В русской филологической науке "Панчатантре" уделялось значительное внимание. Основатель русской санскритологии Петров внимательно изучал текст первой джайнистской версии сборника (textus simplicior). Академик Веселовский отводил "Панчатантре" видное место в своих блестящих построениях в области сравнительной истории литератур. Истории "Панчатантры" неоднократно касался в своих статьях академик С. Ф. Ольденбург, справедливо называвший ее сборником, "которому было суждено после Библии стать одной из самых распространенных в мире книг".
Проф. Р. О. Шор со свойственным ей сочетанием филологического таланта и художественного вкуса перевела некоторые рассказы "Панчатантры", сопроводив их сжатым и оригинальным предисловием. Судьбой "Панчатантры" в монгольской и арабской литературах занимались академики Б. Я. Владимирцов и И. Ю. Крачковский.
Перевод арабской версии книги на русский язык издавался неоднократно. Индийский же первоисточник полностью не был известен нашему читателю. Настоящее издание ставит целью восполнить этот пробел и познакомить читателей с одним из наиболее распространенных произведений индийской и мировой литературы.
В. В. Иванов
Примечания
1
"Панчатантра. Избранные рассказы". Перевод Р. О. Шор. М., 1930.
2
Традиционное для индийской литературы обращение к божеству в начале произведения. Ом (oṁ) - слово, употребляющееся в начале молитв, при религиозных церемониях и ставящееся обычно в начале книг. Индийские грамматики разделяют его на три звука: a, u и m, обозначающие соответственно Вишну, Шиву и Брахму - трех величайших божеств индийского пантеона.
Сарасвати (Sarasvati) - богиня красноречия, наук и искусств. Почитается как дочь и супруга Брахмы.
3
Вишнушарман (Viṣṇuçarman) - легендарный составитель "Панчатантры", букв. "хранимый Вишну"; çarman "хранимый, благословенный" вообще характерно, как часть имени брахмана. Встречающиеся в тексте собственные имена героев, как правило, связаны с характеристикой действующего лица. Во всех этих случаях в примечаниях дается их перевод.
4
Принятые в стихах обозначения разъяснены в "Объяснении стихотворных размеров"
5
Махиларопья (Mahilāropya), совр. Мелиапур - город около Мадраса на Коромандельском берегу. По-видимому, тождествен с Мелиарфой, упоминаемой Птолемеем.
6
Амарашакти (Amaraçakti) "обладающий бессмертной силой".
7
Артхашастра (arthaçāstra). В более общем смысле - наука практического поведения, ведущая к достижению выгоды и пользы. Этот термин означает также науку политики и политической экономии.
8
Васушакти (Vasuçakti) "обладающий богатой силой". Уграшакти (Ugraçakti) "обладающий огромной силой". Ананташакти (Anantaçakti) "обладающий безмерной силой".
9
Божественный, букв, "боже" (deva) - обычное обращение к царю.
10
Дхармашастра (dharmaçāstra) - наука о законе, религии и морали.
11
Сумати (Sumati) "благоразумный".
12
Шабдашастра (çabdaçāstra) "наука о звуках" - грамматика, риторика.
13
По представлению древних индийцев, гусь (haṅsa- вид птицы из семейства гусиных) настолько мудрая птица, что способен извлекать молоко из смеси молока с водой.
14
Брахман (brahmaṇa) - член высшего жреческого сословия. Памятники древне-индийской литературы свидетельствуют о разделении рабовладельческого и ранне-феодального общества древней Индии на ряд сословий. Главные из них: 1) брахманы; 2) кшатрии (kṣatriya) - воины; 3) вайшьи (vaiçya) - торговцы, землевладельцы, ремесленники и т. д., обязанные кормить представителей высших сословий (брахманов и кшатриев); 4) шудры (çūdra) - зависимые земледельцы, исполнители наиболее грязных работ и т. д. Эти четыре сословия назывались "варны" (varṇa). Обязанности и взаимные отношения всех сословий описаны в древнейшем индийском законодательстве - "Законах Ману".
15
Нитишастра (nītiçāstra) - наука разумного поведения, наставление в этике в политике.
16
Дорога богов (devamārga) - шутливое название anus'a.
17
"Панчатантра" (Paňcatantra). Первоначальное значение tantra - "основа ткани" давшее ряд переносных значений: "основное положение", "наука", "книга", "житейская мудрость". Отсюда различные толкования названия памятника (см. стр. 308).
18
Шакра (Çakra) "могучий" - одно из имен Индры, бога-воителя, почитаемого божеством в древнейшей религиозной и эпической литературе. Впоследствии Индра, продолжая по-прежнему считаться владыкой богов, теряет свое значение и почитается как один из восьми богов - хранителей мира (см. примеч. 75 к 1 книге).
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
Это уже первое примечание книги 2