Содержание:
ПРЕДИСЛОВИЕ 1
Цзюань I - КАТАЛОГ ЮЖНЫХ ГОР 10
Цзюань II - КАТАЛОГ ЗАПАДНЫХ ГОР 14
Цзюань III - КАТАЛОГ СЕВЕРНЫХ ГОР 26
Цзюань IV - КАТАЛОГ ВОСТОЧНЫХ ГОР 34
Цзюань V - КАТАЛОГ ЦЕНТРАЛЬНЫХ ГОР 37
Цзюань VI - КАТАЛОГ ЗАМОРЬЯ ЮГА 53
Цзюань VII - КАТАЛОГ ЗАМОРЬЯ ЗАПАДА 54
Цзюань VIII - КАТАЛОГ ЗАМОРЬЯ СЕВЕРА 56
Цзюань IX - КАТАЛОГ ЗАМОРЬЯ ВОСТОКА 57
Цзюань X - КАТАЛОГ ЮЖНЫХ [ЗЕМЕЛЬ] ВНУТРИ МОРЕЙ 58
Цзюань XI - КАТАЛОГ ЗАПАДНЫХ [ЗЕМЕЛЬ] ВНУТРИ МОРЕЙ 60
Цзюань XII - КАТАЛОГ СЕВЕРНЫХ [ЗЕМЕЛЬ] ВНУТРИ МОРЕЙ 61
Цзюань XIII - КАТАЛОГ ВОСТОЧНЫХ [ЗЕМЕЛЬ] ВНУТРИ МОРЕЙ 62
Цзюань XIV - КАТАЛОГ ВЕЛИКИХ ПУСТЫНЬ ВОСТОКА 65
Цзюань XV - КАТАЛОГ ВЕЛИКИХ ПУСТЫНЬ ЮГА 66
Цзюань XVI - КАТАЛОГ ВЕЛИКИХ ПУСТЫНЬ ЗАПАДА 68
Цзюань XVII - КАТАЛОГ ВЕЛИКИХ ПУСТЫНЬ СЕВЕРА 70
Цзюань XVIII - КАТАЛОГ [ЗЕМЕЛЬ] ВНУТРИ МОРЕЙ 72
ШАНЬ ХАЙ ЦЗИН
Каталог Гор и Морей
ПРЕДИСЛОВИЕ
"Каталог гор и морей" является ценнейшим, хотя и весьма своеобразным источником для изучения древнекитайской мифологии, народных верований, религии, а также истории научных знаний в Китае, в особенности по географии, ботанике, зоологии, народной медицине. Этот памятник позволяет проникнуть в ту область истории культуры Древнего Китая, которая до сих пор привлекала меньше внимания, чем многие другие ее аспекты. Введение в научный оборот такого рода источников расширяет представление о круге интересов народов Древнего Китая, и в частности их интереса к познанию природы. Наше исследование не претендует на полноту, так как "Каталог", в котором сплавлены в единое целое элементы различных отраслей науки, искусства и религии, требует, чтобы его изучали ученые разных специальностей. Поэтому мы надеемся, что наш перевод и предварительное исследование послужат началом всестороннего и углубленного изучения этого интересного памятника.
"Каталог гор и морей" - анонимный памятник, сложный по составу и содержанию - представляет собой свод, по существу, самостоятельных "сочинений", основанных на длительной традиции, включавшей разновременные пласты положительных знаний, мифологии, верований. В связи с этим всякая попытка точно датировать памятник обречена на неудачу. В этом плане речь может идти лишь о примерном времени оформления отдельных книг, древности закрепленной в них традиции и памятника в целом.
Памятник известен в единственном списке-редакции собирателя, редактора, комментатора и поэта Го Пу (276-324 гг. н. э.). Этот список, положенный в основу всех последующих изданий, состоит из 18 цзюаней (свитков, или глав в современном понимании слова), что указано и в его названии ("Каталог гор и морей в 18 цзюанях"). В заглавие всего произведения входит термин "цзин" - "Шань хай цзин" (досл. "Цзин гор и морей"); он же выносится в заглавие каждого свитка - цзюаня: "Нань шань цзин" ("Цзин Южных гор") и т. д.; он же употреблен и при выделении отдельных частей в первых пяти цзюанях - "Нань цы эр цзин" (Второй цзин Южных [гор]) и т. д. Перевод этого термина вызывает трудности как с формальной, так и фактической стороны, поэтому на нем следует остановиться особо.
Термин "цзин" означает буквально "основа" ткани в отличие от "вэй" - "уток". От этого значения у него образовались переносные - основа, неизменное, правильное, ортодоксальное, основа учения; классические, основные книги учения. "Вэй" стал пониматься как его антоним - поперечные линии, апокрифические, неортодоксальные книги. Со временем "цзин" вошел в название канона конфуцианской религии - "Уцзин" ("Пятикнижие"), "Шисаньцзин" ("Тринадцатикнижие") и т. д. В европейской синологической литературе он получил не совсем адекватный перевод - "классические книги", "классическая литература", "классики". При этом подразумевались лишь книги конфуцианского канона. Тот же термин в названии даосского и буддийского религиозных сводов переводился как "канон". Но "цзин" входил в названия не только религиозных книг, и тогда его переводили как "трактат", "классик", а чаще всего - "книга", хотя прямого такого значения у него нет. Перевод названия нашего памятника различные авторы варьируют в пределах этих значений: "Классик - Классическая книга" (Д. Бодде, Дж. Нидхем), "Каноническая книга" (Мёнхен-Хельфен), "Книга" (О. Л. Фишман) и т. д. Учитывая содержание и стиль памятника, включающего перечни гор, рек, животных, растений, мифологических персонажей и т. д., по-видимому, наиболее подходящим словом для передачи в данном случае термина "цзин" будет "каталог" (в значении "список"), которым обозначались сходные по жанру произведения древнегреческой литературы. Но, как уже говорилось, им же обозначаются и разделы памятника - отдельные цзюани и более мелкие подразделы внутри цзюаней. Во избежание путаницы данный термин в названии цзюаней переводится тоже как "каталог" (например, "Каталог Южных гор"), а внутри цзюаней как "книга" ("Вторая книга Каталога Южных [гор]" и т. д.).
По содержанию и стилю "Каталог гор и морей" распадается на две резко отличные друг от друга части: первую, называемую в литературе "Каталог гор", или "Каталог Пяти сокровенных [гор]" ("Шань цзин", или "У цзан цзин" - первые 5 цзюаней), и вторую - "Каталог морей" ("Хай цзин" - 13 остальных цзюаней). Основным содержанием первой части, составляющей по объему примерно две трети всего памятника, является описание континентального Китая (подробнее об ареале будет сказано ниже) с элементами зоогеографии, ботанической географии, народной медицины, народных верований и мифологии. Во второй части - в виде лапидарных перечней и отдельных фрагментов - даются сведения о землях и народах, которые, согласно цинь-ханьской синоцентрической концепции, находились на окраинных землях и за пределами обитаемого мира. Эти сведения - по большей части мифологического характера - содержат фрагменты мифов о предках, героях и их генеалогии.
В первой части памятника материал расположен по принципу ориентации пространства по пяти кардинальным точкам, соответственно в нее входят пять каталогов - "Каталог Южных гор", "Каталог Западных гор", "Каталог Северных гор", "Каталог Восточных гор", "Каталог Центральных гор". Как уже говорилось, каждый каталог в свою очередь включает в себя несколько книг (количество их неодинаково по отдельным цзюаням).
"Каталог морей" состоит из 13 каталогов-цзюаней, подразделяемых на самостоятельные части: Каталоги Заморья (VI-IX цзюани), Каталоги Земель внутри морей (X-XIII цзюани), Каталоги Великих пустынь (XIV-XVII цзюани), последнюю часть представляет "Каталог Земель внутри морей" (XVIII цзюань). Материал "Каталога морей", в отличие от "Каталога гор", ориентирован по четырем странам света, что отражено в названиях цзюаней - "Каталог Заморья Юга", "Каталог Заморья Запада", "Каталог Заморья Севера", "Каталог Заморья Востока". Этот же принцип и порядок расположения по странам света сохраняется и в каталогах Земель внутри морей. В каталогах Великих пустынь порядок перечисления иной: сначала идет "Каталог Великих пустынь Востока", затем "Каталог Великих пустынь Юга", "Каталог Великих пустынь Запада" и, наконец, "Каталог Великих пустынь Севера". Отличие в последовательности стран света некоторые ученые связывают с возможностью принадлежности каталогов Великих пустынь к другой местной традиции. Небольшой по объему последний каталог не расчленяется на отдельные части и считается зависимым от X-XIII цзюаней - сборником надписей под утраченными иллюстрациями к ним. Действительно, материал этого последнего свитка в значительной мере дублирует каталоги Земель внутри морей (X-XIII цзюани), но причины этого могут быть и другие (о них речь пойдет ниже).
Проблема датировки памятника до сих пор не решена и представляет собой трудную задачу, зависящую от общего подхода к нему и понимания его характера.
"Каталог гор и морей" впервые упоминается в "Исторических записках" Сыма Цяня (145-87 гг. до н. э.) . Его название помещено также в географический раздел первой древнекитайской библиографии - "Записи об искусствах и письменности" в "Истории Ранних Хань" Бань Гу (32-92 гг. н. э.) . Согласно традиции, "Каталог" был выгравирован на священных сосудах помощником мифического покорителя потопа и устроителя земли Великого Юя - Бо И . По мифологической версии, вошедшей в модифицированном виде в историческую традицию, Великий Юй, борясь с потопом, прошел землю из края в край, передвигая горы, рассекая их, чтобы дать сток вод в море. "Некогда Юй, - повествуют древние памятники, - усмиряя воды потопа, прорыл русла рек и давал им проход через землю четырех варваров и девяти областей. Он дал названия тремстам горам, провел русла трех тысяч больших рек, а скольких малых - и не счесть" .
Устраивая землю, Юй якобы познал не только ее горы и реки, но и их духов, животных, их населяющих, все растения, а также узнал о ближних и дальних народах. Все эти "заслуги" обеспечили Юю традиционное положение патрона географии. Его именем был назван географический раздел древнейшего свода исторических преданий - "Труды Юя" ("Юй гун") . Сообщение о том, что Юй и его сподвижник Бо И создали "Каталог гор и морей", имеется у Ван Чуна (27-97 гг. н. э.) в его трактате "Критические рассуждения": "Когда Юй и И усмиряли воды потопа, то Юй занимался усмирением вод, а И - записью [сведений] о различных "вещах" . Как бы далеки ни были [земли] за горами и морями, они всюду побывали, осмотрели все, о чем услышали. И создали [они] "Каталог гор и морей". Если бы Юй и Бо И не совершили столь далеких путешествий, то не описали бы гор и морей. Описать горы и моря они смогли потому, что видели всё множество "вещей"" .
Сравнительно подробная запись традиций о "написании" Юем и Бо И "Каталога гор и морей" имеется и в позднеханьском памятнике "Весна и Осень У и Юэ": "Юй... вместе с И и Куем (по данной традиции - сподвижники Юя. - Э. Я.) задумал свои планы. [Он] прошел через знаменитые горы и великие озера, вызывал и опрашивал их духов. [Он] познал, как пролегают горы, как протекают реки, где лежит золото, нефрит, какие водятся звери, птицы, пресмыкающиеся и насекомые; каковы обычаи народов. [Он посетил] разные страны и народы, измерил землю. [Он] повелел И описать [все], и [тот] записал [это]. Поэтому и называют ее (запись) "Каталогом гор и морей"" .
Как уже говорилось, согласно легенде, все эти "записи", а также изображения духов, удивительных животных, птиц и растений, описанных в "Каталоге гор и морей", Бо И выгравировал на девяти ритуальных сосудах. Впоследствии эти сосуды были якобы утрачены и вновь найдены при Ранних Ханях (II в. до н. э. - начало I в. н. э.); с этих-то треножников якобы и списан известный нам текст "Каталога"; с них же срисованы и изображения описанных в памятнике удивительных птиц, животных, растений, духов, фантастических людей .
Если иметь в виду, что историческая традиция датировала период "правления" Юя 2205-2197 гг. до н. э., то "Каталог гор и морей", подобно другому географическому памятнику, "Труды Юя", возводился к III тысячелетию до н. э., т. е. ко времени, когда, как показали археологические раскопки, на территории Китая еще господствовал неолит. Однако эта датировка подверглась сомнению уже в Средние века. Так, танский ученый Дань Чжу (VIII в. н. э.) считал, что Великому Юю и его сподвижнику И "Каталог" был приписан значительно позднее его записи. К тому же, по мнению Дань Чжу, "Каталог гор и морей" был записан лишь после длительного устного бытования .
Авторство Юя и Бо И отрицали Ю Юй (XII в. н. э.), Ван Инлинь (XIII в. н. э.), Ху Инлинь (XVI в. н. э.) и др. Главными доводами в их аргументации были: во-первых, упоминание в "Каталоге" ряда географических названий, наименований народов и стран, о которых китайцы узнали лишь при Ханях; во-вторых, упоминание имен людей, живших после Юя: его наследника Ци, правителя следующей за Ся (родоначальником которой считался Юй) "династии" Шан, и чжоуского правителя Вэня.
Одни авторы приходили к заключению, что "Каталог гор и морей" - выдававшаяся за древнее сочинение подделка времени Хань или еще более поздняя (Чжу Си, XII в. н. э.) , другие - что "Каталог" составлен в период между Восточным Чжоу (VIII-III вв. до н. э.) и Цинь (221-207 гг. до н. э.), а присутствие ханьских названий - результат позднейших вставок. Все это не помешало редактору и комментатору XVIII в. н. э. Би Юаню вновь с полной серьезностью вернуться к легендарной версии создания "Каталога гор и морей" и назвать ее авторами Юя и Бо И, а саму книгу освятить легендарной древностью. Однако Би Юань высказал мысль, что в памятник входят разновременные части. По его мнению, первые пять цзюаней, т. е. "Каталог гор", написаны Великим Юем и Бо И; из второй части VI-XIII цзюани относятся ко времени Чжоу-Цинь (XI-III вв. до н. э.), хотя в основе их лежат изображения на треножниках Юя. XIV-XVII цзюани Би Юань приписывал кисти Лю Синя (46 г. до н. э. - 23 г. н. э.) - первого редактора "Каталога" - и считал пояснением к XI-XIII цзюаням. И наконец, последний, XVIII цзюань он рассматривал как описание ханьских "Иллюстраций к "Каталогу гор и морей"", присоединенных Лю Синем к памятнику при его редактировании .
В новое время к вопросу о датировке "Каталога гор и морей" обращался в связи с исследованием библиографического раздела "Истории Ранних Хань" участник реформаторского движения Кан Ювэя - Лян Цичао (1873-1929). Отмечая, что книга подобного содержания не могла появиться в легендарную эпоху Ся, он отверг и предположение Чжу Си о подделке ее в послеханьскую эпоху. Основываясь на результатах изучения иньских гадательных надписей II тысячелетия до н. э. Ван Говэем, обнаружившим в них имена вана Кая и других персонажей, не известных ханьской ортодоксальной традиции, но упоминаемых в "Каталоге гор и морей", Лян Цичао высказал предположение, что памятник написан до создания империи Хань. Позднейшие же названия, по его мнению, результат вставок и добавлений к основному тексту .