Египетские сказки, повести и легенды - Уоллис Бадж 10 стр.


И вот однажды, когда князь совершал жертвоприношения своим богам, бог овладел одним юношей, поверг его в исступление, и в таком состоянии юноша возгласил: "Доставьте сюда образ Амона. Приведите посланца Амона, который хранит его (то есть статую). Отпустите его с миром. Разрешите ему уехать". Пока юноша продолжал находиться в исступлении и провел так всю ночь, я нашел корабль, готовый следовать в Египет, погрузил на него все мое достояние и стал ждать ночи. Я сказал себе: "Когда она (то есть ночь) настанет, я перенесу на корабль бога, чтобы не увидел его чужой глаз".

Вдруг правитель порта явился ко мне с приказом: "Останься до завтрашнего утра по повелению князя!" Я же ответил ему: "Разве не ты тот самый человек, который не упускал возможности ежедневно напоминать мне повеление [князя]: "Покинь мой порт немедленно"? А теперь ты вдруг говоришь: "Останься". И князь желает, чтобы уплыл корабль, который я нашел с таким трудом, а потом ты вновь придешь и скажешь: "Убирайся!""

Он ушел и сообщил о моих словах князю, который прислал приказ капитану корабля: "Останься по повелению князя".

КНЯЗЬ БИБЛА ПРИЗЫВАЕТ УН-АМУНА В СВОЙ ДВОРЕЦ

Когда настало утро, князь опять прислал ко мне, и меня доставили во дворец. Это было время, когда следовало прислуживать богу, оставшемуся на берегу моря. Я нашел князя сидящим в верхнем покое спиной к окну, за которым шумел прибой великого Сирийского моря, и брызги попадали прямо ему в шею. Я приветствовал его словами: "Милость Амона да будет с тобой". Он же сказал: "Включая сей день, как долго ты отсутствуешь в Доме Амона?" Я ответил ему: "Пять месяцев, включая сегодня". Он сказал мне: "Правду ли ты говоришь? Где у тебя письменное свидетельство (или удостоверение) Амона, которое ты должен иметь при себе? И где письмо от верховного жреца [Амона], которое тоже должно у тебя быть?" Я же ответил ему: "Я отдал их Смендесу и Танутамон". Разгневался он очень сильно и сказал мне: "Так у тебя к тому же нет ни рекомендательного письма, ни верительной грамоты? В таком случае где корабль из кедра, который Смендес дал тебе? И где сирийская команда? Ведь не доверил же он тебя этому капитану корабля, чтобы тот убил тебя и выбросил в море! [Если так], то кто же им вернет бога? И более того, кто им вернет тебя?" Вот так он заговорил со мной.

Я же ответил ему: "Это воистину египетское судно, и на нем египетская команда, которая плавает по приказу Смендеса. Там нет сирийцев". Он сказал мне: "Но здесь двадцать кораблей, в моем порту, на которые у Смендеса имеется частичная собственность. И в Сидоне, который ты мудро посетил (?), находится еще пятьдесят, частично принадлежащих Биркатэлю, и они собираются плыть к его дому". В этот тяжелый момент я хранил молчание.

И он продолжал: "С какой целью (или намерением) ты прибыл ко мне?" Я ответил ему: "Я прибыл за лесом для великой священной барки Амона-Ра, царя богов. Твой отец поставлял [лес], и отец твоего отца, и ты также будешь поставлять [лес]". Так я сказал ему. Он же ответил мне: "Совершенно верно, они поставляли, и, если ты дашь мне что-либо, я тоже поставлю. Истинно, мои предки выполняли такой приказ, но фараон присылал сюда шесть кораблей, груженных товарами Египта, которые разгружали в их товарные склады. Если ты организуешь прибытие какого-либо подобного вознаграждения для меня, [и я сделаю это]".

Тогда приказал князь Библа принести ежедневные бухгалтерские записи своих предков, и их зачитали вслух в моем присутствии. И нашли в этих записях сведения о тысяче дебен серебра в различных предметах, [которые пошли в уплату за лес].

КНЯЗЬ БИБЛА ТРЕБУЕТ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ПОЛНОМОЧИЙ МИССИИ УН-АМУНА

И сказал он мне: "Если бы египетский царь был господином моих владений, я также был бы его слугой. И тогда, если бы он приказал: "Исполняй повеления Амона", ему не надо было бы посылать золото и серебро. Да и отец мой не обязан был подчиняться приказу о поставке [леса], который он получал. Что касается меня лично, то я не слуга тебе и не слуга тому, кто тебя послал. Если я только крикну лесам Ливана, небеса разверзнутся и деревья будут лежать здесь, на морском берегу.

Так покажи же мне паруса, которые ты должен был захватить с собой, чтобы позволить кораблям доставить в Египет тяжелые кедровые бревна! Покажи мне также канаты, которые ты должен иметь, чтобы связать бревна, которые я срублю и дам тебе. Или ты полагаешь, что я должен обеспечить парусами твои корабли? Если нос и корма окажутся перегруженными, корабль разломится надвое, и ты умрешь в море. Ибо смотри: Амон возвышает свой голос (то есть гром), чтобы греметь, и позволяет Сутеху бушевать во время его. Амон снабжает страны все. Он снабжает все страны, и он снабдил тебя, и разве не в первую очередь снабдил он Египет, откуда ты пришел? Разве ремесло пришло в мою страну не из Египта? И разве наука пришла в мою страну не из Египта? Почему же тогда ты путешествуешь в таких жалких условиях, которые они создали тебе?"

УН-АМОН ССЫЛАЕТСЯ НА СИЛУ СТАТУИ АМОНА

И я сказал ему: "Что за чудовищные вещи [ты говоришь]? Мое путешествие не жалкое. Нет корабля, плывущего по водам, который не принадлежал бы Амону. Ему принадлежит и море, да и Ливан, о котором говоришь ты, что он твой. Деревья там растут только для того, чтобы обеспечить лес для священной барки Усерхат-Амон, владыки кораблей. Истинно, Амон-Pa, царь богов, повелел моему господину Хери-Хору послать меня, и это именно он попустил мне прибыть сюда с его могучей статуей. Но смотри: ты вынудил этого могучего бога дожидаться здесь двадцать девять дней после того, как ступил он на берег в твоем порту, а ведь тебе было известно, что он здесь. Он такой же могущественный бог, каким был прежде, а ты еще будешь вставать и торговаться о Ливане с Амоном, его господином! Что до твоих слов "раньше цари посылали золото и серебро", то, если бы они имели "жизнь – здоровье", они бы не посылали тебе эти вещи, они посылали вещи твоим предкам вместо "жизни – здоровья".

Теперь [рассуди]. Амон-Ра – царь богов, господин силы и здоровья, и он был повелителем твоих ушедших предков, которые всю жизнь приносили жертвы Амону. И ты тоже слуга Амона. Если ты сейчас скажешь: "Я исполню это", – и выполнишь его повеление, ты будешь жить, благоденствовать и пользоваться хорошим здоровьем, и будет это на благо тебе и твоей стране. Но не удерживай чего-либо принадлежащего Амону-Ра, царю богов, ибо лев любит свою добычу.

Повели привести сюда твоего писца, чтобы продиктовать мне послание Смендесу и Танутамон, правителям земли, которых утвердил Амон на своих северных рубежах, и они пришлют все необходимое. Я же накажу сказать им: "Пришлите это (то есть плату) до моего возвращения в Верхний Египет, когда я отошлю вам все, что буду должен"". Так я сказал ему, и он отдал мое послание своему гонцу. Затем он погрузил на корабль тимберсы для мачты, балки для кормы и носа [августейшей барки Амона-Ра] и еще четыре балки – всего семь балок – и направил их в Египет.

Гонец же достиг Египта и воротился ко мне в Сирию в первый месяц зимы. Смендес и Танутамон прислали мне:

золота – 4 кувшина и чашу;

серебра – 5 кувшинов;

виссоновых одежд – 10 штук;

египетской льняной ткани – 10 кип (?);

писчего папируса – 500 свитков (?);

бычьей кожи – 500;

мотков канатов – 500;

чечевицы – 20 мешков;

рыбы – 30 корзин.

А мне лично они прислали:

5 смен одежды; льняной ткани – 5 кип;

чечевицы – 1 мешок;

рыбы – 5 корзин.

КНЯЗЬ БИБЛА ОТДАЕТ ПРИКАЗ РУБИТЬ ДЕРЕВЬЯ

Князь остался доволен и собрал три сотни человек и три сотни быков, назначил надсмотрщиков и послал их рубить деревья. И деревья были срублены и оставались лежать до третьего месяца лета. Затем их перетащили на берег моря.

И князь вышел из своего дворца, остановился около бревен и обратился ко мне: "Подойди". Когда поспешил я к нему, тень от его головы упала на меня. И Пенамон, один из его домочадцев, встал между князем и мной и сказал: "Тень фараона, твоего господина, коснулась тебя".

Князь разгневался на него за злобную насмешку и прикрикнул на него, говоря: "Оставь его в покое!" Встал я около князя, а он, повернувшись ко мне, сказал: "Смотри: поручение, которое выполняли мои предки в прежние времена, я выполнил также, хотя ты и не сделал для меня столько, сколько делали твои предшественники. Смотри: принесен и уложен весь твой лес. Подойди же поближе и погрузи его на корабль. Отдан он тебе (то есть теперь ты несешь ответственность за груз). Но не приводи мне [отговорок], что страшит тебя ужас моря! Если же боишься ты ужаса моря, то побойся и меня. Воистину, я же не поступил с тобой так, как поступили с посланцами Хемуаса, которые прожили здесь семнадцать лет и умерли, не покинув пределы этой страны". И сказал князь своему слуге: "Проводи его и покажи ему могилы, где они покоятся".

Я же ответил ему: "Не надо мне их показывать. Посланцы, отправленные Хемуасом, были светскими людьми, ибо только такими он мог распоряжаться. Среди его посланцев не было бога, и вдруг ты говоришь мне: "Ступай, посмотри на таких же, как ты!" Разве не лучше для тебя возрадоваться и воздвигнуть себе памятник с надписью "Амон-Pa, царь богов, послал своего божественного посла Амона Дорожного вместе со смертным посланником Ун-Амуном за лесом для великой священной барки Амона-Ра, царя богов. Я срубил деревья, погрузил их на корабли и отослал их с моими матросами. Я послал их в Египет, чтобы Амон даровал мне 10 000 лет жизни в добавление к отпущенному мне сроку. Да будет так!"

Если пройдут дни и прибудет другой посланец из земли египетской, знающий писания, и прочтет твое имя на этом памятнике, ты получишь воду в загробном мире, так же как боги, пребывающие там".

И сказал он мне: "Великое обещание дал ты мне!" Я же ответил ему: "Что до остальных бревен, которые ты мне дал, то, если достигну я дворца верховного жреца Амона и он увидит, как ты выполнил то, что обязан был выполнить, он заплатит тебе за них по той же цене".

ЛЮДИ НАРОДНОСТИ ЗЕКЕР ХВАТАЮТ УН-АМУНА

Я отправился вниз на берег, к тому месту, где были сложены бревна, и увидел одиннадцать кораблей, приближающихся со стороны моря. Это были корабли людей зе-кер, и у тех, которые на них, был приказ схватить Ун-Амуна и не дать ни одному из его судов отплыть в Египет. Сел я на землю и разрыдался. Вдруг подошел ко мне секретарь князя и спросил: "Что случилось с тобой?" Я ответил ему: "Разве не видишь ты птиц, которые во второй раз летят в Египет? Посмотри на них! Они направляются к своим родным озерам, а я крепко привязан к этому месту. Разве ты не видишь приближения тех, которые хотят взять меня в плен?"

Он отправился и сообщил князю, и князь начал рыдать, когда услышал эту весть, ибо была она весьма печальна. И послал он секретаря ко мне, и передал два кувшина вина и вареной ягнятины (или баранины). Он прислал также Тентнут, египетскую певицу, которая находилась у него, и повелел ей: "Спой для него, пусть не огорчается его сердце". Он также прислал мне послание, в котором говорилось: "Ешь, пей и не давай огорчаться своему сердцу. Завтра ты услышишь то, что я собираюсь тебе сказать".

На следующее утро он собрал своих приближенных (?) и людей зекер при своем дворе и, встав между ними, говорил им: "Что означает ваше прибытие?" Они ответили ему: "Мы прибыли в погоне за кораблями, которые ты посылаешь в Египет и которые обязательно затонут, а на них наши соотечественники". Он сказал им: "Я не могу держать посланника Амона пленником в своей стране. Дайте мне отправить его, а потом догоняйте его и задерживайте сами".

И он отослал меня на корабль для отплытия.

[Далее несколько строк отсутствует.]

И ветер сбил меня с курса и пригнал к стране Арса (Алашия, или Кипр). Горожане вышли убить меня, и между ними меня втащили во дворец Хетебы, правительницы города. Я застал ее в тот момент, когда она, выйдя из одного из своих домов, направлялась в другой. Я приветствовал ее и сказал ее сопровождающим, которые находились около нее: "Нет ли среди вас кого-нибудь, кто понимает египетскую речь?" Один из них ответил: "Я понимаю", – и я предложил ему: "Скажи своей госпоже, что я слышал везде, и даже в Фивах, где пребывает Амон, что зло повсюду, правду творят только в стране Арса. А теперь и здесь ежедневно совершаются злые дела". Она спросила меня: "Неужели? Что означают твои речи?" Я ответил ей: "Даже если ревело море и шторм пригнал меня к стране, где ты живешь, ты не должна хватать меня, чтобы убить, потому что я посланец Амона. Поступай осторожно с тем, кого будут искать целую вечность. А твои люди, которые хотят перебить команду князя Библа, так, если князь встретит десять команд из твоих людей, разве он не перебьет их всех?"

Тогда она призвала своих людей к себе, а когда они пришли, она сказала им: "Успокойтесь, ведите себя тихо…"

[Здесь папирус обрывается.]

IX. ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК БОГ ХОНСУ ИЗГНАЛ ДЕМОНА ИЗ ЦАРЕВНЫ БАХТАНА

Это произведение записано иероглифами на каменной стеле, найденной в небольшом храме Хонсу в Фивах; стела хранится в Национальной библиотеке в Париже, а текст был опубликован Приссе д’Авенном (Choix de Monuments Egyptiens, pi. 24) и Э. Де Руже ((Euvres diverses, p. 3, pi. 139). Транскрипция подготовлена к изданию У. Баджем (Egyptian Reading Book, p. 40 f.). Вышло несколько переводов этого текста на английский, французский, немецкий языки. Стела была установлена жрецами Хонсу ради прославления их бога, текст выполнен в эпоху Нового царства, вскоре после правления Рамсеса II, чьи "сильные имена" (то есть царские титулы) высечены на ней. Историческим фактом является то, что Рамсес II на 34-м году своего правления женился на Маат-нефрура, дочери хеттского царя. Это произведение можно отнести к жанру египетского исторического романа.

"СИЛЬНЫЕ ИМЕНА" РАМСЕСА II

Хор, Могучий Бык, Объединитель венцов.

[Обе Владычицы], Упроченный Царственностью, подобно богу Атуму.

Хор, Могучий руками, Повелитель Девяти Луков, которые сражаются луками (то есть нубийцев).

Царь Верхнего и Нижнего Египта, Владыка Обеих земель, Усермаатра, Избранник Ра.

Сын Ра по плоти, Мериамон Рамсес, возлюбленный Амона-Ра, Владыки Тронов Обеих земель, возлюбленный Эннеады богов, Владык Фив.

Бог благой, сын Амона, порождение Мут, зачатый Ра-Харахти, славный отпрыск Небэрджера, произведенный Камутефом. Царь Черной земли (то есть Египта), Правитель Красной земли (то есть пустыни), Государь, Покоритель Девяти Луков. Когда вышел он из чрева своей матери, суждено ему было [уже тогда] стать завоевателем; когда пребывал он еще в яйце, предопределено ему было господство. Стойкий сердцем (то есть исполненный храбрости), когда вступает он на поле битвы. Божественный царь, являющийся в день победы, подобно Монту, могучий доблестью, подобно сыну Нут.

ПОЕЗДКА В БАХТАН

Случилось так, что Его Величество Усермаат-Ра, Избранник Ра, Сын Ра, Рамсес (II), любимый Амоном, по своему ежегодному обыкновению отправился в Нахарину. Правители всех областей страны пришли поклониться ему, и спины их сгибались под тяжестью приношений, доставленных из самых отдаленных (?) уголков страны ради Его Величества. Среди даров находились золото, серебро, ляпис-лазурь, бирюза (или малахит); на своих спинах несли они душистую древесину и пряности Страны Бога (то есть Южной Аравии), и каждый был щедрее соседа своего. Князь Бахтана также принес дары и поместил впереди них свою старшую дочь, чтобы приветствовать Его Величество и удостоиться милости от него. Была же она самой красивой девушкой, и понравилась она Его Величеству больше всех остальных приношений. И даровал он ей титул "Великая жена царева Нефрура". Когда же возвратился Его Величество в Египет, она носила этот титул и исполняла все обязанности царицы.

Назад Дальше