Али сказал себе: "Я пойду за ней, а потом отделаюсь от нее на каком-нибудь рынке". Али шёл за ней до тех пор, пока перед ними не оказалась лестница, и, когда женщина стала подниматься наверх, из-под платья ее показалась мужская одежда. Тогда Али сказал себе: "Это одна из собак ас-Суккари". Потом он увидел еще одного человека, который шел за ними, и понял, что это тоже человек ас-Суккари.
Наконец они очутились возле Зала молодцов. Тогда Али крикнул:
- Ну-ка стойте, я напишу вам брачный договор вот этим мечом!
Люди ас-Суккари, испугавшись, попросили у него пощады и отдались под его покровительство. Али наказал им:
- Идите к ас-Суккари и скажите ему, что Зибак здесь.
Те побежали к своему начальнику и рассказали ему обо всем. Услышав их слова, ас-Суккари вышел, обнажил меч, а за ним последовали триста молодцов.
Завидев их, Зибак крикнул:
- Горе тебе, ас-Суккари! - и набросился на них, как злой дух, тесня ас-Суккари. Он хотел ударить его мечом, но тот запросил пощады, и Али оставив его, повернулся к его молодцам и рубил их мечом до тех пор, пока не загнал на овечий рынок, а часть из них бежала на площадь.
Потом Али отправился на рынки, но увидел, что все они заперты. Он заглянул в Зал молодцов, но и там никого не нашел. Али поставил у ворот скамью и сел, поджидая ас-Суккари, но никто так и не явился. Наконец Али вернулся в дом Абу Али аш-Шагури и надел другую одежду. Он пошел в Салихийю, желая провести там ночь, и повстречал хозяина того сада.
- Где же все девушки? - спросил он его.
- Господин мой, они все исчезли, - ответил тот. Али сказал:
- Я хочу провести эту ночь у тебя.
- Добро пожаловать, - ответил владелец сада, и Али провел эту ночь в Салихийе.
Утром Али взял своего коня и направился к Абу Али. Войдя к нему, он нашел его мать плачущей. Увидев Али, она встала и бросилась к его ногам, целуя их и говоря:
- Я под защитой твоей чести, храбрец!
Али спросил ее:
- Что с тобой случилось?
- Знай, что прошлой ночью схватили Абу Али и отвели его в Зал молодцов, потому что эмир кочевников прибыл, чтобы отомстить за своего сына, и привел о собой семь тысяч конных всадников, - сказала она. - Он хотел разрушить город, разграбить его и перебить жителей, но к нему вышли вельможи и знатные люди и уговорили его принять за кровь его сына четыре тысячи кошельков. Подсчитали имущество Абу Али и оценили его в сто кошельков. Эмир кочевников дал горожанам срок в три дня, чтобы собрать всю сумму.
Али Зибак сказал ей:
- Потерпи до утра, я непременно приведу домой шейха Абу Али и заставлю их одарить его царской одеждой и ста динарами.
Он снял свою прежнюю одежду, надел на себя платье конюха и отправился во дворец правителя Дамаска. Там он встретился со старшим конюхом и приветствовал его, а потом стал ходить по дворцу и все высматривать, пока не узнал, в каких покоях спит Устун Шахраван, царь Сирии и правитель Дамаска. Али подождал, пока станет совсем темно, пошел туда и забросил на крышу крюк. Проникнув в покои правителя, он одурманил его, взвалил на плечи и отправился в Салихийю. Там он дал ему противоядие и стал над ним с обнаженным мечом. Царь чихнул и очнулся. - Он увидел, что лежит на земле связанным, и спросил:
- Где я?
- Ты у меня, - ответил Али. Царь спросил:
- Что я тебе сделал?
- Твоя вина велика! Завтра утром прикажи объявить о том, что даруешь мне пощаду, а когда я явлюсь к тебе, назначь меня начальником стражи, дабы я сразился с эмиром кочевников, разбил его войско и схватил его самого, как хватают за руку врага. Что же касается Абу Али, то освободи его из крепости, дай ему в подарок почетную одежду и заплати сто динаров.
Правитель Дамаска ответил:
- Слушаю и повинуюсь.,
Али снова одурманил его, написал записку и повесил ее Шахравану на шею, а его отнес в крепость и на прежнее место, положив перед ним противоядие, и ушел.
Когда Шахраван очнулся и встал, он увидел, что находится в своих покоях. Он сказал себе: "Что за неприятный сон!" Потом он увидел записку и сказал: "А это что за бумага?" Он прочитал записку, в ней было вот что: "Устун Шахраван, не думай, что то, что с тобой случилось, было сновидением, нет, это чистая правда и было на самом деле, - Я, Али Зибак, отнес тебя на Салихийю, а потом принес обратно в твой дворец и в твои покои. Делай же так, как я тебе велел!"
Устун Шахраван удивился. Он вышел в диван и сказал своему везиру:
- Приведи сюда Абу Али аш-Шагури.
Везир отправился в крепость и привел Абу Али. На него надели почетное дорогое платье, подарили ему сотню динаров и отправили домой. Потом правитель Дамаска приказал глашатаю объявить о безопасности и пощаде Али Зибаку.
В это время Зибак направлялся к дому Али. Он увидел, как того привезли домой, и очень обрадовался. Встретив его, он сказал:
- Ничего не бойся, Абу - Али, с помощью Аллаха все будет хорошо!
Потом он опоясался заколдованным мечом и направился во дворец Устуна Шахравана. Тот, узнав его, крикнул:
- Добро пожаловать, Али Зибак!
Все встали перед Зибаком и усадили его на самом почетном месте. Потом принесли разные напитки и кофе и позвали Ибн ас-Суккари. Когда тот явился, царь сместил его и назначил на его должность Али Зибака. Посмотрев на Ибн ас-Суккари, Али увидел, что тот побледнел и изменился в лице. Поэтому, уходя из дивана, Али пошел вместе с Ибн ас-Суккари и сказал ему:
- Пусть все это не тревожит тебя, Я явился сюда не для того, чтобы стать предводителем, но, когда я увидел, во что превратились ваши молодцы и ваш зал, до какого позора вы дошли, я сказал себе: "Я должен сделать их такими же, как у нас в Каире". А сейчас я хочу от вас, чтобы вы оделись как кочевники и все собрались в зале.
Молодцы оделись так, как сказал им Али, и все собрались. Зибак тоже надел платье кочевников и сказал им:
- Знайте, что за три часа до восхода солнца мы нападем на кочевников верхом на конях. И каждый из вас пусть размахивает саблей и кричит: "Эй, Абдалдах!" Любой из наших молодцов должен ответить вам теми же словами, и так мы сможем отличить наших людей от арабов.
Потом Али отправился к царю и описал ему, что он надумал, сказав:.
- На восходе солнца ты должен выйти со своими войсками, а мы в это время будем уже сражаться. Вам следует поднять крик для устрашения кочевников, а потом ворваться в их шатры и палатки, а мы будем разить их и захватим их эмира.
Устун Шахраван обрадовался словам Али и сказал:
- Я сделаю так, как ты говоришь, доблестный герой!
Потом Али вместе с Ибн ас-Суккари и его молодцами напал на кочевников, восклицая:
- Эй, вы, бродячие собаки, к вам пришел отец всех храбрецов, губитель молодцов, ловкач Али Зибак!
Ибн ас-Суккари тоже крикнул и бросился на врагов, как падучая звезда с небес. Молодцы бросились в бой, мечи стали рубить, кочевники кинулись к своим коням, но не смогли оседлать их и сесть верхом, так как испуганные кони шарахались, сбивая с ног своих хозяев. Так продолжалось до утра, и молодцы Али резали кочевников, как скот, и перебили великое множество. В это время появился Устун Шахраван, ведя за собой десять тысяч конников. Они напали на бедуинов со всех сторон, захватили их эмира и разграбили все их имущество. После этого они вернулись в Дамаск, стали пировать и веселиться, кубки ходили по кругу, женщины звонко кричали от радости. И так было до самого вечера, а потом они все разошлись по домам.
На следующий день, когда Али Зибак пришел в диван, все встали перед ним и усадили его на самом почетном месте. Потом правитель Дамаска, обратившись к нему, спросил:
- Что нам делать с эмиром кочевников?
Али ответил:
- По-моему, тебе следует позвать его в диван а приговорить к смерти, а я заступлюсь за него, потому что если ты убьешь его, то кочевые племена изберу другого и будут продолжать вражду с вами.
Царь велел тотчас позвать эмира, и, когда того привели, Устун Шахраван сказал ему:
- Ах ты негодяй среди арабов! Ты хотел разрушить Дамаск? Возьмите его и повесьте!
Но эмир закричал:
- Я отдаюсь под твое покровительство, Али Зибак!
Али сказал тогда:
- Я выступаю ходатаем за него, господин мой. Пусть он целым и невредимым вернется в свое племя с условием, что они: не будут брать дорожных поборов с жителей Дамаска и что меж вами больше не будет никаких стычек.
- Мы прощаем его, - молвил правитель Дамаска.
Тотчас написали грамоту и приложили печать, освободили пленных кочевников, вернули им их коней и палатки, и они возвратились в свои земли, радуясь спасению.
Что касается Зибака, то он сказал Устуну Шахравану:
- Я хочу перестроить и обновить Зал молодцов в Дамаске.
- Делай что желаешь, - ответил Устун.
Али позвал мастеров, отстроил зал и назначил определенное жалованье всем молодцам, и порядки там стали такие же, как в Каире.
Но потом Зибак начал задумываться о Далиле-хитрице, гадая, в Дамаске она или вернулась в Багдад. Он стал в одиночестве ходить по рынкам. Однажды ночью он услышал, что какая-то женщина плачет и приговаривает:
- О господи, укрой меня!
Али подошел к ней и увидел, что это крестьянская женщина, а перед ней пять ратлей хлопковой пряжи. Он спросил ее:
- Почему ты плачешь?
- Я из Джаубара, вдова, и у меня на шее пять дочерей, - ответила женщина. - Мы прядем хлопок, чтобы прожить. Этой ночью мы заснули, не поужинав, а я поднялась ночью, думая, что уже наступило утро. Я взяла пряжу и принесла ее сюда, но узнала, что едва наступила полночь. А теперь я боюсь, что меня кто-нибудь схватит.
- Ничего не бойся, - успокоил ее Али. Он постучал в соседний дом. На стук вышел хозяин дома и сказал:
- Добро пожаловать предводителю.
- Приюти эту женщину до утра, - велел Али, Тот человек согласился и впустил ее в дом.
Утром Али отправился на встречу с Устуном и встретил у него того человека, который говорил:
- Женщина, которая ночевала у меня, украла все мои деньги и деньги других людей.
Тогда Али понял, что все это - проделки Далилы-хитрицы, и решил обыскать сад того человека, подозревая, что это он убил женщину и закопал в саду. И действительно, когда они обыскивали сад, они нашли труп женщины, который был закопан там.
Хозяин сада поднял крик:
- Кто зарыл ее здесь и хочет несправедливо обвинить меня в ее убийстве? Пусть Аллах накажет его так, как он того заслуживает!
Люди стали свидетельствовать в пользу этого человека, говоря, что он отличается добрым нравом и примерным поведением и никогда раньше не был замечен в дурном. Судья присудил тому человеку заплатить выкуп за кровь женщины, во люди стали говорить:
- Зачем тебе платить выкуп, ведь ее убил, наверное, сам Зибак.
И тогда хозяин дома повторил:
- Это преступление совершил не кто иной, как Зибак, я слышал, что многие люди уверенно называли его убийцей.
Али сказал:
- Мои враги пытаются повредить мне и тем достигнуть своих целей. Но я непременно узнаю, кто убийца, и передам его судье, если богу будет угодно.
Говорит рассказчик: А причиной всего этого была Далила. Она видела, как Али отвел женщину в тот дом, проникла к ней и убила ее, закопала труп, в саду и забрала у людей все деньги. Потом она сказала своему знакомому, одному из тамошних плутов и врагу Али, Абу Накду:
- Я не уеду из Дамаска, пока но убью Али, ведь если он доберется до Багдада, то отнимет у меня мою должность.
Да лил а вместе с Абу Накдом выехала за город, расплавила свинец и отлила из него печать наподобие халифской печати. Она написала от имени халифа, что он требует голову Зибака. Потом она распустила слух в селениях, где бывала, что прибыл посол от халифа за головой Зибака. Она написала также - правителю Дамаска, извещая его о том, что к нему прибудет посланец от халифа. Устун сказал Али:
- Отправляйся вместо Ибн ас-Суккари на встречу с этим послом.
Они ответили:
- Слушаем и повинуемся.
Они выехали на рынок, и Али - говорил себе: "Может быть, это какая-то новая выдумка Далилы". Потом он сказал Ибн ас-Суккари:
- Поезжай ты один и прими этого посланца халифа, потому что я сейчас занят.
Ибн ас-Суккари взял своих молодцов и поехал встречать посла, а Зибак пошел к Абу Али аш-Шагури. Там он выкрасил себе лицо, так что стал похож на чернокожего, и отправился в диван. Когда он пришел туда, то увидел, что посол халифа уже прибыл. Али всмотрелся в него и понял, что перед ним сама Далила-хитрица. Посол встал и подал судье послание от халифа. Тот взял его с почтением и поцеловал его, а потом прочел Устуну. Вот что в нем было: "Устун Шахраван, мне сказали, что у тебя находится Али Зибак, который разорил Каир. Если мы оставим его в живых, он разорит и Дамаск. Когда наш посол явится к тебе, отруби тотчас голову этому Али Зибаку".
Устун ответил:
- Слушаю и повинуюсь, но где же Зибак?
- Как только Зибак услышал известие о прибытии посла халифа, он сказал, что занят, - объяснил Ибн ас-Суккари.
Устун сказал:
- Я требую, чтобы ты привел его!
- Я принесу тебе его голову, - пообещал Ибн ас-Суккари, а Али сказал себе: "Прежде чем покинуть Дамаск, я должен убить Ибн ас-Суккари".
Когда наступил вечер, Ибн ас-Суккари отправился к дому Абу Али аш-Шагури, связал его и привез в диван, Там он сказал правителю Дамаска:
Знай, царь, что этот человек осведомлен о том, где находится Зибак.
- Он вряд ли знает это, - возразил царь. - Поезжай и возгласи на площадях и улицах, что всякий, кто знает, где находится Зибак, и не сообщит об этом, будет казнен.
Что же касается халифского посла, то его отвели в помещение для почетных гостей и дали ему для услужения шестерых рабов. Среди них затесался и Зибак. Он подождал, пока совсем стемнело, влез на крышу и стал прислушиваться к тому, о чем говорили между собой Далила и Абу Накд. Он услышал, как Да лил а говорит:
- У меня все тело чешется без мытья! Пошли какого-нибудь раба, чтобы он завял для нас баню с полудня до вечера.
Али поспешно встал у двери. Когда Абу Накд выходил, он увидел Зибака и сказал ему:
- Эй, раб, возьми с собой одного из наших слуг, отправляйтесь в город и займите для нас какую-нибудь баню.
- Слушаю и повинуюсь, - ответил Али.
Взяв с собой одного из слуг Далилы, он отправился с ним в город и договорился с владельцем одной из бань, что тот освободит для них свою баню с полудня до вечера. Потом Зибак сказал тому слуге:
- Ты укажешь своим господам, какую баню мы сняли.
Потом, оставив этого слугу, он пошел к Лбу Али аш-Шагури. Там он вымылся, смыл с себя краску, надел платье, которое носят жители Дамаска, пошел к той бане, купил хну и сулему, смешал их и сказал продавцу:
- Я пришлю к тебе человека, который возьмет это у тебя и заплатит полную стоимость этого.
Когда Далила вошла в баню, она послала за хной. Ей принесли ту хну, что Али смешал с сулемой. Едва она намазала этим составом голову, как почувствовала Сильную боль. Потом у нее покраснело лицо, стали вылезать волосы на голове, так что Далила совсем облысела. Она сказала себе: "Это проделки Зибака!" - и поспешила прочь из этой бани. Рассерженная и больная она села на коня и поехала по - городу вместе с Абу Накдом. И пока они проезжали по рынкам города, вокруг раздавались крики мальчишек: "О жители Дамаска, Али Зибак перехитрил Далилу, лишил ее волос!" Услышав эти слова, Далила смутилась и поспешила во дворец. Она сказала Абу Накду:
- Если кто-нибудь спросит тебя обо мне, скажи, что посол халифа болен, - а сама принялась лечиться, и ее лечение заняло пятнадцать дней. Потом она вышла в диван и крикнула:
- Эй, Устун Шахраван, если ты не выполнишь приказ нашего господина султана, то раскаешься!
Тот, в свою очередь, закричал на Ибн ас-Суккари:
- Горе тебе, ты смеешь не выполнять приказ нашего господина султана?
Ибн ас-Суккари попросил правителя Дамаска:
- Прикажи глашатаю объявить, что каждый, кто знает, где находится Зибак, и не скажет нам, будет казнен, а вместе с ним и его дети.
Глашатай поехал по городу, возвещая то, что ему было приказано, а Ибн ас-Суккари вышел, проклиная Зибака. Зибак слышал все это и сказал себе: "Я непременно должен убить его". Али пошел в Зал молодцов, но не нашел там Ибн ас-Суккари, потом направился в Сананийю, но и там его не было. Тем временем с Али встретился какой-то пьяница, похожий на него лицом, над которым все смеялись. Зибак схватил его и привел в дом аш-Шагури. Там он сказал ему:
- Я дам тебе деньги и оружие с условием, что ты выйдешь на рынок и станешь кричать: "Я - Али Зибак".
Тот согласился, и Али дал ему пятьдесят динаров, свой меч, натянул на него свою одежду, так что всякий, кто видел его, говорил: "Это Зибак".
Тот пьяница побежал по рынку, крича: "Я Зибак!" Люди разбежались от него и отправились в Зал молодцов и рассказали Ибн ас-Суккари: о появлении Али. Тот поспешил на рынок и ударил пьяницу мечом, так что отрубил ему голову. Люди стали кричать: "Да будет крепкой твоя десница, погубитель Али Зибака!" Потом Ибн ас-Суккари забрал заколдованный меч Али и его одежду и понес голову Зибака в диван. Там он бросил ее на пол перед царем, и Далила обрадовалась великой радостью. Она велела позвать человека, который знал искусство бальзамирования, и сказала:
- Сохрани мне эту голову, забальзамируй ее.
Тот взял голову и ушел.
Что касается Зибака, то он шел за тем человеком до самого дома. Там он остановил его, вытащил меч из ножен и сказал:
- Я - Али Зибак. Если ты расскажешь, что видел меня, то будешь убит. Возьми эту бумагу, положи ее внутрь головы и зашей.
- Слушаю и повинуюсь, - ответил тот. Али отправился в дом аш-Шагури и переночевал там, а Далила пошла к правителю Дамаска, простилась с ним, взяла голову Зибака и уехала.
Что же касается Зибака, то он сказал аш-Шагури:
- Прощай, Абу Али, потому что в эту ночь я убью Ибн ас-Суккари.
Он взял один из мечей аш-Шагури и подстерег Ибн ас-Суккари в том месте, где тот обычно проходил. Когда тот появился, Али крикнул:
- Горе тебе, собака! Я Зибак, не говори, что нанес тебе предательский удар!
При этих словах Али обнажил меч, а Ибн ас-Суккари ответил ему:
- Молчи! Я убил Зибака.
Али напал на него, ударил мечом и рассек пополам. Тут молодцы Ибн ас-Суккари обратились в бегство, ища себе спасения и убегая от поражения.
Али же забрал свой заколдованный меч и свою одежду, написал записку, которую положил на рукоять меча аш-Шагури, а сам меч положил на голову Ибн ас-Суккари. После этого он покинул Дамаск, направляясь в Багдад.
Когда наступило утро, люди увидели, что Ибн ас-Суккари убит, и увидели также меч и записку. Кто-то взял ее и прочитал. Вот что там было написано:.
"знай, царь, что султан не посылал к тебе приказа отрубить мне голову - это хитрость Далилы. - Я не хотел убивать ее в Дамаске, но убил предателя Ибн ас-Суккари. Что же касается Абу Али аш-Шагури, то отправь ему его меч и позаботься о нем. Успокой также купцов Дамаска насчет их имущества, которое придет к ним из Багдада. Привет тебе".
Люди взяли эту записку и меч и отнесли их к Устуну Шахравану, а тот велел им передать меч Абу Али аш-Шагури.