинственный!
Эписодий восьмой
Вбегает Второй вестник.
Второй вестник
Эге-ге-ге-ге-ге-ге-ге-ге-ге-ге-гей!
Писфетер
В чем дело?
Второй вестник
Ах! Ужаснейшие новости!
Какой-то бог, из тех, что в свите Зевсовой,
Прорвавшись чрез ворота, в воздух к нам влетел,
А галки не заметили, дневальные.
Писфетер
Поступок низкий, мерзкий и ужаснейший.
Кто ж из богов?
Второй вестник
Не знаем… Только знаем мы,
Что с крыльями.
Писфетер
Так нужно было стражников
За ним послать сейчас же.
Второй вестник