– Княгиня сказала, что именно вас я должен благодарить за то, что мой сын отомщен, – произнес он, отведя меня в сторону.
Он вложил в руку мне старинный перстень и, повторив слова благодарности, отошел к другим гостям.
Слуга снова позвал меня к княгине, которая сидела в кресле у окна, устало прогоняя всякого, подходящего к ней.
– Великолепно! – улыбнулась она мне. – Теперь могу предложить вам занятных партнеров по игре. Квартира на Столярном завтра ваша весь вечер.
Она указала в сторону карточного стола, и азарт игры на людских пороках снова охватил меня. Захотелось поскорее начать игру в квартире картежников и испытать силу зеркала, которая покажет каждому его желания, ради которых они согласятся сыграть на годы жизни. В партнеры по игре я отобрал двоих самых неприятных тщеславных господ. Вечером написал им письмо от лица старика-картежника, приглашая на игру. Обычно никто не отказывался попытать счастья.
Так начался мой путь… Я стал членом клуба "Мистических картежников", мне был доверен ключ от загадочной квартиры на Столярном переулке. Мне нравилось выигрывать и управлять людскими пороками. Чем неприятнее и порочнее были противники, тем занимательнее становилась игра. Никто не догадывался, что старик из дома на Столярном переулке и я – один и тот же персонаж.
На каждом светском вечере я наблюдал за господами, выискивал новые жертвы. Я был горд, что мне удалось получить уважение в тайном мире мистических картежников и мнение обычных людей – пусть уважаемых в свете меня не беспокоило.
Снова вспоминаю моего недоброжелателя. Он хотел получить благосклонность княгини, он она сказала ему "ступайте прочь, не утомляйте меня".
Этот человек был настолько скучен и неинтересен, что я даже не рассматривал его кандидатуру для игры. Когда он покинул Петербург, я позабыл о его существовании и вспомнил только сейчас. Оказывается, после смерти отца этот герой разорился, "давая три бала ежегодно". Он затаил на меня свою злобу, о которой я даже и не подозревал. Оказывается, он следил за моей жизнью – новости о моем богатстве, купленном титуле вызывали у него ярость. Не понимаю причины, ненавидеть меня за то, что я когда-то не присоединился к его прихвостням и равнодушно отвечал на глупые шутки.
Париж, 1842 год
И вот недавно, встретив былого недоброжелателя на улице, я решил вновь отыскать его и переговорить. Разумеется, много лет назад я не подозревал, что человек, о существовании которого я не задумываюсь, тихо ненавидит меня, и все свои последующие неудачи будет связывать с моим именем.
Вчера я отыскал его в Париже и говорил с ним. Невозмутимо выслушав злословие, я узнал, что мой недоброжелатель еще давно провел мистический обряд с зеркалами, который помог Тени оказать влияние на мою жизнь. Он запустил механизм, и сила Тени усиливается с каждым днем.
* * *
Граф завершил рассказ.
– Путь этот безумец отменит обряд! – воскликнула я. – Или я сама убью его!
– Увы, сделанное отменить невозможно, он приоткрыл дверь Тени, – граф развел руками. – Мне придется принять вызов мира теней…
Я не смогла сдержать возмущения.
– Вы не причинили этому человеку никакого вреда, и не виновны в его бедах, не понимаю, зачем он наслал на вас проклятье?
– Увы, иногда одно наше существование вызывает ненависть некоторых людей, – ответил граф, – а наши жизненные удачи воспринимаются ими как личное оскорбление. А если у этих людей что-то не ладится, то мы становимся врагами, сами о том не подозревая…
– Провалиться ему в Ад! – воскликнула я, от всей души насылая кару на завистника. – Значит, это по его вине я могу погибнуть!
В этот момент мое сердце пронзила острая боль, я поднялась из-за стола и вскрикнула, голова закружилась. Перед моим взором промелькнуло насмешливое лицо Тени. Потом я увидела недоброжелателя, который, пошатнувшись, упал на городскую мостовую. Его душа заметив меня, трусливо метнулась в сторону, будто я могу наслать на него кару и после смерти.
Очнулась я в кресле, граф испуганно обнимал меня. Сразу осознала, что, повинуясь чувствам, отняла жизнь злодея. По закону равновесия, своим поступком уменьшила свою жизнь, которая и так на исходе. Но я не жалела о содеянном. Зеркало на стене потемнело, и мы увидели Тени…
Глава 9
Закутанные в саван видения теней
Париж, 1492 год
Из книги, подаренной незнакомцем
Паолина зажмурилась, пытаясь прогнать необъяснимый страх. Могильный пугающий холод усилился. Она села по постели, поборов волнение, синьорина смотрела в раскрытое окно. Постепенно страх отступил. В комнате мелькнула бледная фигура. Постепенно черты человека обрели очертания, синьорина увидела бледное лицо Доминика. Призрак приветливо улыбнулся ей, потом он изменил свой облик, представ в маске воина Анубиса.
– Так… вы и есть воин Анубиса! – воскликнула Паолина.
Призрак смущенно кивнул.
– Простите, что разочаровал вас, – произнес он, – я хотел сыграть роль мистического существа, напугать врагов, но провалил затею… Я всей душой желал помочь вам, Паолина, но не смог. Увы, я не ваш герой-защитник.
Он скорбно опустил голову.
– Как я не догадалась!? – воскликнула синьорина. – Вы старались быть рядом со мной, чтобы защитить меня! Простите, я думала, что вы трус и болван, мне очень стыдно…
– Рад слышать, что вы так думали. Я старательно потрудился, чтобы создать такое мнение о себе, дабы отвести подозрения, прикидывался трусом и болваном. Но друг Вербинио догадался, кто я… Он помог укрыться мне, но я не оправдал его доверия…
Доминик вздохнул.
– А как Вербинио догадался? Меня-то вы ловко провели, – Паолина даже позабыла, что беседует с призраком, таким интересным собеседником оказался Доминик.
Она корила себя, что не догадалась сразу и вела себя грубо и высокомерно со своим защитником. Пусть он не из другого мира, но он надежный храбрый союзник.
– Я не хотел, чтобы вы догадались, это подвергло бы вас опасности, – ответил призрак, – а Вербинио сразу понял, что я не так-то прост, и решил проверить. Сначала он кинул мне в руки шпагу, которую я ловко поймал. Будь я рохлей, то шарахнулся бы от оружия, но моя ловкость и опыт занятий по фехтованию заставили меня среагировать мгновенно. Потом по пыли в библиотеке Вербинио обратил внимание, какие книги я читал. Еще моя бесформенная одежда, под которой я прятал удобный наряд война Анубиса.
– А тогда после схватки с инквизитором? Меня увели, и я не знала, что случилось с вами.
– Я смог убежать, инквизитор отвлекся, радуясь своей добычи, но далеко уйти я не смог… Силы покидали… Вербинио и Франческо помогли мне, когда я упал, потеряв сознание. Они перенесли меня в безопасное место, на тайную квартиру Франческо, где он занимается медицинскими опытами… Но рана оказалась слишком опасна…
– Простите, – прошептала Паолина, она не могла сдержать слез, синьорине казалось, что будь она малость догадливее, ее союзник избежал бы опасного ранения.
– Спешу вас утешить, моя душа еще может вернуться в тело, – успокоил ее Доминик.
Паолина протянула руку, чтобы по-приятельски пожать его ладонь, но ощутила только могильный холод. Сдерживая плачь, она произнесла:
– Но мы ведь можем помочь вам, если у нас будет талисман вселенной?
– Я должен выполнить волю Анубиса. Он говорил со мною, даже прогневался на мою дерзость, что я осмелился назваться его воином. Мне нужно пройти трудный путь в мире теней, и сыграть роль проводника – раз я осмелился представиться слугой Анубиса. Я постараюсь вернуться, только берегите себя…
Призрак поклонился, исчезая в ночном тумане. На руке синьорины еще долго оставалось ощущение загробного холода.
* * *
Утром Паолина сразу же обратилась к дяде Франческо с вопросом.
– Доминик? Что с ним? Я знаю, что ты с Вербинио спас его!
Франческо не стал спрашивать, откуда ей это известно, и грустно ответил.
– Я пытался ему помочь, провел у его постели несколько часов, сражаясь за жизнь, но, боюсь, безуспешно… Сейчас он между жизнью и смертью, мои верные ученики дежурят у его постели… Сейчас я снова отправляюсь к нему.
Паолина заплакала. Кавелли промолчал, ему не хотелось говорить впечатлительной племяннице, что сам он сомневается в том, что Доминик очнется.
– Мне тоже больно, дитя мое. Этот юнец был героем, – вздохнул он.
– А амулет вселенной? Может, амулет поможет Доминику?
– Ах, опять эти мистические глупости, – Франческо махнул рукой. – Конечно, я постараюсь отнять наш фрагмент амулета у инквизитора – это наша фамильная драгоценность.
– У инквизитора две части!
– На вторую часть талисмана у меня нет прав, но за своей вещью я отправляюсь прямо сейчас.
Слова дяди вызвали у синьорины беспокойство. Неужели он рискнет подобраться к инквизитору, вооруженному талисманом вселенной? Она надеялась, что Доминик выполнит загробное поручение, и Анубис позволит ему вернуться в наш мир. Паолину не волновало, что Доминик обычный человек – она верила в его способности также как и прежде, когда он казался ей неуязвимым воином Анубиса.
* * *
Франческо Кавелли отправился повидать отца Гийома, который не скрывал своего самодовольства.
– Я получил реликвию, а демон исчез и больше не тревожит нас, – произнес он своим слащаво-вкрадчивым голосом. – Весьма рад, что вы пришли ко мне. Желаете исповедаться?
– Вы полагаете, я обезумел и готов рассказать вам о своей жизни? – насмешливо переспросил Кавелли. – У вас вещица, которая принадлежит моей семье…
Гийом вздрогнул.
– Вы не ослышались, я знаю, у вас вторая часть талисмана – это реликвия, которая принадлежит моей фамилии! Требую, чтобы вы немедленно вернули мне сей предмет! – произнес Франческо не скрывая своего возмущения. – Мне наплевать на демонов, которые мерещатся вам на каждом углу, верните мне мою драгоценность!
На мгновение лицо инквизитора исказила злая гримаса, неужели так просто он потеряет вторую часть амулета вселенной? Но он быстро совладал с собой.
– Прошу дать мне время, – произнес он хладнокровно. – Я должен разгадать тайну амулета, чтобы защитить мир от демонов.
– Время? – передразнил Кавелли. – Я хочу получить семейную реликвию немедленно! Меня не беспокоят ваши безумные идеи! В обмен могу предложить вам новомодные порошки, пару ложек перед сном и бредни о нечисти во плоти перестанут вас беспокоить.
– Вы мешаете работе святой инквизиции!
– Не забывайте, у меня документ, подписанный самим Папой Римским. Подумайте, раз я получил от Его Святейшества позволение "делать, что мне угодно", у меня достаточно возможностей, чтобы вас обвинили в воровстве и с позором отправили отмаливать грехи в отдаленный монастырь на Востоке.
Сохраняя спокойствие, отец Гийом опустил руку в бархатный мешочек, который висел у него на поясе. Он достал фрагмент амулета, принадлежавший Кавелли.
Франческо молча забрал семейную драгоценность.
У выхода из собора Кавелли столкнулся с Флер де Лис.
– Ловко вы забрали свой амулет, – с завистью произнесла она.
– Понимаю, вам придется сложнее, учитывая, что вторая часть талисмана вам не принадлежит, – иронично ответил Франческо.
– Ваши насмешки неуместны, – молодая дама обиженно надула губки. – Если вы получите вторую часть амулета, перед вами откроются безграничные возможности…
Она прервала речь, видя как собеседник демонстративно закатил глаза к небу и скорчил гримасу.
– Предлагаете мне ограбить Гийома? Тогда меня обвинят в воровстве, кстати, обвинители будут правы, – заметил Кавелли.
– Вы струсили?
– Ах, моя милая Флер, я не поддаюсь на насмешки "струсил" с детских лет, когда лазил воровать яблоки в соседский сад. Прошу вас, будьте благоразумны, из-за странных фантазий вы подвергаете себя опасности.
– Прошу вас, достаньте амулет! – взмолилась дама.
– Мне зарезать Гийома? – усмехнулся Кавелли. – Где ваше благоразумие?
Он осторожно взял даму за руку, увлекая за собой. Слуга Флер, сопровождавший госпожу, последовал за ними. Флер рассерженно отмахнулась от Кавелли и направилась назад к Нотр-Даму. Фраческо, замешкавшись, решил следовать за нею, но на некотором расстоянии, чтоб дама его не заметила.
Оказавшись под темными сводами, Франческо потерял из виду Флер де Лис. Он старался двигаться бесшумно. Вдруг он увидел фигуру отца Гийома, который неспешно следовал вдоль скамеек. Синьор наблюдал за ним… Вдруг у него промелькнула опасная мысль…
* * *
Кавелли вдруг почувствовал неладное. Рука потянулась к кинжалу. Неужто злодей готов совершить святотатство – напасть в храме? Пожив в Риме, Франческо уже ничему не удивлялся. Знал он историю, как одного прихожанина закололи во время исповеди.
Он замер, вслушиваясь в тишину. Его охватило беспокойство за Флер, он не слышал звука шагов дамы и не видел ее. Мгновение – он услышал свистящий звук, Кавелли пригнулся – над ним пролетел кинжал. Он быстро обернулся. В этот момент, кто-то нанес удар, но Кавелли, поднявшись на одно колено, парировал клинок врага своим кинжалом. Франческо взглянул в размытое лицо противника – на него напал слуга Тени. Враг явно не ожидал отпора, магический противник полагал, что сильнее Франческо, не наделенного мистическими знаниями. Однако Кавелли стремительно перешел в атаку, враг увернувшись, нанес неожиданный удар, но оружие врага уперлось в фамильный амулет, который Франческо спрятал под одеждой. В этот момент мимо просвистел кинжал, Кавелли снова увернулся. Времени прошло много, слуга Тени начал слабеть, его черты лица стали проявляться, он бросился к выходу. Франческо повернулся в сторону, откуда был брошен второй кинжал и замер. На него испуганно смотрела Флер де Лис.
– Прекрасно, вы хотели меня прикончить? – спросил Кавелли, не шутя. – Решились забрать и мой амулет?
– Нет-нет, я целилась в вашего противника, – пробормотала она.
– Хотелось бы верить…
– А мне хотелось бы верить вам, – произнесла Флер мрачно.
– Простите?
– Отец Гийом мертв… Я нашла его с перезаным горлом…
Они с недоверием смотрели друг на друга.
Франческо схватил даму за руку и повлек к выходу.
– Не готов сейчас объясняться с властями!
– Почему? – бормотала Флёр. – Почему вы сбегаете если вы невиновны?
– Опасаюсь за вас. Возможно, вы зарезали священника и забрали вторую часть талисмана, потом хотели убить меня, чтобы и мой амулет прибрать к рукам, а сейчас просто морочите мне голову? – перебил Кавелли.
– Вы безумец! – ахнула Флер. – Или это вы морочите мне голову? Вы тоже могли убить отца Гийома, пробравшись в темноте собора. Я не сразу подошла к нему, замешкалась пока искала его. У вас было время опередить меня…
Кавелли выдохнул.
– Понимаю, каждый из нас имеет все основания подозревать другого. Но я не пытался вас убить, а вы метнули в меня кинжал.
– Я не в вас целилась, а в вашего противника. Прошу простить мою неловкость… Я приложила все свои мистические усилия, но магия Тени поменяла направления кинжала.
– Прошу вас, я устал слушать магические глупости. Вы просто промахнулись…
– Думайте, как угодно.
Флер развернулась, и направилась прочь. Кавелли последовал за ней поодаль, опасаясь за жизнь милой дамы. Он подозревал Флер в преступлении, но уверенности не было. Если молодая дама попадет в беду из-за его гордыни, он себе этого не простит.
В этот вечер Флер де Лис попросила у матушки позволения погостить в доме дорогой Изабеллы. Матушка позволила, и попросила быть полюбезнее с синьором Франческо – хороший жених. Иногда следует умерить свой строптивый нрав.
* * *
Вечером, когда Франческо, спустившись к ужину, и увидел Флер де Лис за столом, он воскликнул:
– О! Вы прибыли, чтобы зарезать меня ночью!
– Это я рискую быть зарезанной, – поморщилась молодая дама.
– Отравите друг друга прямо сейчас, дабы мы с Изабеллой могли поужинать спокойно, – произнес Вербинио, демонстративно закрывая уши.
– Вы уже знаете, что случилось? – спросил Франческо.
Бенедикт Вербинио кивнул.
– Готов выслушать историю каждого из вас, – произнес он, – но только после ужина. Понимаю ваши переживания, но очень прошу хотя бы на время унять эмоции.
Изабелла, как хозяйка дома, поддержала просьбу Вербинио. Она порадовалась, что Паолина легла спать пораньше и не слышит ссоры Франческо и Флер.
Ужин прошел в молчании. Кавелли с трудом сдерживал себя от мрачных шуток, дабы позлить милую даму. Изабелла, хорошо знавшая своего кузена, всякий раз догадывалась о его намерениях и качала головой, глядя в глаза Франческо. Он демонстративно вздыхал, но молчал.
После ужина все переместились в просторную гостиную. Вербинио внимательно выслушал рассказ каждого, прося не перебивать друг друга. Флер и Франческо с трудом выполнили его просьбу.
– Можно поинтересоваться, зачем вы приехали к Изабелле погостить, раз подозреваете меня в убийстве? – поинтересовался Кавелли у Флер. – Возникает подозрение, что вы ходите украсть у меня талисман…
Молодая дама возмущенно поднялась с кресла и молча вышла из комнаты.
– Ваши опасения не лишены основания, – заметил Вербинио. – Но вы тоже под подозрением, увы, мой друг… Ваш горячий нрав… и…
– О Боже, я не убивал этого болвана инквизитора, – поморщился Франческо. – Свой талисман я забрал легко, пригрозив законом. Эта наша фамильная реликвия, Гийом испугался скандала!
– Мне известно, что вторая часть талисмана тоже пропала, – напомнил Бенедикт.
– Неужели ты считаешь меня убийцей?
Кавелли хотел ответить шуткой, но ничего интересного придумать у него не получалось. Он подозревал Флер, сам был под подозрением, и за ним охотится безумец злодей.
– Уверенности нет, но подозрений я отбросить не могу, – заметил Вербинио.
– На меня напал слуга тени, – напомнил он.
– Возможно, он решил, что у тебя обе части талисмана, – предположил Вербинио. – Вы в опасности, мой друг… Если, конечно, ты не союзник тени и не разыграл представление с поединком перед испуганной Флер де Лис… А возможно, твоя дама призвала слугу тени…
Франческо вздохнул. Самое печальное было, что его товарищ был прав.
– Ох, твои рассуждения, мой друг, меня утомляют. Пока ты не предъявил мне обвинения, я пойду спать, чего и вам желаю.
Он демонстративно подмигнул Изабелле, которая покраснела.