Рыцарь Кровавого Топора постучал в дверь, попросил впустить его и Финна Маккумайла, правителя Эрина, потерпевших кораблекрушение вблизи от этого берега. (Страна располагалась на острове, далеко к северу от Эрина.)
– Посторонние сюда не допускаются, но дальше есть дом. Идите туда, там вас радушно примут, – сказал слуга.
Дом, который им указали, достигал двадцати одной мили в длину, десяти миль в ширину и находился примерно в пяти милях от замка. В нем жили самые странные люди на свете, телохранители короля, питавшиеся ужасной едой – человеческим мясом. Всех чужаков, появлявшихся в королевском замке, отсылали в этот дом, где телохранители разрывали их на куски и съедали.
Эти телохранители, должно быть, хорошо питались; иначе они съели бы всю страну!
С Финном и Рыцарем Кровавого Топора отправился гонец, который из предосторожности не стал близко подходить к этому дому; он издали показал им его и убежал.
Финн с Рыцарем постучали в дверь. Когда они вошли, все присутствующие захохотали, да так, что затряслись все стены.
– Над чем вы так смеетесь? – удивился Рыцарь Кровавого Топора.
– Да над тобой: ты так мал, что нам на один зуб! – ответили они.
Телохранители подперли дверь колышком. Тогда Рыцарь приставил к двери второй колышек.
– Зачем это? – удивились телохранители.
– А чтоб никто из вас не убежал от меня! – ответил Рыцарь Кровавого Топора, схватил в каждую руку двух самых крупных телохранителей и, пользуясь ими вместо дубинок, в момент перебил остальных. Он бегал по всему дому, колошматя ими направо и налево, пока в живых не остались только эти двое.
– Я щажу вас, чтобы вы прибрали дом и приготовили ночлег для правителя Эрина, – приказал он. – Натаскайте тростника и достойно примите Финна Маккумайла!
Откуда ни возьмись появились две корзины тростника, каждая величиной с гору, и по всему полу был расстелен тростниковый ковер толщиной в два фута; затем по команде Рыцаря телохранители принесли кучу торфа и разожгли огонь в большом очаге.
Поздно вечером королевские слуги принесли телохранителям еду и оставили ее возле дома; эти монстры питались дважды в день, утром и вечером. К своему немалому удивлению, слуги увидели возле дома трупы великанов и быстро побежали рассказать эту новость.
Рыцарь Кровавого Топора сел возле огня. Два оставленных в живых охранника пытались поддерживать беседу и быть приветливыми.
– Разве такое общество достойно правителя Эрина? – одернул их Рыцарь.
С этими словами он схватил этих двух, покончил с ними и бросил в кучу возле дома.
– Однако такая еда тебе не подойдет! – заметил Рыцарь Финну. – Пойду раздобуду в замке что-нибудь вкусненькое!
Он побежал в замок, постучал в дверь и попросил лучшей еды.
– Имейте в виду, что вы оказываете прием правителю Эрина! – заметил он.
От голоса маленького человечка слуги задрожали и без задержки выдали ему лучшее, что было в замке. Он отнес еду и поставил перед Финном.
– Но я же забыл про вино! А нам нужно вино, и самое лучшее! – спохватился он.
– Ах, обойдемся и без вина! – возразил Финн, но Рыцарь уже убежал.
Он прибежал в замок и снова стал опустошать запасы. Ему выкатили большой бочонок вина, он водрузил его себе на плечо и, спеша назад, задел бочонком косяк двери и сбил ее.
– Очень плохо, что правитель Эрина спит на тростнике; он должен иметь лучшую постель на земле, – заметил Рыцарь.
– Ах, не беспокойся, лучше спать на тростнике, чем снова бежать в замок, – успокоил его Финн.
Но Рыцарь ничего не хотел слушать; он побежал в замок и там вскричал:
– Дайте мне для Финна Маккумайла, правителя Эрина, лучшую постель в этих краях!
Ему в тот же момент дали постель. Он поспешно вернулся назад и сказал Финну:
– Отдыхай на этой постели. Теперь я помешаю свадьбе принцессы; если захочешь, можешь забрать ее в Эрин.
– Ну, это было бы неправильно! Мне и так хорошо, – ответил Финн, начинавший побаиваться Рыцаря.
– Нет, тебе лучше взять принцессу! – возразил Рыцарь и бросился прочь.
Он снова пришел в замок. Все уже в ужасе глядели на него, не зная, чего он еще потребует. Рыцарь Кровавого Топора подбежал к принцессе.
– Правитель Эрина лучше твоего жениха, – заявил он и, схватив ее за руку, потащил за собой. Никто не посмел даже пошевелиться.
В замке короля воцарились смятение и страх. Принцессу увели, и никто не осмелился встать на ее защиту. Все смертельно боялись, зная, что произошло в доме телохранителей.
– Пойду-ка я посмотрю, что стало с принцессой, – промолвила наконец старая ведьма, одна из фрейлин королевы. – Поднимусь на трубу и загляну вниз.
Ведьма побежала, забралась на самый верх дымовой трубы и просунула в нее голову, чтобы посмотреть, что делается в доме. Труба была широкой, потому что королевские телохранители готовили пищу внизу, на огне огромного очага. От Рыцаря не ускользнули два глаза, глядящие на него.
– А ну-ка убирайся отсюда! – закричал он и метнул в старуху топор, попавший ей в лоб.
Она опрометью бросилась в замок и доложила, что принцессы не видела; а видела только какого-то маленького человечка, сидевшего у огня, и что он запустил в нее топором, застрявшим у нее во лбу.
Днем у Рыцаря с Финном состоялся такой разговор.
– Теперь я бессилен; вся моя сила в топоре, – признался Рыцарь. – Пока он был при мне, я мог сделать все, теперь же не могу ничего! Нам угрожает серьезная опасность; но нас здесь так боятся, что мы еще можем исправить дело. Надень костюм лекаря, возьми травы и пузырьки и прикинься искусным лекарем. Ступай в замок и скажи, что можешь вынуть топор из головы старой ведьмы. Ни одному человеку не удастся это сделать, не убив ее. Она умрет в ту же минуту, как у нее из головы вытащат топор. Подойди к ней, схвати топор, вынь его, и тогда ты обретешь невиданную силу!
– Я великий врач и без труда могу вытащить топор из головы старухи! – придя в замок, заявил Финн.
Его проводили к ведьме, столбом сидевшей в постели; голова ее была так изувечена, что она не могла лечь. Он нащупал в ее голове топор и отослал людей; когда они ушли, схватился за рукоятку и одним ударом разрубил голову старухи надвое.
Прихватив топор, Финн убежал, оставив мертвую старую ведьму. Он бежал без оглядки к Рыцарю Кровавого Топора.
Так Финн Маккумайл стал сильнейшим человеком на земле, а Рыцарь слабейшим.
– Можешь оставить топор себе, – сказал маленький человечек. – Я не буду тебе завидовать, но пойду с тобой, а ты будешь защищать меня.
– Нет, мы не договаривались, что я отберу у тебя топор, хотя понимаю его ценность и чувствую его силу.
Рыцарь обрадовался, получив топор обратно, и они оба отправились в Эрин. Финн оттолкнул лодку на три лиги от берега, они оба одним скачком запрыгнули в нее и плыли до тех пор, пока не увидели берег Эрина.
– Теперь я должен тебя покинуть, – сказал тогда маленький человечек. – Несмотря на нашу дружбу, я не могу ступить на землю Эрина. Но если я когда-нибудь понадоблюсь тебе, лишь посмотри через правое плечо, произнеси мое имя, и я тотчас же предстану перед тобой.
Финн соскочил на берег. Он отсутствовал более года и никто не знал, где он. Все считали его пропавшим. Какова же была радость, когда Финн вернулся домой и рассказал фениям Эрина о своих приключениях.
Гилла на Грекини Финн Маккумайл
В Дун Кинели за Киллибегсом жил кузнец, и служили у него два молодых человека, которых звали Сеза Макри на Тулах и Лан Даб Максмола.
Когда пришло время, молодые люди расторгли договор с кузнецом и получили с него плату за свой труд. Позавтракав утром, они вместе ушли.
Пройдя некоторое расстояние от дома, они изменили походку и, сделав шаг вперед, делали два шага назад; а когда настал вечер, они не прошли и пяти перчей от дома, где завтракали утром.
– Полагаю, нас что-то держит, – сказал тогда один другому.
– Что же? – спросил первый.
– Мы оба влюблены в Сехайд ни Вананан.
– Это верно, – подтвердил другой. – Мы оба влюблены в служанку кузнеца.
Сказав это, они повернули назад и возвратились к кузнецу. Тот обрадовался их появлению.
– Не особенно радуйся, – сказали они. – Мы вернулись не для того, чтобы искать работу; но мы оба влюблены в Сехайд ни Вананан, и тебе придется нас рассудить.
– Что ж, я могу это сделать, – согласился кузнец. – Мы откроем обе двери кузницы, вы и девушка войдете и встанете посередине. Затем вы оба выйдете, один в одну дверь, другой в другую, и тот, за кем она последует, и получит ее.
Все трое вошли – один вышел в одну дверь кузницы, другой в другую; Сехайд последовала за Ланом Дабом.
– Я охотно уступлю ее тебе; но постой немного, мне надо тебе кое-что сказать, – увидев это, сказал Сеза.
Лан Даб вернулся в кузницу.
– Положи палец на наковальню, – попросил Сеза. Лан Даб положил палец на наковальню. Сеза схватил большой гвоздь, сделанный кузнецом, и молотом ударил по пальцу Лана Даба, прибив его к наковальне.
– Сейчас же отпусти меня, и я уступлю тебе Сехайд, – приказал Сезе Лан Даб. – Но имей в виду, с этих пор, где бы я ни встретил тебя, я нанесу тебе первый удар!
– Договорились, – согласился Сеза.
Он освободил своего товарища, и молодые люди расстались: Лан Даб пошел в одну сторону, а Сеза с Сехайд ни Вананан в другую.
По дороге Сеза скупал кожу в каждом доме, где мог найти, пока ее не накопилось достаточно, чтобы сшить новую одежду, в которой его не узнал бы Лан Даб; дело в том, что он боялся бывшего друга, поскольку тот имел право нанести при встрече первый удар.
Сеза надел кожаную одежду и сменил имя на Гиллу на Грекина (Парень в коже).
Гилла с женой продолжили путь, пока не подошли к продуваемому ветром замку Финна Маккумайла, но, войдя в открытую дверь, не застали никого, кроме женщин.
– Где Финн Маккумайл и его люди? – осведомился Гилла на Грекин.
– Они все на охоте, – ответили женщины.
– А почему дверь открыта настежь и ветер гуляет по дому? – повернувшись к женщинам, спросил Гилла.
– Когда Финн и его люди дома, а ветер задувает в дверь, они выходят, берутся за стены замка и разворачивают его в другую сторону, чтобы ветер не попадал в дом.
Услышав это, Гилла на Грекин вышел, схватился за стены замка и повернул его так, что дверь оказалась защищенной от ветра.
Вечером, возвращаясь с охоты, Финн и фении Эрина увидели, что замок повернут.
– Боюсь, нам не хватит всей дичи, чтобы приготовить ужин незнакомцам, которые пришли к нам сегодня, – заметил Финн своим людям. – Их так много, что они развернули замок.
Войдя в дом, они увидели, что там никого нет, кроме Гиллы на Грекина, и удивились, что он один смог повернуть замок.
– Хочешь иметь слугу? – спросил Гилла Финна.
– Хочу, – ответил Финн.
– Сколько ты мне заплатишь за один год и один день? – спросил Гилла.
– Сколько попросишь, – ответил Финн.
– Много я не попрошу, – сказал Гилла. – Пять фунтов для меня и комнату в замке для моей жены.
– Ты получишь и то и другое, – согласился Финн.
– Теперь я твой слуга, – сказал Гилла.
Первую часть ночи компания провела в приятной беседе, вторую в азартных играх, а третью в коротком сне.
На следующее утро все фении Эрина, как и накануне, отправились на охоту.
– Ты кого-нибудь возьмешь себе в помощь? – спросил Финн Гиллу на Грекина.
– Нет, мне никто не нужен, и позволь мне идти на охоту в одну сторону, а сам со всеми своими людьми иди в другую!
– И где же ты собираешься охотиться? В горных долинах или пойдешь к болотам, где легко утонуть?
– Я предпочитаю охоту на болотах.
Все мужчины покинули замок и отправились на охоту. Финн с фениями Эрина пошел в одну сторону, а Гилла на Грекин в другую. Охота продолжалась весь день.
Когда вечером все вернулись домой, у Гиллы на Грекина было в тысячу раз больше дичи, чем у Финна и всех его людей, вместе взятых.
Увидев это, Финн обрадовался, что приобрел такого хорошего работника, как Гилла на Грекин. Вся компания провела ночь так же, как и накануне – в приятной беседе, азартных играх и недолгом сне.
– Этот Гилла на Грекин разгромит фениев Эрина и убьет тебя и всех нас, если ты каким-нибудь образом не отделаешься от него! – сказал на следующий день Финну Конан Маол, когда они шли на охоту.
– У меня никогда не было такого хорошего работника, а ты хочешь, чтобы я его прогнал! Да и как я прогоню такого человека, даже если попытаюсь?
– Самый лучший способ отделаться от него – это послать к королю Лохлина, чтобы отобрать у того котел изобилия, в котором никогда не переводится еда, да еще в таком количестве, что ею можно накормить весь мир! Пусть он принесет этот котел в твой замок! – посоветовал Конан Маол.
Финн позвал Гиллу на Грекина и сказал:
– Тебе придется пойти вместо меня к королю Лохлина и отобрать у него котел изобилия, в котором никогда не переводится еда, и принести его мне!
– Что ж, поскольку я у тебя на службе, то не могу отказываться выполнять твои задания!
И Гилла ушел. Он преодолевал долины в один шаг и горы в один скачок, пока не оказался у берега моря. Там он нашел две палки, скрестил их, слегка коснулся их рукой, и из двух деревяшек возникла прекрасная лодка.
Гилла на Грекин забрался в лодку, поднял парус и отчалил от берега. По дороге его сопровождали свист угрей в море и крики чаек в воздухе. Наконец он подошел к замку короля в Лохлине. У берега стояли сотни судов, и ему пришлось причалить поодаль; затем он, переходя с судна на судно наконец ступил на землю.
В королевском замке в это время шел большой праздник. Гилла подошел к замку и остановился у двери. Протиснуться внутрь не позволяла толпа зевак, и никто не обращал на него ни малейшего внимания.
– Очень гостеприимный праздник! Вы, воспитанные люди, даже не спросите незнакомца, не голоден ли он, не мучает ли его жажда! – воскликнул он наконец.
– Ты прав, – сказал король, потом повернулся к слугам и приказал: – Подайте незнакомцу котел изобилия, пусть досыта поест!
Распоряжение короля было выполнено, и, как только котел попал в руки Гиллы на Грекина, тот без оглядки побежал к своей лодке, прыгнул в нее и засунул котел в безопасное место.
"Совсем не интересно взять котел и унести его с помощью быстрых ног! Его надо отвоевать!" – стоя на палубе, подумал он.
Гилла повернулся и снова сошел на землю. Все герои, воины Лохлина и все королевское войско были готовы к сражению за чудесный котел, но Гилла на Грекин тоже был готов.
Подойдя к войскам, он пролетел сквозь толпу воинов, как ястреб пролетает сквозь стаю ласточек, по пути собрав кучу голов и гору оружия. Потом прошел в замок, одной рукой поймал короля, другой королеву и, сунув обоих подмышки, вынес из замка и стукнул лбами, да так крепко, что те умерли.
Теперь в замке установились тишина и полный покой. Никого из соперников Гиллы на Грекина не осталось в живых, и он спокойно сел в лодку, поднял парус и на полной скорости помчался к Эрину. По пути до него доносились только фырканье китов, свист угрей, крики чаек и вой ветра. Пристав к заветному берегу, он слегка коснулся лодки рукой, и перед ним оказались лишь котел изобилия и две палки, которые он нашел на берегу моря, собираясь к замку короля Лохлина.
Палки он оставил валяться на берегу, а котел водрузил себе на спину и поспешил в замок Финна Маккумайла.
Финн и все фении Эрина радушно встретили Гиллу на Грекина, а Финн поблагодарил его за выполненную работу.
Первую часть этой ночи они провели в приятной беседе, вторую в азартных играх, а третью в недолгом сне.
На следующее утро все встали и позавтракали из чудесного котла. С этого дня охота для них стала лишь удовольствием, а не средством пропитания. Котел изобилия давал еды больше чем достаточно.
Однажды Конан Маол, прогуливаясь с Финном возле замка, запел старую песню.
– Этот Гилла на Грекин погубит тебя и всех нас, если ты не найдешь какой-нибудь способ убить его.
– И что же ты предлагаешь сделать на этот раз? – спросил Финн.
– Пошли его к королю Прилива и вели принести чашу, которая никогда не иссякает, – сказал Конан Маол.
Финн пошел в замок и позвал Гиллу на Грекина.
– Отправляйся к королю Прилива и принеси мне чашу, которая никогда не иссякает! – приказал он.
Гилла немедленно отправился выполнять распоряжение Финна; он преодолевал долины в один шаг, горы в один прыжок, пока не добрался до берега моря. Там он взял две деревянные палки, скрестил их и превратил в прекрасное большое судно.
Он тотчас же тронулся в путь, слушая фырканье китов, свист угрей и голоса чаек, и не останавливался, пока не бросил якорь возле замка короля Прилива. Там уже стояло множество судов, поэтому он остановился рядом с ними и, шагая с судна на судно, добрался до берега.
В замке короля Прилива в тот день шел грандиозный праздник. Гилла на Грекин подошел к замку, но не смог войти из-за скопления народа вокруг.
– Как дурно вы воспитаны! Даже не спросите незнакомца, не голоден ли он, не мучает ли его жажда! – постояв некоторое время у двери, заметил он.
– Ты прав! – согласился король и, повернувшись к своим людям, распорядился: – Дайте этому незнакомцу чашу, пусть он утолит жажду!
Получив чашу, Гилла сразу же побежал на свое судно и спрятал чашу в трюме.
"Совсем не интересно взять чашу и унести ее с помощью быстрых ног! Ее надо отвоевать!" – стоя на палубе, подумал он.
Он вернулся в замок, а там уже все войско и все герои короля Прилива были готовы сразиться с ним за чашу. Гилла на Грекин пролетел сквозь толпу воинов, как ястреб пролетает сквозь стаю ласточек, по пути собрав кучу голов и гору оружия, а потом вернулся на судно, совершенно забыв о короле и королеве Прилива.
Он поднял паруса, отчалил и вышел в открытое море под свист ветра и крики чаек. Наконец судно пристало к земле Эрина. Гилла вынул чашу, коснулся рукой судна, превратив его в две палки, которые нашел на берегу, и пошел в замок Финна Маккумайла, чтобы отдать чудесную чашу.
– Ты лучший работник, который когда-либо у меня был, и я благодарю тебя и хвалю за труды!
В замке он провели первую часть ночи в приятной беседе, вторую в азартных играх, а третью в недолгом сне.
– Теперь нам нет необходимости каждый день ходить на охоту, – сказал Финн на следующее утро фениям Эрина. – У нас есть котел с самой лучшей едой, который никогда не пустеет, и чаша, из которой можно получить самое лучшее питье, и она никогда не иссякает! Впредь мы будем охотиться только для развлечения!
Однажды Конан Маол прогуливался с Финном и в третий раз предупредил его:
– Если мы не найдем какого-нибудь способа убить Гиллу на Грекина, он уничтожит тебя, меня и всех фениев Эрина.
– Ну, и куда же ты предлагаешь послать его на этот раз? – полюбопытствовал Финн.
– Давай пошлем его в Восточный мир, и пусть он выяснит, почему у Груагача на голове лишь один волос!