ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ - Михайлова Татьяна Андреевна 39 стр.


66

…в руках у нее была арфа. – В тексте слово timpán. Для обозначения арфы, традиционного кельтского музыкального инструмента, размеры и количество струн которого варьировались, существовал и особый, основной термин crott, cruitt. Слово же buan могло обозначать и какой-то ударный инструмент, хотя в данном случае перевод "арфа" является более подходящим.

67

Боанн – богиня – эпоним реки Бойн. Одним из супругов Боанн считался Дагда. Дагда ("Добрый Бог"), называвшийся также Эохайд Отец Всех, и его магический котел связаны с одной из центральных мифологем ирландской и общекельтской традиции. Дагда – божество потустороннего мира, силач огромных размеров, но в то же время провидец и искусный музыкант, хозяин потусторонней пиршественной залы и владелец магического котла, дарующего всем насыщение. Сыном Боанн и Дагда считался Энгус.

68

Бодб – (Бодб Дерг – Красный) считался сыном бога Дагда и правил сидами южного королевства – Мунстера. Его резиденцией традиционно признавался Сид Фемен в современном графстве Типперери.

69

Лох Бел Драгон – Озеро Пасти Дракона у Крот Клиах в Мунстере в современном графстве Типперери.

70

…в Бруг сына Ока. – Имеется в виду знаменитый сид на реке Бойн, правителем которого первоначально был Элкмар, первый супруг Боанн. Бог Дагда, по преданию, хитростью удалил Элкмара из сида и занял его место. Мак Ок (Юноша), тождественный Энгусу, – божественный персонаж, сравнимый с Mabon'ом валлийцев и Maronos'ом бриттов, с именем которого также связывался Бруг.

71

Перевод выполнен по изданию: Windisch Е. Irische Texte. Leipzig, 1887, II Serie, 2 Heft, p. 185-205.

72

Клиу – область в Мунстере, территория нынешнего графства Лимерик.

73

…в день Самайна… – Имеется в виду один из главных праздников в древней и средневековой Ирландии, по времени совпадающий с христианским днем Всех Святых – он отмечался на протяжении нескольких дней около 1 ноября. Самайн знаменовал наступление зимнего сезона и представлялся временем открытого соприкосновения земного и потустороннего мира.

74

…оружием из сида. – Обычным для ирландского общества "героического" периода было употребление колесниц. Не следует, однако, думать, что все описания езды верхом являются признаком позднего характера текстов. В ирландской традиции персонажи, ездящие верхом, изначально принадлежат миру сверхъестественных существ – обитателей сидов или демонических фоморов, среди которых чаще всего встречаются и "конские" имена типа Эоху (Эохайд).

75

Круахан Ай – столица королевства Коннахт, резиденция короля Айлиля и королевы Медб, ныне Раткроган, графство Роскоммон. С этим местом, которое по легенде звалось "Спина Друидов", связано очень много преданий. Здесь располагался королевский дворец, а неподалеку находилось место, где хоронили правителей сакрального центра страны – Тары (Темры), правителей самого Коннахта и даже, по легенде, божественных персонажей из Племен Богини Дану (хотя чаще всего они считались бессмертными). Местность, в которой располагался Круахан, называлась Маг Ай, т. е. Долина Ай. По легенде она получила свое название от трехсот печеней (áe – печень) красноухих коров, которые в магических целях разбросали здесь обитатели сидов. От этого и столица королевства называлась иногда Круахан Ай. Вообще же, древняя сакральная традиция Ирландии, как и многие другие, знала четырехчастное деление страны плюс территория центра, причем каждая из этих областей имела свой ряд символических соотнесений с родом человеческой деятельности, каким-либо цветом, животным и т. д. В этой перспективе западная пятина (coiced) связывалась с друидической мудростью, всякого рода знанием, поддержанием древних установлений, духовным авторитетом и т. д. (см. Rees А., Rees В. Celtic Heritage. London, 1976, p. 118; Revue celtique, vol. XV, p. 419, 444; vol. XXIV, p. 375; Guénon R. Le Roi du Monde. P., 1950, p. 75).

76

5Ирос Домнан – местность в Коннахте, на западе современного графства Майо. Название связано с этнической группой домнаин, родственной известным думнониям.

77

Имлех Дарты – слово imlech обозначает полосу земли вокруг озера или болота.

78

Перевод выполнен по изданию: Windisch Е. Op. cit., р. 208-212.

79

Айлиль Финд из Карраге – т. е. Айлиль Светлый, правитель местности в Коннахте, на территории современного графства Роскоммон.

80

Фергус – Здесь имеется в виду уже другой Фергус, известный как сын Однорукого (Oenlaime).

81

…и потомки Рудрайге в Эмайн Махе. – Ирландские тексты, повествуя о сменявших друг друга волнах переселенцев на остров, говорят, что во главе одной из них – Фир Болг – стояли пять братьев, поделивших между собой территорию страны. Одному из них, Рудрайге, досталась территория Улада, отчего улады и называли себя потомками Рудрайге. Потомки Дедада (Clanna Dedad или Dedaid) принадлежали к этнической группе эраин, жившей в основном на юге Ирландии, в Мунстере, на западе которого находилась и Темра Лохра. Германрад из Ирос Домнан, по преданию, были некогда властелинами Коннахта, пока их не оттеснили на запад королевства (о причинах утверждения, что "потомки Рудрайге победили потом все другие роды" см.: O'Rahilly Т. Op. cit., р. 75, р. 95; Thurneysen R. Op. cit., S. 363 ft.; Pokorny J. History of Ireland, p. 25).

82

…так приказал сделать Айлиль. – Фергус был одним из многочисленных возлюбленных Медб и, по наущению Айлиля, был убит слепым Лугайдом, после того, как переплыл озеро, неся на спине королеву. Легенда гласит, что и сам Айлиль был убит знаменитым героем Коналом, когда Медб застала короля с женщиной.

83

Перевод выполнен по изданию: Windisch Е. Op. cit., р. 225-238.

84

…семерых сыновей Айлиля и Медб, семерых Мане… – Прозвища Мане варьируются, так что ни в одной из рукописей нет полностью идентичного другой списка имен. Здесь перечислены Мане Почтительный и Мане Непочтительный, Мане Похожий на Отца и Мане Похожий на Мать, Мане Медоречивый и пр. Однако Мане не было подлинным именем братьев, которых после рождения звали Кет, Эохайд, Фергус и т. д. Легенда гласит, что Медб спросила однажды друида, от чьей руки может пасть Конхобар. и тот ответил королеве, что от руки Мане. Тогда Медб нарекла всех сыновей этим именем, но впоследствии оказалось, что друид не указал, какого именно Конхобара имел в виду, и пророчество исполнилось, когда от руки Мане Андоэ пал Копхобар, сын Артура, сына Брунди. По традиции Мане Атремал – Похожий на Отца – наследовал Айлилю и Медб власть в Коннахте.

85

…Брод Дунмед в Брефнэ. – Исключая Брефнэ, области в районе современного графства Лейтрим, указанные названия локализовать невозможно.

86

Коркомруад в Ниннусе – Речь идет о местности в районе Килфенора, к югу от залива Голуэй.

87

…он был у Фир Болг в Корко Баискен. – Речь идет о местности на юге современного графства Клэйр. Фир Болг – по традиции одна из догойделских групп переселенцев на остров (см.: O'Rahilly Т. Op. cit., р. 43-58).

88

О Фиахрах Айдне – местность к юго-востоку от Голуэя.

89

Перевод выполнен по изданию: Windisch Е. Op. cit., р. 241-254.

90

Лаэг – возничий Кухулина.

91

Ат да Ферт – Брод Двух Холмов на реке Файн на юге Конайлле Муиртемне.

92

Грелах-Кулгари – Грязь Колесницы – местность неподалеку к северо-западу от Ат да Ферт.

93

…в красной одежде. – В цветовой символике ирландской традиции красный цвет неизменно связывался с потусторонним миром, особенно когда он или связанные с этим миром персонажи окрашивались в зловещие, демонические тона. Эпитет Derg – красный часто входил в имена мифологических существ. К этому же смысловому ряду относится и одноногость – однорукость животных, людей и человекоподобных персонажей. Потусторонний мир, ассоциировавшийся с "островами блаженных", напротив, чаще всего маркировался зеленым цветом (или контрастом белого и черного).

94

Дайре, сын Фиахна – этот же персонаж считался владельцем и знаменитого Быка из Куальнге.

95

Бадб – одна из трех (Морриган, Маха) богинь войны и разрушения. Появлялась в виде вороны над полем битвы, возбуждая ненависть и радуясь крови. Для обозначения всех трех богинь нередко употреблялась форма мн. числа marrigna.

96

Перевод выполнен по изданию: Táin Bó Fraich. Ed. by Wolfgang Meid. Dublin, 1974.

97

…так и не нашел себе жены. – Это утверждение находится в явном противоречии с последующим заявлением о том, что вместе со скотиной Фроэха были похищены его жена и три сына. Устранить его пытались разными способами: предполагая интерполяцию, дабы представить Фроэха перед сватовством неженатым (см.: Thurneysen R. Op. cit., p. 285), выпадение отрывка текста, который давал бы смысл "не беря для них (коров) быка" (см.: Carney J. Op. cit., p. 31 ft), более или менее механическое соединение двух независимых историй.

98

Финдабайр – дочь Айлиля и Медб. Она же Гвенуйфар – супруга короля Артура у валлийцев, Гиньевра бретонского цикла. Имя ее можно приблизительно перевести как "белое волшебство" (find + siabar).

99

…пятьдесят факелов из королевских покоев… – т. е. копий.

100

…светлой бронзы… – см. примеч. 8 к саге "Сватовство к Эмер".

101

…в тех покоях по семь. – В данном случае перевод по необходимости достаточно приблизительный. В тексте ordd. В другом рукописном варианте этого же текста стоит cúarda – "разряд". Одно из объяснений такого устройства может быть следующим: люди располагались в покоях по своему социальному статусу, будучи, соответственно ближе или дальше от центра помещения. На определенном этапе развития общества существовало именно семь статусов благородных ирландцев.

102

…от места котла до крыши. – Здесь скорее всего имеется в виду располагавшееся в центре помещения место для котла или сам большой котел, откуда разливались напитки. По всей видимости от него к крыше были протянуты в виде украшения медные полосы (см.: Meid W. Op. cit., примеч. 69).

103

…балка, что шла вокруг дворца от одной двери до другой. – Довольно трудно представить, что это было за устройство, однако, нечто подобное нередко упоминается при описании домов (к примеру, дворца Конхобара в Эмайн). Возможно смысл его заключался в том, что при ударе раздавался звук вокруг всего помещения.

104

Фидхелл – см. примеч. 5 к саге "Сватовство к Эмер".

105

…из парфянской кожи… – перевод условный, в тексте partaing, название, каким-то образом связано с Парфией. Имеется в виду какая-то субстанция багряно-красного цвета, часто фигурирующая в текстах.

106

…Музыка Сна, Музыка Смеха и Музыка Плача… – Знание упомянутых трех напевов было необходимой принадлежностью искусства арфиста: "Три знания арфиста: песнь, что погружает в сон. песнь плача и песнь смеха" (см.: Meyer К. The Triads of Ireland, 1906, p. 16).

107

…пронзающий удар… – Как и в ряде других случаев, выяснить точный смысл этого боевого приема непросто. Скорее всего выражение forgabál обозначало удар, при котором копье, не проникая в тело, проходило между кожей и одеждой.

108

…что на год отдаст мне свою любовь. – Ирландские правовые нормы предусматривали возможность заключения брачного союза сроком на один год (см.: Thurneysen R. celtische R. Zeitschrift für Celtische Philologie, 15, p. 358).

109

…на севере Британии у круитни. – Проблемы этнической истории ранней Ирландии далеки от удовлетворительного решения. К одной из наиболее запутанных принадлежит проблема пиктов. Само это понятие употреблялось, начиная с III в., применительно к племенам, населявшим территории за северной границей римской Британии. Ирландское соответствие этому имеющему латинское происхождение названию picti, что, возможно, связано с практикой татуировок, было cruithnis (круитни). Если в Британии эти названия сосуществовали, то в ирландских источниках встречается исключительно последнее. Ирландские круитни занимали в исторические времена территорию приблизительно совпадающую с современными графствами Антрии и Даун и, таким образом, были ближайшими соседями Улада. Несмотря на то, что круитни были одним из наиболее ранних прослеживаемых этнических слоев населения острова, начиная с VI в. их начинают изображать относительно поздними пришельцами в Британию из Ирландии, а вскоре и в самой Ирландии их перестают считать предшественниками гойделов. Хотя до недавнего времени в науке существовали взгляды, по которым улады и круитни в этническом смысле отождествлялись, можно констатировать, что уже ранние источники разделяют эти две группы, соотнося первую с племенным объединением Дал Фиатах, а вторую с Дал нАраиди. По ирландской псевдоисторической традиции улады и круитни сливаются с собственно гойделами, и генеалогии производят их от Ира, сына легендарного Миля – уладов через Рудрайге, а Дал нАраиди через Ирела. Гойделы – основное кельтское население Ирландии.

110

Там, у холмов Баирхэ… – ныне горы Морн, графство Даун.

111

…добрались до Альп. – В тексте tar Saxain Túascórt, tar Muir Hicht, со tuascet Langbard. Существует мнение, что данный отрывок не что иное как интерполяция, причина которой – смешение Альп с горами Druim Alban в современной Шотландии. В качестве косвенного доказательства приводилась поэма на эту же тему, где не было следов столь дальнего путешествия. Мейд, однако, предполагает, что существовавшее до 775 г. королевство лангобардов было достаточно известно в монастырских центрах Ирландии, в частности из-за разногласий в вопросах веры (лангобарды были арианами). Отсюда, по его мнению и характеристика страны как "ужасной" и пр. Все это, однако, скорее, типичное для эпоса общее место, и первое предположение выглядит более убедительно. Лангобарды – германское племя, в раннем средневековьи обосновавшееся в северной части Италии. Ариане – последователи учения Ария, не признанного ортодоксальной церковью.

112

…близ Беннкура. – Т. е. устье Бикнэ, недалеко от Бангора (около Бэлфаста, графство Даун).

113

…был он с Айлилем и Медб… – Как участник похода на Улад Фроэх не упоминается в рукописи "Похищения Быка из Куальнге" из Лейнстерской Книги, которая переведена в настоящем издании. В версии из Книги Бурой Коровы говорится, что Фроэх первым из воинов королевы вступил в поединок с Кухулином и был им сражен.

114

Перевод выполнен по изданию: Meyer К. Revue celtique, 1889, vol. X, p. 212-228.

115

…ноги пленников… – Весь нижеследующий эпизод становится понятным лишь при учете особой атмосферы, характерной для времени Самайна (см. сопр. статью, с. 424). Завязывание пут, видимо, предохраняло от каких-либо дурных действий со стороны полуживых-полумертвых пленников и имело символическое значение (см.: Rees A., Rees В. Celtic Heritage. L., 1976, p. 300).

116

– Куда нести тебя? – Эпизод с тремя домами и связанные с ним ритуально-магические представления имеют отношение ко многим обрядам и суевериям нового времени, направленным на ограждение дома, внутреннего обжитого пространства от действий враждебных сил потустороннего мира.

117

…в пещеру Круахан. – Речь идет о знаменитом сиде неподалеку от столицы Коннахта. Из этой пещеры, по преданию, появилось трехголовое чудовище Эллен, опустошавшее Ирландию и сраженное легендарным Амаргеном.

118

…шлем Бриона. – По традиции Брион был одним из трех божественных персонажей, составлявших т. н. "clann Tuirinn". Его боевой шлем (barr, cáthbarr), украшенный драгоценными камнями и увенчанный золотым шаром, по преданию сделал Брэо, сын Сметраха, мастер одного из вождей племен Фир Болг – Энгуса, сына Умойра. Из данного текста следует, что о существовании чудесного шлема было известно во времена Айлиля и Медб, т. е., по традиционной хронологии около рубежа нашей эры. Между тем, большинство других источников утверждают, что об этом шлеме в числе трех других сокровищ (иных, нежели перечисленные ниже) Ирландия узнала в день, когда родился знаменитый правитель Конн Ста Битв – по той же хронологии на сто с лишним лет позже.

119

…в Круахан Ай. – О событиях, предшествовавших появлению в Круахане Фергуса см. в саге Изгнание сыновей Уснеха" в наст. изд.

120

Бурый из Куальнге – Бык, ставший затем причиной похода Медб на Улад ("Похищение Быка из Куальнге"). Куальнге – ныне Кули, графство Лаут.

121

Равнина Муиртемне – простирается к югу от Куальнге вплоть до реки Бойн.

122

…теленок коровы Аингена… – По имени сына Неры вся сага в другой рукописи называется "Похищение коровы Аингена" (Желтая Книга из Лекана).

123

Лox Лоэг – Озеро Телки.

124

…похищения коровы Регамны. – См. в наст. изд. сагу с тем же названием.

125

Белорогий – знаменитый бык из стад Медб, поединок которого с Бурым из Куальнге завершает сагу "Похищение Быка из Куальнге".

126

Перевод выполнен по изданию: Windisch Е. Irische Texte. Leipzig, 1891, III serie, 1 Heft, p. 230-260.

127

Сид Фемен – его местоположение связывают с местечком Сливнэмон, графство Типперери.

128

Фриух и Рухт – Кабанья Щетина и Свинья.

129

Монган, сын Фиаху – сын легендарного правителя Улада Фиаху (Фиахна) Финна, был в действительности рожден его супругой от могущественного божества моря и островного потустороннего мира – Мананнана, сына Лepa. До двенадцатилетнего возраста он воспитывался в Краю Блаженных и был наделен многими чудесными свойствами, в частности даром превращения.

130

Синанн – ныне река Шэннон.

131

Сиур – ныне река Суир.

132

Инген и Эйте – Коготь и Крыло.

133

Блед и Блод – Кит и Зверь Морской.

134

Ринн и Фэбур – Острие и Лезвие.

Назад Дальше