– Если ты не поспешишь, – сказал он, – Кубера откроет свой секрет кому-нибудь другому, и мы лишимся богатства. Я уверен, что стоит мне выпить кувшин пива и съесть пару сушеных рыбин, бог покажет мне место, где спрятано сокровище. Возьми деньги и, прошу тебя, нигде не задерживайся по пути, не вступай в разговор с этой болтушкой, женой нашего соседа. И кстати, сдачу можешь оставить себе, купишь какое-нибудь украшение.
"Это просто безумие", – подумала про себя жена Махаджани, но сделала так, как велел ей супруг.
Спустя некоторое время Махаджани, выпив крепкого пальмового вина, отправился прямиком в летний дворец короля. Поскольку он был уважаемым главой гильдии, о его приходе тут же доложили королю, и тот сразу принял Махаджани.
– Что привело тебя сюда в неурочный час, глава гильдии? – спросил король.
– Я пришел, государь, потому что очень обеспокоен. Я не сплю ночами: в моем доме лежит груда золотых слитков. Я хотел бы отдать золото вам, и чем скорее это будет сделано, тем лучше. Соблаговолите приказать, чтобы его немедленно перенесли в королевскую сокровищницу.
– О нет, – сказал король, ибо из государственных соображений он не мог взять золото. Поблагодарив Махаджани, король предложил ему использовать свое сокровище так, как тот сочтет нужным. Отец Махаджани щедро жертвовал деньги на благотворительность, и сын мог бы поступить так же. – Я очень ценю ваше предложение, – добавил король, – и, хотя я не могу принять ваш подарок, все равно хочу поблагодарить вас.
– Как будет угодно вашему величеству, – ответил Махаджани. – Я принял решение: этот миллион я раздам нуждающимся. Глашатаи сегодня же возвестят об этом.
Вернувшись домой, Махаджани созвал всех своих слуг, привратников, садовников и объявил, что если какой-либо человек, похожий на него, Махаджани, явится в дом и объявит себя их господином, его следует хорошенько поколотить и выбросить вон.
– Наверное, вам трудно в это поверить, – сказал Махаджани, – но уверяю вас, этот тип хитер как лиса. Он во всем походит на меня, копирует мои жесты, мою походку. Не дайте этому наглецу обмануть себя.
– Но кто же он? – спросили удивленные слуги.
– Должно быть, это безработный актер. Я заметил его отражение в зеркале в королевском дворце. Он стоял позади меня, словно тень. Но когда я обернулся, чтобы разглядеть его, он исчез, спрятался за колоннами.
Затем Махаджани поднялся на второй этаж и приветствовал жену лучезарной улыбкой.
– Дорогая, – сказал он, – я больше не бледен как полотно, не правда ли? Я был только что в летней резиденции его величества, он дал мне разумный совет: лучшее лекарство от скупости – щедрость. Что ты об этом думаешь?
– Ты можешь позволить себе быть щедрым, – ответила жена. – Можешь поделиться с другими частью своего богатства. Ведь ты – богатейший глава гильдии в Раджгире.
– Приятно слышать, что ты разделяешь мое мнение. На некоторое время я уеду в наш загородный дом, переодевшись простым носильщиком, а ты останешься здесь и будешь приглядывать за тем, как идет раздача денег нуждающимся. Так велел бог Кубера, и я не могу его ослушаться. Кроме того, ты и раньше часто оставалась дома одна.
Жена удивилась, услышав про очередную причуду супруга, но согласилась присмотреть за раздачей денег.
– Пошлите за глашатаями, – велел Махаджани слугам. – Пусть они под бой барабанов возвестят, что любой может прийти в мой дом и взять все, что хочет. А я уеду на несколько дней.
Вскоре дом Махаджани окружила целая толпа. Люди уносили богатые дары целыми мешками.
Среди тех, кто явился к дому главы гильдии, был арендатор Махаджани – крестьянин, живший на его земле. Он просил пару бычков и повозку, но получил, к своему удивлению, не только это – повозка была доверху нагружена мешками с зерном. Щедрость хозяина поразила его. Возвращаясь домой, он громко повторял:
– Долгих лет жизни тебе, добрый господин Махаджани! Благодаря твоей щедрости я буду жить в достатке. Чьими были эти прекрасные быки? Твоими. Кому принадлежала эта повозка? Тебе. Не мать и не отец дали мне мешки с зерном. Нет, источник моего богатства – только ты, мой господин Махаджани!
Случилось так, что эти слова достигли ушей Махаджани, прогуливавшегося возле своего загородного дома. Он надеялся, что свежий воздух избавит от головной боли, мучавшей его после крепкого пальмового вина.
– Почему этот человек все время повторяет мое имя? – удивился Махаджани.
Затем он с трудом вспомнил, что, будучи под хмельком, явился в королевский дворец и предложил королю забрать золото.
"Может быть, король раздает теперь мое богатство людям?" – подумал Махаджани и решил обратиться за объяснением к крестьянину.
– Объяснение? – воскликнул негодующий крестьянин. – Кто ты такой, чтобы требовать объяснений? Ступай прочь, пьяница! И не пытайся выдавать себя за главу гильдии Махаджани! Я все про тебя знаю. Ты, может, и хитер как лиса, но меня тебе не обмануть.
– Почему ты решил, что я не Махаджани? – спросил Махаджани.
– Повтори это в королевском дворце, и тебя мигом упрячут в тюрьму! Я знаю, ты – актер, оставшийся без работы, мошенник и самозванец. – Погрозив Махаджани кулаком, крестьянин повторил: – Самозванец! Ты следишь за моим господином, подражаешь его жестам и походке и даже говоришь таким же голосом. Ступай прочь!
Но Махаджани не двинулся с места. Признав своих лучших быков и свою повозку, он с криком схватил животных за упряжь:
– А ну-ка стой! Это же мои лучшие быки, и повозка тоже моя.
Услышав это, крестьянин задал ему взбучку, крича, что не позволит обмануть себя подлому самозванцу. Наконец, он оттолкнул Махаджани прочь.
Поколоченный Махаджани поплелся в город. Здесь он увидел людей, мешками выносивших из его дома добро. В отчаянии Махаджани бегал возле дома, хватая то одного человека, то другого.
– Что же это творится?! – кричал он. – Грабят средь бела дня!
Но люди лишь отвешивали ему тумаки, называя обманщиком, плутом и самозванцем.
Покрытый синяками и грязью, Махаджани устремился в дом, но на пороге был остановлен привратником.
– Эй, ты! Куда это ты направляешься? – спросил тот.
– В свою комнату, – ответил Махаджани.
– Посмотрите-ка на этого нахала! – воскликнули слуги. – Он хочет проникнуть в дом нашего господина.
Затем они, осыпая Махаджани проклятиями, выбросили его за ворота.
Хромая, Махаджани приплелся в королевский дворец. Поклонившись королю, он воскликнул:
– Ах, ваше величество, зачем вы повелели разорить меня? Почему вы разрешили людям разграбить мой дом? Весь Раджгир сегодня побывал там.
– Нет, Махаджани, – ответил король. – Это не я, а ты решил отдать свое золото нуждающимся. Разве ты забыл, что я отказался взять твой миллион и ты послал глашатаев объявить, что каждый может прийти в твой дом и взять все, что пожелает?
Махаджани смутился. Он напряг память, пытаясь вспомнить все, что делал после того, как встретил носильщика у старого трактира.
– Государь, – наконец сказал он, – вы хорошо знаете, что я славлюсь своей бережливостью. Я и с одной монетой не смог бы расстаться. Разве похоже все это на меня? Выбросить миллион на ветер, отдать его лентяям и пьяницам. Я уверен, это сделал мой двойник. Он ввел вас и всех остальных в заблуждение. Я никогда не приказывал отдать свой дом на разграбление.
– А ты уверен, – спросил король, – что ты и есть настоящий Махаджани, а не его двойник?
Охваченный подозрениями, король велел заключить Махаджани под стражу и приказал позвать его жену, чтобы она опознала мужа.
Бедный глава гильдии задрожал. Он взглянул на свое отражение в дворцовых зеркалах и ужаснулся – теперь он и сам себя едва ли узнал бы: волосы растрепаны, глаза покраснели, весь покрыт грязью, а вместо одежды – лохмотья.
"Если бы матушка была жива, – подумал Махаджани, – то и она бы не узнала меня! Что будет, – размышлял он, – если жена заявит, что я – самозванец? Что станет с моим богатством? Не стану ли я одним из попрошаек Раджгира? Можно ли спасти мое состояние?" – такие мысли мучали Махаджани. Наконец силы его покинули и он погрузился в забытье.
Придя в себя, он увидел склонившуюся над ним жену.
– Подтверждай все, что я буду говорить королю, – шептала она, – и пообещай, что больше никогда не прикоснешься к крепким напиткам.
Махаджани охотно согласился.
Тогда находчивая женщина заявила, что перед ней не кто иной, как ее законный супруг Махаджани, глава гильдии, щедрый человек, всегда готовый помочь нуждающимся.
– А я, – продолжала жена Махаджани с притворным вздохом сожаления, – очень вспыльчивая женщина. Мои капризы вывели мужа из себя. Он хочет… всегда хотел отдать половину своего богатства. Но я со своей скупостью сдерживала его. Это по моему совету он рассказал всем историю про самозванца. Теперь же я раскаиваюсь в своей глупости. Отныне пусть станет известно, что двери нашего дома открыты для всех, а я с радостью помогу всем нуждающимся. Мой муж достаточно богат и может позволить себе отдать миллион. С благословения бога Куберы и с вашего разрешения мы отдадим и больше. Нас только двое – мой муж и я, что нам делать с богатством, если не поделиться им с остальными?
Махаджани кивнул, подтверждая слова жены.
– Что ж, госпожа, – сказал король, – вы поступили правильно, решившись на такое признание. Что до вашего мужа, в будущем все будут звать его Махаджани Щедрый.
Так оно и случилось: скряга стал щедрым. Со временем супруги поверили, что у старого трактира Махаджани действительно встретил бога Куберу, принявшего облик простого носильщика. Благодаря этой встрече жизнь их изменилась, в семье воцарились мир и любовь. Может быть, они не так уж и не правы…
Конец света
Старейшина деревни Фалгуни больше всего на свете любил вздремнуть после обеда. Вполне естественно поэтому, что он был не в духе (и это еще мягко сказано), когда стражник разбудил его своим криком.
– Что случилось? – проворчал старик, открыв один глаз. – Дом горит?
– Нет, господин, – ответил стражник. – Случилось кое-что пострашнее.
– Пострашнее?
– Страшнее, чем пожар, потоп или голод.
Заинтересовавшись, старейшина сел, открыл оба глаза и схватил свой посох, лежавший возле постели. Теперь он совершенно проснулся. Что такое старейшина со своей развевающейся бородой, но без посоха? Все равно что король без короны.
– Так что случилось? – спросил старейшина, поглаживая посох.
– Нечто более ужасное, чем все катастрофы, вместе взятые! – повторил дрожащий стражник.
Что бы это могло быть? Старейшина выглянул в окно. Небо было безоблачным. Солнце светило как обычно, привычно стрекотали цикады. На первый взгляд ничего странного. Старейшина втянул носом воздух: дымом не пахнет. Значит, не пожар.
Наводнения можно было не опасаться – их земле, наоборот, не хватало влаги. Голод тоже маловероятен.
– Скажи мне, наконец, – потребовал старейшина, – что произошло?
– Господин, близится конец света!
– Но я не слышу труб, возвещающих конец света! – сказал старейшина, стукнув посохом в пол.
– Ослы своим ревом возвестили его!
Старейшина был человеком благочестивым и набожным, но очень вспыльчивым. Он принялся браниться и заявил, что из всех богохульств самое худшее – утверждать, что будто бы всадник, возвещающий наступление Судного дня, мог выбрать в качестве своего скакуна осла. Это противоречит всем священным книгам.
– Сам ты осел! – кричал старейшина, стуча посохом об пол. – Не хочешь ли ты сказать, что ослы разговаривали с тобой?
– Да, господин, – ответил стражник, – так и было.
– Полагаю, ты был единственным, с кем они говорили?
Стражник покачал головой: нет, он был не единственным. Его слова может подтвердить хозяин постоялого двора.
– Он уже на пути сюда, – добавил стражник. – Придет, как только напоит овец.
– Хозяин постоялого двора тоже осел, – пробормотал старейшина. – Вы двое просто выпили лишнего, только и всего.
Стражник запротестовал: во-первых, он пьет только по праздникам, во-вторых, никогда не делает этого средь бела дня.
– Хорошо, – сказал старейшина. – Приведи этих говорящих ослов сюда. Я хочу послушать, что они скажут.
– Но они убежали…
– Куда? Чьи это ослы?
– Откуда мне знать, господин? – пожал плечами стражник. – Когда им дали напиться, они превратились в людей. "Давай убежим, – сказал один другому, – пока не вернулся злой волшебник". И они пустились наутек. Мы с хозяином постоялого двора ничего не могли поделать. По правде говоря, у меня дух захватило, когда я увидел, как осел превращается в человека. Одного такого превращения мне бы хватило, но на моих глазах двенадцать ослов стали людьми. Меня била дрожь, и язык словно отнялся.
– То же самое случилось и со мной, – заявил хозяин постоялого двора, вошедший в дом, как раз когда стражник рассказывал о чудесном перевоплощении двенадцати ослов. – Я своим глазам не поверил. Никогда прежде такого не видел. От этого зрелища кровь застыла у меня в жилах. Я не мог сдвинуться с места, как и мой друг стражник. Но ему еще повезло. Он уже ушел и не видел, как овцы стали превращаться в мальчиков. Я думаю, господин, – наконец сказал хозяин постоялого двора, – что конец света не за горами. Что нам делать?
Старейшина впал в оцепенение. Он словно спал с открытыми глазами. Новости были зловещими. Старейшина видел, что стоящие перед ним люди говорили правду. Он напряг память, пытаясь вспомнить, случалось ли что-то подобное прежде. В детстве он слышал о женщине, превратившейся в ворону. Но это были просто россказни выживших из ума старых сплетников. Никто не осмелился бы рассказать подобное в суде под присягой. Кроме того, тогда речь шла о человеке, превратившемся в птицу, тогда как сейчас произошло обратное – животные обернулись людьми. Что же делать?
Несколькими днями ранее, когда стражник и хозяин постоялого двора мирно играли в шахматы, к ним приблизился человек, облаченный в одеяние шафранового цвета. В руке он сжимал трезубец.
– Что, хорошая ли конюшня в этом постоялом дворе? – спросил незнакомец.
Хозяин постоялого двора ничего не ответил, он чувствовал себя оскорбленным. Этот странный человек поселился в заброшенном монастыре близ Фалгуни, вместо того чтобы остановиться в его гостинице. Монастырь теперь лежал в руинах, монахи давно покинули его. Знаменитый некогда пруд с лилиями порос водорослями, а вода, ставшая зеленой и мутной, источала чудовищное зловоние.
– Что за дело человеку, поселившемуся в такой дыре, – тихонько пробормотал хозяин постоялого дворе, – до моих конюшен? И где его лошади?
– Я спрашиваю, – повторил незнакомец, – достаточно ли велики конюшни, чтобы вместить небольшое стадо?
– Разумеется, – ответил стражник, – они достаточно просторны. Здесь обычно останавливаются все, кто направляется в Тамлук на конную ярмарку.
– Где же твои лошади? – поинтересовался хозяин постоялого двора, не отрывая глаз от шахматной доски.
– Я говорю не о лошадях, – сказал незнакомец, – а об ослах и овцах. Всего около двадцати голов. Я буду приводить их небольшими группами. Можете вы оставить их здесь на неделю?
– Конечно, конечно, – ответил хозяин постоялого двора и, немного поторговавшись с незнакомцем, договорился о плате за постой.
Стражник поинтересовался, откуда явился незнакомец и куда он направляется.
– Я из Камрупа, – ответил тот. – Как только соберу своих животных, вернусь туда. – Повернувшись к хозяину постоялого двора он сказал: – Моим животным не нужна вода. Пожалуйста, не поите их.
Незнакомец из Камрупа привел своих животных, как и обещал, небольшими группами. Они ничем не отличались от обычных ослов и овец, только вели себя непривычно смирно. И никто бы так и не узнал, что на самом деле это люди, обращенные в животных, если бы хозяин постоялого двора не дал им воды в один особенно знойный день.
Идея напоить животных пришла в голову стражнику.
– До Камрупа далеко, – сказал он хозяину постоялого двора. – Незнакомец собирается отправиться в путь завтра утром, поэтому лучше напоить бедных животных сейчас. Они так жалобно ревут и блеют.
– Наверное, ты прав, – ответил хозяин. – Этот житель Камрупа – странный тип. Может, он думает, что вода у меня такая же грязная, как в этом вонючем пруду у разрушенного монастыря.
Двое друзей, прервав свою игру в шахматы, принялись наполнять водой поилки в стойлах. И тут случилось чудо: сделав первый глоток, ослы и овцы принялись кататься по земле, пронзительно ревя и блея, а минуту спустя они превратились в людей – мужчин и мальчиков. Выбежав из конюшни, они бросились бежать так быстро, что только пятки сверкали.
– Что нам теперь делать? – спросил изумленный стражник своего столь же изумленного друга.
– Конечно, бежать к старейшине! Это же черная магия. Не иначе как приближается конец света.
– Вот оно как… – задумчиво сказал старейшина, выслушав историю. – Что же делать? Я согласен с вами: это черная магия. Мы должны быть осторожны.
– Человек из Камрупа вернется вечером, чтобы уплатить по счету, – сказал хозяин постоялого дворa. – А завтра на рассвете он собирается покинуть Фалгуни.
– Когда он придет, – посоветовал старейшина, – скажи, что за животными был хороший уход и, поскольку ты все это время усердно ухаживал за ними, он должен отплатить добром тебе и твоему другу стражнику, пригласив вас в гости. А потом посмотри, что будет. Если он не согласится, веди его сюда. Может, нам придется напоить его, чтобы развязать язык.
Хозяин постоялого двора последовал совету старейшины, и человек из Камрупа радушно пригласил его и стражника на ужин в монастыре.
В назначенный час два друга отправились в монастырь, не особенно, впрочем, надеясь на ужин.
– Я уверен, – сказал стражник, – что наш друг в шафрановом одеянии уже исчез.
– Может быть, – ответил хозяин постоялого двора. – Между нами говоря, я его немного боюсь.
– Я тоже. Я слышал много историй о волшебниках из Тамлука и об их фокусах. Кто-то рассказывал, как в Бенаресе одну женщину распилили пополам, а потом снова оживили.
– А еще этот трюк с манго, который они показывают на ярмарке. Ну знаешь, когда зарывают в землю волшебный камешек и на твоих глазах начинает расти манговое дерево – сначала из земли пробивается росток, через две минуты это уже деревце в рост человека, а потом глядишь – ветви его уже ломятся под тяжестью спелых плодов. А теперь вот животные превращаются в людей.
– Интересно, чем собирается кормить нас этот незнакомец. В разрушенном монастыре даже кухни нет.
– И давно нет. Этот монастырь стоит заброшенным уже много лет.