Жизнеописание султана аз Захира Бейбарса - Средневековая литература 28 стр.


Однажды Марин встретил возле своего дома почтенного шейха с учеником. "Селям алейком!" – промолвил шейх. Марин почтительно ответил на его приветствие. "Поздравляю тебя, сын мой, – продолжал шейх, – наконец ты обрел истинную веру. Однако следует тебе изучить ее каноны и предписания, и я готов помочь тебе в этом и быть твоим наставником". – "Добро пожаловать", – ответил Марин и повел шейха к себе в дом, радуясь, что познает предписания веры. Когда они вошли в дом, шейх снял с себя чалму, сбросил джуббу и воскликнул: "Знай, о Марин, что я Хуан. Как мог ты стать вероотступником и принять ислам? Неужели ты хочешь множить число наших врагов – мусульман?" Хитрый Хуан так долго и настойчиво убеждал Марина, что тот усомнился в вере. Потом Хуан спросил жену его, не стала ли и она мусульманкой. "Нет, – ответила она, – у меня нет такого намерения". Отвратив Марина от аллаха, подлый Хуан уговорил министра пойти к султану и попросить милостивого соизволения разрешить жене его посетить гарем. "Скажи повелителю, – учил Марина Хуан, – что лишь вид благочестивых жен его способен склонить ее сердце к исламу. Если султан согласится, пусть она поживет несколько дней в гареме, а потом примет ислам, но лишь для виду. Когда султан спросит, как открылась ей великая истина, пусть скажет, что видела во сне султана ас-Салиха Айюба, и он наставил ее на путь веры. Если султан спросит, чего бы она желала, пусть скажет, что хочет служить султану и быть старшей на кухне повелителя правоверных. Сама же возьмет склянку с ядом и подольет несколько капель в еду султана". Оставив женщине склянку с ядом, Хуан сел на коня и уехал. Марин же, явившись на следующее утро в диван, сказал султану: "Жена моя до сих пор пребывает в неверии. Разреши ей пожить среди жен твоих, может, тогда примет она ислам". Султан приказал впустить Марину во дворец. По прошествии месяца приняла она ислам и произнесла свидетельство веры. Султану доложили, что Марина стала мусульманкой. Он призвал ее к себе и принялся расспрашивать, как открылась ее душа аллаху. Она ответила, что ей явился во сне султан ас-Салих Айюб и наставил на путь веры. Султан поверил обманщице, обрадовался и спросил: "Чего бы ты желала от меня?" – "Не будет для меня, о повелитель правоверных, большего счастья, чем быть старшей у тебя на кухне". Султан исполнил ее желание, и Марина стала старшей над всеми султанскими поварами. Однажды приготовила она султану завтрак и капнула на кусок арбуза яду. Саид, ни о чем не ведая, только протянул было руку к арбузу, как услышал шаги отца, побоялся притронуться к еде раньше повелителя и вышел. Султан же принялся за еду, съел один кусок арбуза, потом другой. Вдруг почувствовал он сильную боль в желудке и громко застонал. Сбежались к нему слуги, стали спрашивать, что случилось, "Как только поел я вот этого арбуза, – сказал султан, – сразу занемог". Слуги известили визирей и эмиров, что султан отравился. Ага Шахин, Ибрагим и Шиха Джамаль ад-Дин поспешили к султану, и Шиха тут же послал зa султановым лекарем, велев ему захватить с собой снадобье от отравления. Лекарь приказал подать молока, всыпал в него порошок и стал поить султана. Вместе со рвотой вышел весь яд, и тогда лекарь велел султану выпить молока буйволицы, чтоб унять боль. Вскоре султан оправился и щедро наградил лекаря.

Когда тот ушел, султан спросил Ибрагима: "Кто же отравил меня?" – "Думается мне, – ответил Ибрагим, – что это Марина, которая ведает твоей кухней, о повелитель правоверных". – "Как могла она осмелиться на подобное преступление? Ведь я не причинил ей никакого зла. Нет, это сделал сын мой Саид. Я сам видел, как поспешил он уйти, едва завидев меня". – "Упаси аллах! – воскликнул Ибрагим. – За что ты так несправедлив к своему сыну?"

Однако султан приказал Ибрагиму привести Саида. Во дворце встретила Ибрагима мать Саида и сказала: "Молю тебя, господин, уверь султана, что сын мой невиновен". – "Я сделаю все, чтобы рассеять заблуждение повелителя, – пообещал ей Ибрагим, – ибо знаю, что у Саида и в мыслях не могло быть подобного злодеяния". Он привел Саида к султану, и отец спросил сына: "Почему хотел ты отравить меня?" – "Упаси аллах от подобного греха! – воскликнул Саид. – Я, господин мой, каждый день молюсь всевышнему, чтобы ты пережил меня". – "Но я сам видел, как ты украдкой вышел из комнаты, где приготовлен был завтрак для меня, негодяй!" – "Я всего лишь побоялся прикоснуться к еде, прежде чем поест повелитель правоверных". Но султан не поверил Саиду и приказал своему телохранителю отрубить наследнику голову. "Не спеши, повелитель правоверных, – возразил Ибрагим, – ты напрасно обвиняешь сына в том, чего он не совершал". Однако султан в страшном гневе закричал: "Если ты сейчас же не принесешь мне его голову, я велю тебя самого предать пыткам!" – "Я повинуюсь тебе, господин мой, – ответил Ибрагим, – но прежде напиши своею рукой фирман, чтобы не было на мне вины за смерть Саида, ибо ты не простишь мне, если окажется он невиновен". Султан сам написал фирман и отдал его Ибрагиму.

Между тем Ибрагим не стал убивать Саида, а надежно спрятал его и велел никуда не выходить. Он поставил слугу сторожить юношу, а сам пошел в тюрьму и спросил тюремщика, есть ли у него преступники, осужденные на казнь. Тюремщик указал ему на злодея-убийцу. Ибрагим отрубил ему голову, положил ее на блюдо и принес султану со словами: "Вот твой враг, о султан всех времен". – "Собаке – собачья смерть, – промолвил султан, – возьми эту голову, Ибрагим, похорони ее вместе с телом, но не обмывай трупа предателя, не надевай на него саван и не читай над ним молитв". Ибрагим исполнил повеление султана. Султан же, опечаленный, удалился в свои покои и семь дней не выходил из них. На восьмой день пришел он в диван и занялся государственными делами, но по-прежнему был хмур и грустен.

Между тем прослышал Арнус о том, что султан обвинил сына в измене и повелел казнить его, и сказал отцу своему мукаддаму Мааруфу: "Нам следует, отец, поехать, в Каир, навестить султана и разузнать обо всем подробно". Мааруф согласился, и они отправились в Каир. Султан встретил их ласково и приветливо, и Арнус спросил, его про Саида. Султан поведал ему, как было дело, Арнус опечалился и сказал: "Все в воле аллаха, но не поступил ли ты слишком поспешно, о повелитель правоверных?" – "Я убедился, что Саид – враг мне, – ответил султан, – и отомстил ему". – "Разреши мне, о господин наш, – сказал Арнус, – поговорить с дворцовыми слугами". – "Делай как знаешь", – промолвил султан. Он приказал никому не выходить из дворца, пока Арнус не поговорит с каждым. Арнус же призвал к себе управляющего и сказал ему: "Пусть все слуги предстанут передо мной поодиночке, и ты о каждом расскажешь мне, – откуда он родом, какую службу несет и каков нравом". Так они и сделали. Когда подошла очередь Марины предстать перед Арнусом, ноги У нее подкосились от страха, и она с трудом вошла в комнату. Арнус спросил: "Кто эта женщина?" – "По повелению султана она целый месяц прожила во дворце, – ответил управляющий, – а потом приняла ислам, и повелитель правоверных доверил ей свою кухню. Она жена эмира Марина", Заподозрив неладное, Арнус отпустил других слуг, а Марину стал расспрашивать, почему уверовала она в аллаха. Марина ответила: "Однажды приснился мне человек в зеленой одежде и шапке из пальмовых листьев, который сказал: "Прими ислам, о Марина, и тебе будет хорошо". Я спросила его: "Кто ты?" – и он ответил: "Я султан ас-Салих Айюб". Я проснулась и произнесла священное заклинание". Выслушав Марину, Арнус сразу догадался, что она повторяет чужие слова, и сказал ей: "Я знаю, злодей, научивший тебя лгать, дал тебе яд. Открой мне всю правду, не таись. Иначе, клянусь великим султаном, я рассеку тебя пополам". С этими словами Арнус выхватил из ножен меч, и стал он подобен тигру, готовому прыгнуть на свою жертву. Марина от ужаса едва не лишилась сознания и согласилась признаться во всем, умоляя Арнуса пощадить ее. Она рассказала, как Хуан пришел к ним в дом, как уговорил ее для виду принять ислам и дал яд. "Это я отравила султана, – продолжала Марина, – а Саид ни в чем не виноват". Тогда Арнус послал слугу сказать султану, что он нашел преступника… А еще велел схватить Марина и не мешкая привести к нему для допроса. Когда привели министра, Арнус сказал ему: "Послушай, что говорит твоя жена". И она повторила перед мужем свое признание, а Марин в ответ не проронил ни слова. Тогда Арнус повел их обоих в диван и заставил женщину рассказать султану, как было дело. Визири, эмиры и все, кто был в диване, слушали ее в великом изумлении, а султан плакал оттого, что приказал казнить ни в чем не повинного сына. Арнус спросил Марина: "Скажи, почему ты обманул султана и принял ислам без веры в сердце?" – "Вина наша велика, – ответил Марин, – но главный всему зачинщик – Хуан, это он склонил нас на злодеяние. Молю тебя, повелитель правоверных, будь милосерден и прости нас с женой". Султан спросил кадия дивана: "Что гласят законы шариата? Какого наказания заслужили эти люди?" Кадий ответил: "Они хотели отравить его величество султана, и из-за них погибла невинная душа. По законам шариата они должны умереть". Султан приказал казнить Марина и его жену, а их имущество раздать беднякам и сиротам. И слуги тут же исполнили приказ повелителя.

Между тем султан был безутешен и горько упрекал себя зa смерть сына. А мать Саида день и ночь лила слезы, и султан однажды спросил ее: "Когда же забудешь ты о своем горе?" – "Я не утешусь до тех пор, – ответила она, – пока ты не прикажешь казнить убийцу моего сына". – "Но в чем он виноват?! – воскликнул султан. – Он лишь исполнил мое повеление". – "Прогони его со службы, – настаивала жена, – чтобы глаза мои его не видели, а уши не слышали его имени". Султан не стал спорить с женой и решил отослать Ибрагима подальше от столицы. Однажды он призвал Ибрагима к себе и сказал ему: "Я разрешаю тебе поехать на родину, в Хауран, а когда будет в тебе надобность, пришлю за тобой". Ибрагим сразу догадался, почему султан стал немилостив к нему, и ответил: "Ты хочешь услать меня за то, что я выполнил твою волю и убил Саида, но я сделал это по твоему приказу и храню фирман, написанный твоей рукой. Однако я не стану тебе перечить и уеду". Султан промолчал, а визирь Шахин упрекнул Ибрагима: "Ты поступил неразумно, сын мой. Тебе следовало убить вместо Саида какого-нибудь преступника, осужденного на смерть, а наследника спрятать до тех пор, пока не пройдет гнев султана и не узнает он, что сын его невиновен. Тогда ты привел бы Саида к отцу живым и невредимым и получил бы за это награду и благодарность". – "Готовьте награду, – промолвил Ибрагим, – а я буду молить всевышнего, чтобы он помог мне воскресить Саида". – "Разве ты Иисус Христос, что собираешься воскресить мертвого?!" – воскликнул Шахин. В это время вошел управляющий султанским дворцом и объявил, что мать Саида согласна заплатить Ибрагиму десять тысяч динаров, если сын ее окажется жив. Султан проговорил: "И от меня ты получишь столько же, а визири дадут кто сколько может". – "Собирайте деньги, – сказал Ибрагим, – потому что Саид жив, и я спрятал его в надежном месте". – "Так веди же его скорей! – воскликнул султан, – а о деньгах не беспокойся, ты получишь их все до последнего дирхема. Я знаю, что ты небескорыстен", – добавил он с улыбкой.

Ибрагим отправился к жене султана с радостной вестью, попросил у нее платье Саида и сказал, чтобы она готовила обещанные деньги. Взяв у счастливой матери платье, он поспешил к Саиду, одел его, как подобает наследнику султана, и повел в диван. По дороге народ толпами сбегался взглянуть на сына султана, которого воскресил Ибрагим аль-Хаурани. Все радовались, поздравляли друг друга. Жители города били в барабаны, пели и плясали, благословляя султана аз-Захира и его сына Саида, и дивились чудесному воскрешению наследника.

Представ перед отцом, Хайд приветствовал его, поцеловал ему руку, а султан прижал сына к груди, и по щекам его потекли слезы радости. Потом Саид поклонился визирям, эмирам и мукаддамам. Когда все убедились в том, что Саид жив и невредим, Ибрагим заявил, что ни один человек не выйдет из дивана, пока не заплатит ему обещанного. Султан приказал казначею выдать хитрецу десять тысяч динаров, министры собрали сколько могли денег, и Ибрагим отправился к жене султана. Обрадованная женщина дала ему тоже десять тысяч и нарядное платье в придачу, и он ушел довольный.

Поведал мухаддис: в это время приехали в Каир воины Бану Исмаил и привезли с собой мукаддама Мансура аль-Акаба. Султан пожаловал Мансуру платье со своего плеча, назначил его эмиром над тысячью воинов, отвел место в диване и положил подобающее жалованье. Мансур обрадовался и стал благодарить повелителя правоверных.

Между тем Арнус построил большие корабли, оснастил их пушками и принялся нападать на города франков, захватывая добычу и пленных. И так досаждал он франкам своими набегами, что они пожаловались на него Баш Карану, королю Рима, и попросили вступиться за них и унять воинственного мукаддама. Баш Каран послал одного из своих министров в Египет и велел ему отвезти султану письмо и подарки, а Арнусу передать сундук золота в выкуп за пленных рыцарей знатного рода. Министр прибыл на корабле в Александрию, явился к наместнику и уведомил его, что везет письмо и подарки султану от короля Баш Карана. Наместник поселил министра в "доме гостей", а сам послал гонца к повелителю правоверных. Вскоре гонец вернулся с приказом немедля доставить министра в Каир. Прибыв в диван, министр приветствовал султана и вручил ему письмо. А написано в нем было следующее:

"От короля Баш Карана, владыки Рима, султану аз-Захиру. Извещаем вас, что ваш наместник Арнус, правитель города ар-Рухам, беспрестанно нападает на франкских королей, убивает и берет в плен их людей. У него в плену томятся немало королевичей, и отцы их пришли ко мне с жалобой на насилия, чинимые Арнусом. Просим вас освободить пленных и впредь предостеречь Арнуса от подобных злодеяний. Посылаем вам сундук золота в выкуп за пленных и подарки вместе с нашим высочайшим уважением".

Прочитав письмо Баш Карана, султан призвал к себе Арнуса, рассказал ему о письме короля Рима, и Арнус попросил: "Прикажи, господин мой, чтобы привели сюда королевского министра". Министра привели в диван, и Арнус сказал ему с гневом: "Вы хотите, чтобы мы освободили ваших пленных, а сами и словом не обмолвились о тех мусульманах, которых вы захватили в плен или убили. Баш Каран пребывает в неведении, не зная того, что короли, которые жалуются ему на меня, нападали первыми и вероломно пленили множество моих людей. Я не нуждаюсь в его золоте и готов послать ему десять сундуков с золотом в выкуп за наших пленных. Но королевских сыновей и других знатных пленных я оставлю у себя". На эти слова министр ответил: "Мой великий король может освободить своих пленных без всякого выкупа и стереть с лица земли город ар-Рухам, но он послал султану письмо и просит его посредничества. С тобой же король не желает иметь дела". Едва произнес он эти слова, как сверкнул меч Арнуса, и голова министра слетела с плеч долой, обрызгав кровью Айдемира аль-Бахлавана. Айдемир поднялся с места и воскликнул: "Правоверным не пристало убивать послов! Впрочем, чего ждать от найденыша, вскормленного франкским молоком!" – "Я воспитывался у франков, – вскричал в ответ Арнус, – но отец мой – Мааруф ибн Джамр. Твое же происхождение никому не известно, потому что ты раб, которого продавали и покупали!" Айдемир вскипел и кинулся на Арнуса. Султан испугался, что они убьют друг друга, и, чтобы воспрепятствовать кровопролитию, замахнулся на Айдемира бамбуковой палкой. Но Айдемир отпрянул в сторону, и удар пришелся по голове Арнуса. Султан вновь занес палку, чтобы ударить Айдемира, и опять попал Арнусу по голове. Тогда оскорбленный Арнус вскричал: "О султан, тебя называют справедливым. Но ты бьешь меня и жалеешь моего обидчика Айдемира. Смотри же, ты раскаешься в этом!" Вне себя от гнева он выбежал из дивана, вскочил на коня и ускакал. По дороге встретился ему человек, поздоровался с ним и сказал: "Видишь, Арнус, как все переменчиво в этом мире: вчерашний мамлюк сегодня дерзит королю". – "Ты прав, в моей стране я окружен был почетом и уважением", – ответил Арнус. "Я откроюсь тебе, – сказал человек, – я – Хуан, враг султана Бейбарса, и знаю обо всем, что случилось с тобой. Если ты будешь слушаться моих советов, все франкские короли станут подвластны тебе, и тогда ты сумеешь жестоко отомстить Бейбарсу". – "Кого из королей попросить мне о помощи?" – спросил Арнус. "Обратись к Баш Карану". – "Но Баш Каран зол на меня из-за того, что я держу в плену его рыцарей, а теперь я еще убил его посла". – "Рыцарей отпусти, – посоветовал Хуан, – а в убийстве посла я обвиню Айдемира. Не тревожься, я помирю тебя с королем Баш Караном, и ты будешь предводителем его войска". – "Я отправлюсь в ар-Рухам и освобожу пленных, – сказал Арнус, – а ты поспеши в Рим к королю Баш Карану".

Прибыв в Рим, Хуан рассказал Баш Карану о ссоре Арнуса с султаном аз-Захиром и добавил: "Я хочу вернуть Арнуса в нашу веру, и он поможет тебе в войнах с мусульманами". – "Дай бог, чтобы тебе это удалось", – ответил король.

Арнус посадил пленных на корабль и поплыл вместе с ними в Рим. А наместником в ар-Рухаме оставил вместо себя визиря Мухаммеда Вардунша.

В Риме король, Хуан и министры встретили Арнуса с почетом и торжественно препроводили во дворец. Хуан сказал Баш Карану: "О король, не мешкая собирай войско и отомсти султану за убийство твоего министра. А во главе войска поставь Арнуса, который жаждет отплатить султану за оскорбление". Король стал держать совет со своими министрами, и они сказали ему: "Не торопись, о король, начинать войну, пока не узнаешь, почему был убит твой министр". – "Ваши слова разумны, – согласился король, – нам следует повременить".

Между тем султан аз-Захир велел привести к себе спутников министра, известил их о смерти посла и вручил письмо для короля. Они положили тело убитого в гроб и повезли с собой. Прибыв в Рим, посланные передали королю письмо султана, и он прочитал в нем следующее:

"От повелителя правоверных султана аз-Захира королю Ваш Карану. Извещаем вас, что ваш министр пал жертвой своего высокомерия и болтливости. Зачем послал ты к нам дурака и болтуна? Впредь следует тебе выбирать в послы людей умных и благовоспитанных, которые умеют вести себя при дворах королей и султанов. Засим приветствую тебя".

Прочитав письмо, король Баш Каран воскликнул, обращаясь к министрам и Хуану: "Этот презренный султан Бейбарс заявляет, что я виноват в том, что убили моего министра! Он смеет поучать меня! Но, клянусь верой, я отомщу ему!"

Баш Каран приказал устроить министру пышные похороны, а потом написал письма подвластным ему королям и повелел прислать ему рыцарей и воинов. В скором времени собралось большое войско. Арнус сел на коня, а Хуан – на мула, и они поехали осматривать войско и приветствовать военачальников и рыцарей. Потом воины оседлали коней, развернули боевые знамена, и армия двинулась в поход через многие земли и страны, пока не достигла Халеба.

Назад Дальше