44. [Невеста брата]
Была баба и дед, и у них было две дочери и два сына. Одна дочь была некрасивая, а другая красивая. Младший брат вздумал жениться на красивой сестре. Она не идет! Плачет, не идет замуж.
Она постирала шелковые платки и пошла к воде их полоскать. Она полощет и плачет. А было холодно. Замерзли ее руки, замерзли ноги. Мать с отцом натопили печку, поужинали, дверь щеколдой закрыли и легли. Она пришла, в дверь стук-стук-стук! - закрыто! Она стала стучать в окно:
Матушка, сердечко,
Отомкни дверь:
Замерзли мои ножки
И рученьки,
Когда я на камешке стояла,
Шелковые платки полоскала,
За брата замуж собиралась.
- Если назовешь свекровушкой, так я открою.
Где это видано,
Где это слыхано -
Матушку свекровью называть!
Матушка не отворила дверь.
- Не пущу, - сказала.
Она подошла к отцовскому окну:
Батюшка, сердечко,
Отвори дверь:
Замерзли мои ножки
И рученьки,
Когда я на камне стояла,
Шелковые платки полоскала,
За брата замуж собиралась.
- Если назовешь свекром, тогда открою.
Где это видано,
Где это слыхано -
Батюшку свекром называть!
Она подошла к окну брата:
Братец, сердечко,
Отвори дверь:
Замерзли мои ножки
И рученьки,
Когда я на камне стояла,
Шелковые платки полоскала,
За брата замуж собиралась.
- Если назовешь деверем, тогда открою.
Где это видано,
Где это слыхано -
Братца деверем называть!
Она подошла к окну сестры:
Сестрица, сердечко,
Отвори дверь:
Замерзли мои ножки
И рученьки,
Когда я на камне стояла,
Шелковые платки полоскала,
За брата замуж собиралась.
- Если назовешь золовкой, так открою.
Где это видано,
Где это слыхано -
Сестрицу золовкой называть!
Она подошла к окну младшего брата:
Братец, сердечко,
Отвори дверь:
Замерзли мои ножки
И рученьки,
Когда я на камне стояла,
Шелковые платки полоскала,
За брата замуж собиралась.
- Если назовешь милым, так я открою.
А холодно!
- Милый, отвори дверь!
Тот подскочил, дверь открыл, обнял - поцеловал, завел в избу. Она стала возле печки - жар догорает. Она стала греть руки и говорить:
Расступись, земля,
Небо, во весь рост,
Небо, во весь рост,
Чтобы я провалилась
Сквозь землю,
А не за брата замуж пошла!
Она уже по колени в земле.
Расступись, земля,
Небо, во весь рост,
Небо, во весь рост,
Чтобы я провалилась
Сквозь землю,
А не за брата замуж пошла!
Уже она по шею в земле. Брат схватил [ее] за волосы. Он только волосок вырвал, а она ушла в землю. Там она нашла дорожку. Она пошла по дорожке, нашла избушку. Вошла - там две девушки шьют. Шьют юбку.
- Ну, девица, присядь! Но прилетит моя мать ведьма…
Услышали: дун-дун-дун, стук-стук-стук! - [ведьма] прилетает.
- Лезь, сестрица, под иголку!
Спрятали.
- Что тут у вас, доченьки, человечиной пахнет?
- Ну, уж, мать, как ты по свету летаешь, за зубами осталась нога или рука, она и пахнет.
- Поищи!
Поискала - нашла кусок [мяса] за зубами. Ведьма съела и вылетела в дверь. Они опять сидят, поют. Но слышат - опять прилетает.
- Лезь, девица, под кровать!
Прилетела:
- Фу-фу-фу! Что здесь человечиной пахнет?
- Ой, мать, где-нибудь ты съела человека - осталась [его] нога за зубами, вот и пахнет тебе. Возьми кочергу - вытащишь и съешь.
Ведьма поковыряла ногтями - нашла ногу за зубами. Она съела, съела и опять улетела. Они шьют, поют, когда остались одни. И не заметили, как влетела ведьма! Не спряталась девушка. Влетела ведьма, растопырила когти:
- Я тебя съем так, как ты стоишь!
- Нет, мама, не ешь: мы тебе изжарим ее, - говорят дочери ведьмы.
Они затопили печку, натопили - печка даже красная! Ведьма принесла хлебную лопату - толкнет девушку и изжарит.
- Иди, девушка, ложись на лопату.
- Госпожа, покажи, как мне ложиться.
Эта ведьма легла ровненько, свернулась, а дочери и девушка шуст! - ее в печку.
- Теперь беги, девушка!
Дочери ведьмы дали ей щетку, точило и полотенце. А ведьма вертелась, вертелась - и вырвалась из горячей печки. Она погналась за девушкой. Гналась, гналась… Девушка обернулась [и увидела], что ведьма уже близко - дорога гудит. Она бросила щетку - стал большой, густой лес. Ведьма сует и голову, и ногу, и когти - не пролезает. Она прилетела к кузнецу:
Кузнец, кузнец,
Скуй топорик:
Буду лес рубить,
Догоню девушку.
Когда догоню,
Живьем проглочу.
Кузнец сковал топор. Ведьма рубила, рубила и вырубила лес. Девушка слышит: лес шумит, дорога гудит. Уже [ведьма] близко. Она бросила точило - стала гора. Ведьма и когтями цепляется, и на животе ползет, и вертится по-всякому - никак не перелезет. Она прибежала к кузнецу:
Кузнец, кузнец,
Сделай лопату:
Буду копать гору,
Догоню девушку.
Когда догоню,
Живьем проглочу!
Кузнец сделал лопату. Ведьма копала, копала, копала и перекопала [гору]. Девушка опять слышит, что дорога дун-дун, дун-дун! Оборачивается - ведьма бежит. Девушка бросила полотенце - стала вода. Ведьма хочет переплыть - далеко, хочет вброд перейти - глубоко. Не везет. Она нагнулась и пьет. Пила, пила. Птичка прилетела и запела:
Ведьма чи-жи лопнет,
Ведьма чи-жи лопнет,
Ведьма чи-жи лопнет!
Ведьма пукшт! - и лопнула. Девушка убежала. Прибежала в поместье и стала служить. Она понравилась панычу поместья и вышла замуж за него, а не за брата.
К 5.1.1.1. + 1.1.1.4. / AT 883D* + 313Е*. Эльжбета Урбелионене, 50 лет, приход Валькининкай, уезд Вильнюс-Тракай. Зап. Юозас Айдулис, 1935. LTt 3 173.
См. № 42. Начало публикуемого текста известно как самостоятельный новеллистический сюжет (4 варианта). Попытка изжарить ведьму в печке в публикуемом сюжете типа К 1.1.1.4. / AT 313Е* - элемент, характерный для сказок типа К 1.1.1.15. / АТ 327, C, F.
45. [Жених-мертвец приносит одежду]
Один парень любил девушку-соседку, а она любила своего первого [парня]. Девушка очень скучала без него.
- Я все отдала бы черту, только бы он показал мне милого! - сказала девушка в бане.
Смотрит - ее любимый пришел. [Он] сказал:
- Раз ты хотела, так я и пришел. Но, - говорит, - теперь ты должна идти со мной.
У девушки даже тело онемело.
- Так, - говорит, - подожди: мне не во что одеться.
- Я тебе принесу, - согласился жених.
Девушка попросила принести один чулок, потом другой, тогда попросила рубашку, платье, бусы, и так без конца, пока петух не запел. Жених тут же пропал, а девушка осталась в живых.
К 1.1.1.4. / АТ 480 В*. Тверячюс, уезд Швянченис. Зап. Альфонсас Белинис. LMD I 474/238/.
Имеется 236 вариантов самостоятельного сюжета и 7 вариантов - соединений с различными сюжетами. Простейшая структура из одного ЭС (вечером девушка идет в баню / ночью батрак топит овин - черт сватается к девушке / приглашает девушку / батрака танцевать) обнаружена в 10 вариантах.
Начальный ЭС публикуемого текста (девушка хочет увидеть умершего парня - он является) характерен для сказки "Умерший жених несет невесту" (К 1.2.1.8. / АТ 365). В тексте прямо не сказано, что парень умер.
46. [Танец с чертом]
Однажды человек затопил баню. Женщины пошли мыться. Все женщины помылись, но одна дочка никак не могла помыться. И она сказала:
- Идите домой, я помоюсь и приду.
Женщины пошли домой, она осталась одна. Черт пришел и говорит:
- Барбора, пойдем танцевать!
- Как я пойду танцевать: и лицо не умыто, и голова не причесана.
Он причесал волосы. Теперь он спросил:
- Куда воду принести?
- В решето.
Он носил, носил - вся вода вытекла. Пока черт носил воду, петух запел - черт убежал с грохотом. Она осталась стоять, вся осыпанная золотом.
На другой день человек снова затопил баню. И опять женщины пошли мыться. Теперь они нарочно оставили другую дочь в бане. Утром пришли, смотрят - кости дочери в мешочек сложены, шкура под дверь бани положена.
К 1.1.1.4. / АТ 480В*. Й. Миткайте, 17 лет, деревня Кентаучяй, волость Жидикай, уезд Мажейкяй. Зап. В. Лаурайтите, 1935. BLLS 354.
См. № 45. Имеется 45 вариантов, структуры которых состоят из семантической пары ЭС.
В публикуемом тексте пропущено, что герой второго ЭС (девушка, желающая получить одежду) сразу перечисляет все нужные ей предметы, и черт успевает их принести до пения петуха.
47. [Черт приносит одежду]
Давным-давно Элянеле-сиротка была при мачехе. Эта мачеха ее так ненавидела, так ненавидела: всегда ее ругала, бранила, толкала, била.
Однажды в субботу вечером Элянеле вывела коней на пастбище и запоздала пойти в баню. Когда она пошла, нашла, что ее мачеха со своими дочерьми уже попарились и собираются, платья одевают. Элянеле разделась, повесила свою одежду. Мачеха схватила одежду и спрятала, а дверь бани заперла и пошла домой.
Элянеле помылась, попарилась и смотрит - нет одежды. Хочет выйти - дверь заперта. Ну, она там моется, уже совсем стемнело - и к ней в баню пришел черт и сказал:
- Эляна, пойдем танцевать.
Элянеле ответила:
- Как же я пойду, ведь я совсем голая. Принеси мне рубашку.
Черт тотчас и принес. Ну, она эту рубашку надела. А черт опять ее приглашает:
- Пошли, Эляна, танцевать.
Элянеле ответила:
- Принеси мне юбку.
Черт принес и юбку. Она надела юбку - и опять черт приглашает танцевать. Элянеле говорит:
- Принеси мне безрукавку.
Черт принес.
- Принеси фартук.
Далее - всю праздничную одежду: шелковую, шерстяную - все по одной [вещи] просила и просила. А черт все приносил и приглашал танцевать. Когда уже всю одежду принес, Элянеле сказала:
- Так я же босая - принеси мне туфельки.
Черт принес - такие блестящие, лакированные. И опять зовет танцевать. Элянеле сказала:
- Построй мне дворец здесь, на этой горке - как [мы] будем танцевать в бане в такой одежде.
Возле бани была красивая горка.
- Чтобы были три таких дома один на другом: один крытый серебром, другой - золотом, а третий дом, верхний, - алмазами.
Как только черт построил такой красивый дворец, петух запел "Какаруко!" Черт, убегая, сказал:
- Ты живи в этом дворце, но никому другому не давай, ибо [он] тут же пропадет.
Элянеле надела шелковую одежду и живет в том дворце.
Утром вышла мачеха, довольная тем, что она оставила Элянеле без одежды в закрытой бане. Смотрит, а на горке такой красивый дворец, крытый золотом, серебром и алмазами, сияет, и все. Она испугалась, подумала, что там живут какие-то господа. Ну, издали, издали ходила крутом и смотрела, не увидит ли какого человека, который там живет. Смотрит - в самом красивом верхнем доме Элянеле сидит под окном. Когда Элянеле ее увидела, вышла наружу. Мачеха ее спросила:
- Как ты получила такой красивый дом? Кто тебе его построил?
Элянеле ей рассказала, как она не нашла одежду, как увидела, что дверь заперта, и не могла выйти, как черт пришел и звал ее танцевать. Далее - как она попросила черта принести одежду. Когда он принес одежду, она попросила дворец, и он его построил.
Мачеха пошла домой и сказала своей дочери Маре, чтобы она пошла в баню и чтобы так же просила одежды у черта, когда тот придет и позовет [ее] танцевать. Потом чтобы попросила [построить] дворец. Ну, так истопили баню, и поздно вечером пошли мыться. Эта мать оставила [там] свою Маре, так же спрятала одежду, дверь подперла и пошла домой.
Маре парилась, парилась, ей уже надоело ждать темноты. Ну, поздно вечером со стуком входит такой рогатый и зовет танцевать:
- Маре, пойдем танцевать.
Маре говорит:
- Принеси мне всю одежду, чтобы я могла красиво нарядиться, тогда я пойду с тобой танцевать.
Черт скоро принес ей одежду, в бане насыпал битого стекла и повел танцевать. И стали танцевать! Танцевал, танцевал, и растолок эту Маре об эти стекла. Не осталось ничего.
И достаточно - столько.
К 1.1.1.4. АТ 480В*. Кристина Сланчяускайте, деревня Трумпайчяй, волость Йонишкис, уезд Шяуляй. Зап. Матас Сланчяускас, (1895). SlŠLP 72.
См. № 45. В большинстве вариантов имеются обрамления семантической пары ЭС: мачеха посылает падчерицу в баню поздно вечером, чтобы она погибла; увидев полученную падчерицей одежду, мачеха посылает свою дочь за подарками.
В публикуемом тексте мачеха прячет одежду падчерицы и своей дочери - индивидуальная деталь.
48. Крестьянин из восточной земли
Один крестьянин жил со своей женой и держал при себе мать. Жена этого крестьянина возненавидела мать. [Она говорила], что ее даром кормят.
- Не можешь ли, - говорила она, - уйти куда-нибудь в мир себе хлеб добывать?
Мужу надоела постоянная ругань жены, которая его все пилила и пилила, чтобы он куда-нибудь вывез мать, чтобы только не держал [ее] дома. А у соседа того крестьянина был очень нечистый овин: там черти свадьбы играли. Так жена этого крестьянина вздумала, чтобы он отвез мать в этот овин и там закрыл: пускай черти ее разорвут. Муж так и поступил, закрыл ее в овине. А закрытая там, она молилась как умела. Черти не осмелились войти в овин потому, что там была баба со своими молитвами. Тогда черт подошел к окошку, позвал человеческим голосом:
- Катре, Катре, подай мне рожки с ноготками!
А та баба спросила:
- А где они?
- За печкой!
- Принеси мне красивой одежды, чтобы нарядиться, тогда я тебе подам!
Черт принес одежды, как надо, и снова просит ее:
- Подай мне рожки с ноготками!
- Принеси мне постель, какая мне нужна!
Черт принес пять подушек, перины, простыни. Черт отдал и снова просит. А она:
- Принеси пуд денег, сыпь в окно!
Черт сделал и это. В это время запел петух. Черт убежал и оставил эту бабу.
А она пришла к себе домой, к детям красиво одетая, нарядная. Она попросила у сына лошадь. Сын посадил свою мать в повозку, приехали к тому овину, нагрузили в повозку перины и подушки и пуд денег. Она сказала своему сыну:
- Раз невестка меня возненавидела, теперь на мой век хватит хлеба.
А у этой невестки была своя мать.
- Если твоя мать, плохо одетая, ничего не поевшая, оказалась такой мудрой и смогла нажить столько добра, так, муженек, - говорит, - отвези туда и мою мать, в тот же овин!
Но она свою мать красиво одела, пирогов напекла, в мешок наложила, еще макитру сметаны дала. Когда ее отвезли туда, в тот овин, она села у окошка и пироги ест, в сметану обмакивает. Тогда явился черт, сунулся к окну, закричал человеческим голосом:
- Катре, Катре, подай мне рожки с ноготками!
- На, выкуси, дурак! Подуй мне в зад! Разве я слуга тебе? А ты мне большой пан? Разве я тебя боюсь?
Черт свистнул через свой ноготь, и налетело множество чертей, как черных воронов. Так как они всегда играли свадьбы в том овине, то черти кинулись в овин к бабе. И они стали свадьбу играть. Один, танцуя, покрутил, другой по-своему покрутил. Эта баба устала и упала, как связка тряпок. Тогда черти, не обращая внимания на ее усталость, рвали и таскали, как могли, пока у нее жизнь не отняли. А когда совсем прикончили, стали руки рвать, ноги крутить и так ее всю разорвали, как бабы осенью, когда гусей ощипывают.
Крестьянин пошел искать мать своей жены, не сидит ли она с таким же добром, с каким была его мать. А когда нашел ее, разодранную чертями, его жена не поверила. Тогда она побежала сама смотреть своими глазами, блеяла, как коза. Дочь собрала все косточки своей матери, сложила в мешок и, оплакав, отнесла на кладбище под памятник.
Это случилось еще во времена поганства.
К 1.1.1.4. / АТ 480В*. Матаушас Бакутис, деревня Пакалнупис, волость Расейняй. Зап. Мечисловас Давайнис-Сильвестрайтис, 1884. DSPSO 3. Ранее опубликовано DSPD 18 = BsLPĮ 2 37.
См. № 45. В S вариантах герой первого ЭС - надоевшая невестке свекровь / больная жена бедного человека, а герой второго ЭС - мать невестки / здоровая жена богача.
49. Дети и железный волк
Давным-давно жил один человек, у него было двое детей. Он купил детям игрушку - железного волка. Человек умер, а волк ожил. Он сказал детям:
- Если вы не будете меня слушаться, я вас разорву.
Дети стали бояться волка. Однажды ночью конь прибежал под окно и сказал детям:
- Вставайте, я вас спасу!
Дети встали, оделись, сели на коня и поехали. Волк проснулся, увидел, что детей нет, и бросился догонять. Догонял, догонял и догнал. Он разорвал коня, а детей привел домой. Сказал:
- Если вы будете убегать от меня, я вас съем.
В другой раз прилетела ворона и сказала детям:
- Вставайте, я вас спасу!
Дети не хотели идти, но ворона их выманила. Ворона с детьми летела, летела, уже далеко улетела. Волк проснулся, видит, что опять нет детей, и стал их догонять. Он догонял, догонял и догнал. Ворона улетела, а детей волк погнал к себе домой. Он сказал:
- Теперь уже точно [вас] зарежу.
Дети стали плакать, просить волка, чтобы [он] их не резал. Волк еще не стал резать. На следующую ночь бычок прибежал под окно и говорит:
- Дети, вставайте, я вас спасу!
Дети ответили:
- Конь и ворона не спасли нас, а ты как спасешь?
- Только собирайтесь, я вас спасу!
Дети встали, оделись. Бычок велел взять щетку, клубок и точило. Дети сели на бычка и поехали. Когда проехали несколько сотен верст, бычок велел послушать, не гремит ли земля. Дети слезли, послушали и сказали:
- Гремит.