Две подвески к вееру - Ли Юй 2 стр.


Такой ответ всех очень развеселил. Кое у кого тотчас мелькнула мысль: не иначе наш Чжао умудрился "разгрести золу", вот и сделал молодой снохе подарок на память! Послышалась смешки. Впрочем, другие думали иначе: поскольку, мол, молодая жена проявляет к его сыну равнодушие, вот пришлось ему поменять "драгоценности" – обменять неживую на живую! Само собой, сказать о своих догадках соседи все же не решились, однако ехидно ухмыльнулись. Чжао сразу сообразил, что обмолвился весьма неосторожно, а потому сильно огорчился. Однако, что сделано, то сделано.

Вернемся, однако, к молодому ученому Цзяну. По причине своей крайней бедности, Цзян не смог пригласить учителя, а потому занимался науками самостоятельно, без посторонней помощи. Так получилось, что одно из помещений дома, его кабинет, одной своей стороной прилегал к спальной комнате девицы Хэ, а потому молодая женщина едва ли не каждый вечер слушала громкое чтение соседа, доносившееся до нее из-за стены. Иногда эти звуки продолжались чуть ли не до четвертой стражи. Как-то Хэ поинтересовалась у свекрови:

– Кто там за стеной громко читает вслух? Наверное, какой-нибудь сюцай, или может быть, юный туншэн?

– Он и впрямь туншэн, только в летах! – объяснила хозяйка дома. – А почему ты спросила?

– Уж больно он усердно и старательно учится, значит, непременно добьется успеха.

Девица Хэ сказала эти слова как бы между прочим, не имея в виду ничего особенного, но свекровь смекнула, что у невестки что-то на уме. В тот же вечер она не замедлила рассказать об этом мужу:

– Спальня нашей молодой выходит прямо к кабинету соседа Цзяна, поэтому лучше нам переехать в ее комнату, а невестку переселить в переднее помещение. Нынче днем она, возможно, сказала эти слова случайно, однако же это знак нехороший. Одним словом, надо отправить ее отсюда подальше, чтобы никакие звуки ее не смущали и не вызывали у нее нездоровый интерес к соседу.

Чжао с таким предложением жены вполне согласился. В подходящий день переезд совершился. Однако вскоре случилось непредвиденное. Не прошло и трех дней, как сосед Цзян Юй также переселился в новое помещение и таким образом вновь оказался подле горницы девицы Хэ. Она снова услышала его "ученое гудение". Вы, конечно, спросите, почему так произошло? Дело в том, что Цзян также слышал звуки, доносившиеся из женских покоев соседей и как человек благородный и порядочный, он посчитал, что ему лучше перебраться в другое место, чтобы не вызывать лишних толков и подозрений. Как говорится: "Проявляй осторожность, не только на тыквенном поле, но и под деревом сливы!". Итак, наш Цзян Юй переехал в переднюю часть дома, хотя о перемене места своих соседей он ничего не знал, поскольку никто его об этом уведомлять не собирался. Молодой человек хотел избежать лишних разговоров, но случилось обратное: своим переездом он лишь породил злые толки соседей.

Молодая Хэ, как женщина умная, сразу же догадалась, что свекор со свекровью подозревают ее в дурных намерениях и, понятно, сильно этому огорчилась. Но представьте, как рассердилась она, когда вдруг снова услышала из-за стены чтение ученого соседа. Значит, этот Цзян переехал с умыслом, он несомненно ее преследует. Как это недостойно и постыдно для ученого мужа! Между тем супруги Чжао, нисколько не избавились от своих подозрений, наоборот, они еще более окрепли, когда супруги приметили, что настроение молодой женщины и даже выражение ее лица сильно изменились.

– Неужели меж ними что-то произошло? – сказал Чжао в беседе с женой.

– Все признаки налицо, но нет доказательств! – ответила супруга. – Расспрашивать ее об этом неудобно, значит, нам остается за нею следить.

Любезный читатель, возможно, вам покажется, что эти переезды с места на место весьма странные. Вроде они произошли случайно но на самом деле как бы намеренно. И впрямь, молодые люди вновь оказались друг подле друга. Однако самые удивительные, даже непостижимые события произойдут впереди. Чудеса будут куда более странные.

Однажды Цзян Юй, доставая с полки книгу, вдруг заметил незнакомый предмет, похожий на камешек. Он взял его в руки и стал со вниманием рассматривать.

Формой напоминает яичко,
Только немного поплоще.
Гладкий, как из пчелиного воска,
Но цветом вовсе не желтый.
На ощупь – ни малейших изъянов,
Но хорошо видны узоры – дорожки.
Издали взглянешь, будто есть недостаток.
Вблизи приглядишься: увидишь пятнышки сыпи.
Вещица прекрасна, вызывает она восхищение,
Как искусна резьба, как прекрасна шлифовка.
Ну а рисунок – живая картинка.
Яшма качеством своим превосходна:
Нежная, мягкая, гладкая,
Словно кожа девы прекрасной!

Диковинная вещица, которую вертел в руках Цзян, оказалась древней яшмовой подвеской. Цзян Юй изумился, а потом даже немного встревожился. "В нашем доме никогда не было такой вещи, интересно, откуда она взялась?!" – подумал он. – "Впрочем, когда-то я слышал что в наших краях иногда проявляют свою чудесную силу Пять святых мудрецов. Может быть, это их работа? Ну конечно, они, как видно, решили меня осчастливить!.. Но если духи способны приносить вещи, то было бы куда лучше, если они подарили мне немного серебра! Эта вещица мне решительно ни к чему! Она меня не сможет ни накормить, ни одеть! Какой в ней прок?" – Цзян задумался. – "Впрочем, ее вполне можно продать и получить за нее небольшие деньги. Я прикреплю ее к своему вееру, кто захочет купить, тому ее и продам! Вот только неизвестно, сколько за нее дадут? Надо сначала посоветоваться с кем-то из знатоков. Пускай оценит!" Цзян прикрепил подвеску шнуром к поясу и вышел на улицу. Увы, его вещицей никто так и не заинтересовался.

В тот самый день, о котором идет речь, в этом местечке произошло какое-то важное событие, а потому окрестные жители, соседи Цзяна, собрались в тени дерева, чтобы обсудить событие между собой. Цзян Юй как раз проходил мимо и кто-то его окликнул:

– Господин Цзян, идите сюда к нам, в холодок. Такой жаркий день, а вы все занимаетесь науками!

Цзян подошел к соседям и сел рядышком. Завязалась беседа. Во время разговоре рука молодого человека все время невольно тянулась к подвеске: то приподнимет вещицу, то ее опустит, словом он, как бы играл вещицей, причем, специально, чтобы люди обратили внимание. Один из соседей поинтересовался:

– Почтенный Цзян, откуда у вас эта яшмовая подвеска. Дивно, как хороша!

– Мне подарил один приятель, но я собираюсь ее продать, только не знаю, сколько мне за нее просить. Уважаемые, прошу вас, оцените вещицу! – И он передал подвеску соседям. Те взяли ее и рассмотрев со всех сторон, переглянулись, но ничего не сказали.

– Так сколько же она стоит? – повторил вопрос Цзян.

– Мы в подобных редкостях не слишком разбираемся, можем ошибиться в цене! – наконец вымолвил один из соседей. – Надо найти знатока, пускай он ее и оценит. Постараемся сделать на днях!

Цзян посидел еще немного и откланялся. После его ухода кто-то проговорил:

– Нет сомнения, подвеска принадлежит Чжао Юю! Но ведь он говорил, что подарил ее снохе. Как же тогда она очутилась у Цзяна? Не иначе между ним и снохой Чжао возникла тайная связь, и женщина подарила вещицу на память своему полюбовнику.

– Но ведь он утверждает, что подвеску ему подарил приятель, – заметил другой сосед. – Любопытно, кому придет в голову дарить ценную вещь этому нищему Цзяну. Скорее всего молодая сноха, отвергнув своего страшилу муженька, влюбилась в нашего красавчика Цзяна. Ясно, что они снюхались и она подарила подвеску ему. Какие могут быть сомнения?!

– А этот стервец, старый снохач, тоже хорош! – воскликнул еще один сосед, малый, надо сказать, весьма острый на язык. – Сам любит позлословить на чужой счет, перемыть косточки, умудряется расковырять у человека все нутро!.. На сей раз надо его проучить и заткнуть его поганую глотку!

– А откуда известно, что подвеска именно его, то есть Чжао? В Поднебесной существует множество одинаковых вещей! – высказал кто-то свое сомнение – это был человек несомненно честный и порядочный.

– А мы сами проверим и сделаем это так. Завтра скажем Чжао, что у Цзян Юя появилась яшмовая подвеска, которую он просил оценить, но сами мы это сделать не смогли, поскольку не знатоки. Попросим Чжао: пускай он оценит. Если он признает вещицу своей, значит, все встанет на свои места – вещь действительно его. Вот тогда мы и скажем ему пару едких слов, как говорится, "погреем себе внутренности!" Так соседи и порешили.

На следующий день, едва Чжао появился на пороге своего дома, сосед-лавочник подозвал его к себе, а когда Чжао вошел в лавку, сосед, усадив гостя, рассказал о вчерашнем разговоре с соседями: они, мол, не смогли оценить яшмовую подвеску, которую показал им Цзян.

– Мне бы хотелось на нее взглянуть! – заинтересовался богач. Кто-то из молодых людей, появившихся в лавке, предложил пойти вместе с ним к Цзяну, но пожилые соседи отговорили.

– Господину Чжао вовсе незачем идти к Цзяну! – сказал один из них, покачав головой. – Пускай сам Цзян принесет вещь сюда!

Как вы думаете, любезные читатели, почему соседи отговорили Чжао идти к Цзяну? Потому что Цзян мог не показать ему подвеску, а это значит, что у соседей не будет никаких доказательств, а значит они лишатся возможности поиздеваться над заносчивым богачом. Словом, к Цзяну отправились один или двое соседей, которым поручили выманить ученого мужа из дома и привести сюда, вот тогда все встанет на свои места, кому в действительности принадлежит вещь. Цзян нисколько не задумываясь, поскольку не чувствовал за собой вины, отдал подвеску соседям и пошел вслед за ними. Заметив Чжао, молодой книжник воскликнул:

– А, почтеннейший дядюшка, я знаю, вы прекрасно разбираетесь в подобных вещицах, поскольку постоянно ими пользуетесь. Сколько по-вашему стоит эта подвеска? Вы-то меня не обманете!

Чжао стал внимательно разглядывать подвеску и вдруг изменился в лице: весь побагровел, глаза засверкали злым блеском. Взоры окружающих были устремлены на него, а он вперился глазами в Цзяна. Молодой человек, как ни в чем не бывало, весело рассмеялся.

– Почтенный дядюшка, вы, очевидно, подумали, что бедному книжнику по причине его убогости не положено иметь столь ценную ведь. Не так ли? А может, вы в чем-то меня подозреваете? Сразу отвечу: мне эту подвеску подарили. Честно!

Слова Цзяна подлили масла в огонь. В голове богача пронеслась мысль: этот парень наверняка переспал со снохой и теперь над ним издевается, хочет вывести из себя. "Если я потеряю самообладание на глазах у всех соседей, открыто проявлю свой гнев, я все равно этим ничего не добьюсь? – подумал он. – Я только потеряю свое лицо. Экая мерзостная история!" Чжао выдавил на лице улыбку, хотя кипел от злости.

– Ваша семья старая и заслуженная и, конечно, у вас в доме хранится немало дорогих вещей, – проговорил он. – Только я не совсем понимаю, кому вздумалось дарить вам такую подвеску?!.. Кстати, у меня тоже есть яшмовая подвеска, точно такая же, как эта, и вот что я подумал: не подкупить ли мне и эту в пару к моей. Боюсь только, что вы запросите слишком высокую цену. Сейчас я как раз соображал, прежде чем сделать свое предложение!

– Любезный дядюшка, если вам вещица и впрямь понравилась, то извольте, я вам ее просто подарю. Не будем говорить о деньгах! Ладно?

По виду богача и его поведению соседи уже догадались, что вещь несомненно его. Но если он ее откупит обратно, все улики могут рухнуть, и тогда соседям не удастся утереть ему нос. Они принялись меж собой тихо совещаться. У кого-то возник весьма хитроумный план. Они приблизились к Чжао, и один из них сказал:

– Торговаться о цене не стоит, просто один из нас станет вашим посредником. Вот и все дела! Почтенный Чжао в свое время, кажется говорил, что за такую же яшмовую подвеску вместе с другой – из дерева цзянань он заплатил пятьдесят лянов. Значит, одна стоит половину, то есть двадцать пять. Мы берем эту вещицу себе, а почтенный Чжао тем временем сходит домой и принесет сюда вторую подвеску. Мы их сравним. Если его подвеска лучше, значит, цену на эту можно снизить на несколько лянов, а если окажется, что лучше эта вещица, то цену придется поднять. Ну а коли же обе вещи совершенно одинаковые, цена останется прежней. Все очень просто и нечего больше спорить!

– Мою подвеску у меня отобрали мои женщины и мне негоже требовать ее обратно! – возразил Чжао.

– Пустое говоришь, сосед! – вскричали хитрецы. – Вы хозяин дома и свекор своей снохи, значит, все ваши требования должны выполняться неукоснительно. Он обязаны непременно вам ее вернуть!

В это время кто-то из присутствующих выхватил у Цзяна подвеску и спрятал в рукав халата. Чжао понял, что переспорить соседей ему не удастся. Он уступил, но только для вида.

– Тогда я покамест пойду и попробую уговорить своих домашних, – промямлил он. – А вот согласится ли моя сноха, об этом я вам скажу завтра!

Соседи перемигнулись и что-то зашептали друг другу.

Вслед за Чжао пошел домой и Цзян Юй. Свою подвеску, как мы сказали, он оставил у соседей.

Между тем Чжао кипел от злости. Вернувшись домой, он в подробностях рассказал жене, что с ним произошло. Его душила злоба, он яростно колотил кулаком по столу. Жена попыталась его успокоить.

– Существует множество вещей, которые как две капли воды походят одна на другую, – говорила женщина. – Может быть, и эта подвеска другая! Я пойду к нашей невестке и проверю все сама! – С этими словами жена направилась к молодой женщине. Свекор-де пожелал купить вторую подвеску и сейчас требует твою обратно, чтобы их сравнить. Принеси, пожалуйста, ту вещицу. Хэ открыла картонную коробку. Что за наваждение?! Исчезли обе подвески: яшмовая и та, другая, сделанная из дерева цзянань. Молодая женщина бросилась их искать в шкатулках и корзинках. Кажется, перерыла всё на свете, но так их и не нашла, свекровь набросилась на нее с бранью:

– Ах ты, распутница! Мы к тебе всей душой, а ты этакое мерзкое дело сотворила! Подарила подвеску полюбовнику, а сейчас делает вид, что не может ее найти! Лучше бы поискала у соседа – вон за той самой стеной!

– Вы ошибаетесь, матушка! Я никогда не была у соседа, а его нога не ступала здесь! Никаких "мерзких дел" я не совершала!

– Верно говорят; "Блудодей и распутница через простую дверь не общаются, а летают по воздуху"! – вскричала свекровь. – Они переберутся друг к дружке по балке под крышей, перелезут через любую стену, а то просто перебросят один другому заветную вещицу?

– По-вашему получается, что я вступила в тайную связь с мужчиной и подарила ему эти подвески? А где доказательства? – Женщина зарыдала.

– Надо же, какая пакостница, – продолжала кричать свекровь. – Смеет еще отпираться! Улики налицо, а доказательства твоего греха сейчас находятся в руках у соседей"! – Хозяйка выложила невестке все, что она узнала от своего мужа. Цзян, мол, показал подвеску соседям, а те передали ее хозяину. В завершение рассказа свекровь для большей убедительности наградила невестку оплеухой. Хэ, не стерпев оскорблений закричала, что покончит с собой. Чжао, услышав крики, всполошился: если их семейная ссора станет достоянием соседей, тогда ему не удастся перед ними оправдаться. Он велел жене прекратить браниться, а служанке приказал хорошенько следить за снохой – как бы она чего не натворила.

На следующий день он отправился к соседям.

– А, почтенный Чжао, ну как, взяли у снохи подвеску, – последовал вопрос.

– Лучше не спрашивайте} Когда я сказал снохе, что мне срочно понадобилась вещь, она мне в ответ: подвеску-де взяла ее родня, сейчас ее у нее нет. Придется немного обождать. Снохе надобно за ней сходить!

– Странно, кому она могла ее отдать? Ведь родителей у нее нет. Может, отдала брату? – предположил кто-то из присутствующих, а еще один человек добавил:

– Я очень хорошо знаком с ее братом. Нынче же схожу к нему и – узнаю! – Он поднялся, собираясь идти. Чжао засуетился.

– Стоит ли так обо мне беспокоиться? В конце концов вещь-то моя!

– Вот именно! – проговорил другой сосед. – Намедни мы, увидев эту вещицу, сразу признали, что подвеска ваша. Но если так, то тогда как она оказалась у Цзяна? Сначала мы подумали: Чжао человек щедрый, вероятно, он подарил ее соседу. Вот почему мы ее у него взяли, мы хотели испытать вас, любезный Чжао. Однако оказалось, что вам о ней ничего неизвестно. Видно, это так и есть, вы человек честный! И все же вся эта история вызывает у нас сомнения. В самом деле, в своем доме вы ее не нашли, а в то же самое время у Цзяна появилась точно такая вещь. Разве не странно?… Поскольку среди нас люди все порядочные и достойные, мы, понятно, забеспокоились и решили выяснить всё до конца. К тому же почтенный Чжао, сами вы относитесь к людям довольно насмешливо, любите позлословить. Вот мы и подумали, если вы так относитесь к другим, почему к самому себе вы проявляете снисхождение, когда дело касается вас самого.

Несмотря на смущение, Чжао заставил себя сдержаться, поскольку понимал, что если правда всплывет наружу, он потеряет лицо, а еслиюпозоритея сам, значит оставлять сноху в своем доме он уже более не сможет. Чжао надеялся, что ему как-то удастся дело замять, впредь он установит в доме такие порядки, что никто никогда не узнает о их семейной жизни. Недаром существует поговорка: "Одну немую испоганили, мир так и остался в неведении!" Однако на самом деле получилось ровно наоборот, как в другой поговорке: "Человек сдержался, а конь не удержался и понес". Словом, после того, что сказали ему соседи, Чжао притворяться больше не мог. Пришлось сознаться в грехе, который совершила его сноха.

– По правде говоря, мне просто не хотелось выносить сор из избы! – вздохнул богач. – Однако нынче, видя вашу заботу, почтенные соседи, я терпеть такую обиду больше не стану… Я уже давно подозревал сноху в том, что блудница спуталась с Цзяном, только у меня не было доказательств, поэтому я и не мог ничего предпринять. Сейчас улики налицо, а потому скрывать мне не имеет смысла. Я решил подать жалобу, для чего мне понадобятся свидетели. Уважаемые, не согласится ли кто-то из вас мне помочь?

В толпе соседей послышались одобрительные возгласы.

– Это поступок настоящего мужчины… Тот не человек, кто не побывал в суде!.. Пишите жалобу, да поживей. Оставлять это дело нельзя!

Чжао, простившись с соседями, отправился на поиски писаря, умеющего как надо составить судебную жалобу. Содержание бумаги было таково:

Назад Дальше