Дорогой темной, нелюдимой - Елена Руденко 5 стр.


Я выразил желание побеседовать с Люсиль, но, к сожалению, юной мадемуазель не было дома, она уехала проведать одну из родственниц.

– В другой раз вы обязательно получите возможность побеседовать с Люсиль, – заверила меня дама. – Она слишком восторженно относится к талантам Шарля, это меня и пугает. Но я не могу мешать их общению, они очень сильно сдружились и стали как родные… Чувствую, что им нужно держаться вместе. Не знаю почему, но только так они смогут победить зло, которое сгущается…

Дама вздрогнула, будто удивившись своим словам.

– Сгущается зло, – повторила она, – увы, я не оговорилась…

Из журнала Александры Каховской

В этот день я отправилась к Виктору Гюго. Дабы собраться с мыслями перед разговором с писателем, я решила прогуляться у Нотр-Дама, где меня встретил граф Н*.

– Решились побеседовать с Гюго? – спросил он заинтересованно.

– Вы не ошиблись, хочу отправиться сейчас, – ответила я, отведя взор от его пристального взгляда.

– Могу составить вам компанию, – предложил граф.

– Не уверена, что в вашем присутствии Гюго захочет быть откровенен, – засомневалась я.

– Напрасно, я знаю Гюго уже много лет. Познакомился во время моих давних странствий… Кстати, именно я рассказал ему о ваших талантах…

Граф оказался настойчив. Признаться, волнение перед встречей не отпускало меня, и я даже обрадовалась неожиданной поддержке.

– Хорошо, я согласна принять вашу помощь, – немного натянуто произнесла я.

Мой спутник хитро улыбнулся и подал руку.

Не помню, как мы добрались до дома Гюго. Я погрузилась в свои мысли и даже не слышала, как граф представился лакею, открывшему нам дверь. Наконец нас проводили в кабинет писателя.

Устроившись в кресле напротив, я приготовилась к разговору. Я не знала, как начать беседу. К счастью, Гюго первым завел речь о своих переживаниях.

– Меня начал беспокоить мой друг д’Эри, когда он раздобыл старинную книгу с зашифрованным текстом. Автором книги оказался Клод Фролло. Поначалу я счел это забавным совпадением имени, но чем дальше мой друг погружался в изучение записей, мое беспокойство возрастало.

Разумеется, это не может быть совпадением! Мне нужно поговорить с Шарлем.

– Автор мистических книг, – продолжал Гюго, – судя по рассказам моего друга, оказался удивительно похож на моего персонажа не только именем. Все совпало с моими представлениями об этом человеке… Признаться, когда писал, я не задумывался о реальности своих персонажей, просто излагал свои мысли о людских страстях, которые привели к трагедии…

Я с трудом сдерживала чувства, чтобы не рассказать о своих видениях. Граф взял меня за руку, давая понять, что пока мне лучше промолчать.

– Все началось с таинственной надписи "рок" на греческом, – добавил писатель задумчиво. – Неужто обезумевший Клод Фролло существовал на самом деле?

Этот вопрос был будто адресован мне, я вздрогнула.

– Меня посетили подобные мысли, когда я впервые подошла к Нотр-Даму, – ответила я уверенно.

Следуя молчаливому совету графа, я не стала описывать свои видения.

"Еще не время!" – будто мысленно твердил он мне.

– Мой друг, теперь вы видите, что я тогда оказался прав, – заметил граф Н*, – вы тогда посмеялись над моими предположениями…

– Я счел ваши слова слишком вычурной похвалой моего скромного таланта, – ответил Гюго, – но неужели карты сказали вам об этом? Как такое возможно?

– Карты легко отличают умершего человека от вымышленного, – задумчиво ответил граф, – вы понимаете, что сюжет романа явился вам неспроста…

– Понимаю, и пытаюсь найти причину – почему Провидение заставило написать меня эту книгу, и какую силу несут записи Клода Фролло… Готов заступиться за своего персонажа, он был честным человеком и тянулся к знаниям во благо человечества подобно многим своим современникам эпохи Ренессанса. Только отвергнутая любовь лишила его рассудка, сделав жестоким. Признаться, я понимаю его чувства, Фролло был готов бросить к ногам любимой богатство и жизнь свою, но его променяли на слащавого бесчувственного глупца! Увы, наивная Эсмеральда не отличила чувств от фальши.

Граф, переведя взор на меня, снова взял мою руку, прося не спорить.

Мнения автора об этом персонаже я не разделяла. Возможно, Фролло был благороден и честен, но он пытался добиться любви угрозами и, не получив желаемого, отправил несчастную девушку на виселицу! Какое может быть оправдание этому жестокому поступку?

Смолчать я не смогла.

– Простите, но мне не понятно. Как человек, не сумевший совладать со своими чувствами и опустившийся до злодейства, мог стать хранителем тайных знаний? Насколько сильны для него идеи гуманизма? Достаточно ли у него силы воли, чтоб не применить свои знания во зло?

– Этот вопрос тоже занимает меня, – кивнул Гюго. – И душа несчастного Фролло бродит неприкаянной, охраняя свои книги – так рассказывал мне покойный д’Эри. Теперь его наследник – Шарль, за судьбу которого я опасаюсь. Его дядюшка, обладая мистическими познаниями, не сумел противостоять таинственному злодею…

– Но что мы можем сделать? – спросила я.

– Пока – ничего, – ответил граф безразлично. – Только наблюдать…

– Вы правы, – согласился Гюго. – Нам остается только наблюдать. Мадемуазель, буду признателен, если вы мне поможете…

– Постараюсь оправдать доверие, – ответила я неуверенно.

Мы простились с писателем, договорившись о скорой встрече, дабы обменяться своими наблюдениями.

Погода выдалась чудная, и мы с графом устроились за столиком в кофейне под открытым небом.

– Любопытно, – вспомнила я, – почему вы порекомендовали Сержа Ростоцкого гадалке Элизабет?

– Мадемуазель просила моего совета. Ростоцкий ее единственный возможный спаситель, – кратко ответил граф.

– Что Сергей должен сделать? – забеспокоилась я.

– Ему решать… Повторюсь, Ростоцкий именно "возможный спаситель". Может, ему удастся найти верное решение, а может – нет. Карты судьбы Элизабет в его руках.

Граф говорил безразлично в своей привычной манере наблюдателя за людскими страстями и суетой.

– Меня заботит только ваша судьба, Аликс, – произнес он, пристально глядя мне в глаза, – вы неспроста оказались втянуты в тайны Нотр-Дама…

– Возможно, Элизабет связана с этой загадкой, – заметила я.

– Вы правы, – согласился граф, – знаю, вы решились отправится с Ростоцким переговорить с гадалкой.

– Вы хотите отговорить меня? – возмутилась я.

Граф осторожно погладил меня по руке.

– Нет-нет, опасность в салоне Элизабет вам не угрожает… Не вижу причины вам препятствовать.

Постепенно у нас с графом завязалась отвлеченная беседа. Он снова стал привычным приятным собеседником.

* * *

Вернувшись домой, я достала книгу незнакомца и продолжила чтение… В этой таинственной истории должна быть подсказка к нашей загадке…

Глава 6
Для духа, что печалью и мглою окружен

Из книги, подаренной незнакомцем

Париж 148* год

Утром, когда рассвет еще не наступил, Паолина Кавелли незаметно вышла из дома. Юная синьорина направилась к Нотр-Даму. Город еще не проснулся, и Паолина к своему счастью не встретила ни одного прохожего.

Синьорина подошла к собору, когда утренние лучи только показались из-за горизонта. Она стояла напротив Нотр-Дама в предутренней тишине. Паолина достала из-под плаща амулет, который висел у нее на цепочке. Первый луч солнца озарил таинственную надпись на фамильной реликвии.

– Подскажи мне, подскажи, – прошептала она, прикрыв глаза.

Вдруг чья-то рука легла Паолине на плечо. Она вздрогнула, пытаясь крикнуть, но голос не повиновался ей. Противник схватил синьорину за горло. Девушка почувствовала, что теряет сознание. Скульптуры собора в утренних лучах солнца померкли перед взором.

– Амулет! – отчаянно мелькнула мысль. – Я не должна его потерять.

Вдруг разбойник отпустил Паолину, синьорина обессилено опустилась на камни площади.

Подняв взор, она увидела напавшего на нее злодея в серой одежде, его лицо скрывала серая безликая маска. Он сражался с невысоким, но ловким противником в черной одежде. Лицо спасителя было под маской черного пса-шакала.

В какой-то момент, злодей в сером начал теснить противника к стене собора. Он атаковал настойчиво, размахивая длинным широким кинжалом. Воин в черном уклонялся от ударов, но отступал к стене. Вскоре остался только шаг к отступлению. Противник в сером атаковал, сделав резкий выпад, но герой в черном увернулся от удара, и кинжал злодея со скрежетом скользнул по камню.

Ловкий воин в черном, воспользовавшись замешательством противника, сбил его с ног. Злодей упал ничком, выронив свое оружие. Человек в маске черного пса быстро подхватил падающий кинжал. Победитель опустился рядом с врагом и, приставив свой клинок к его шее, произнес:

– Кто ты? Кто тебя послал?

Но поверженный разбойник не ответил ему, он был мертв. Будто какая-то неведомая сила заставила злодея замолчать.

Синьорина поднялась на ноги. Ее пальцы судорожно сжимали фамильный амулет.

– Благодарю вас, – пробормотала она испуганно. – Как мне вас звать?

– Зовите меня воин Анубиса, – ответил победитель. – Вам лучше возвращаться домой… Еще увидимся, я стану вашим хранителем…

С этими слова он скрылся за углом собора. Паолина поспешила за незнакомцем, желая узнать, куда он пойдет. Но спаситель исчез из виду.

Площадь начала заполняться народом, и синьорина решила последовать совету воина Анубиса. Кто он? Может, существо из другого мира, или простой смертный смельчак?

Сжимая в ладони амулет, Паолина поспешила домой.

Она поднялась по лестнице в свою комнату, но столкнулась с Гренгуаром, который встретил ее укоризненным взглядом.

– Вы очень рисковали, синьорина, – произнес он тоном строгого учителя, который отчитывает шаловливого ученика.

Паолина не смогла сдержать слез.

– Я не знаю, как поступить дальше, – прошептала она, – отец должен был передать амулет по наследству своему младшему брату Франческо. Но он увлечен науками и не верит в мистику. А для меня этот груз непосилен. Мистических уроков моих родителей оказалось слишком мало, чтобы решить столь сложные задачи. Вот если бы дядя Франческо не был столь упрям! Может, он одумается? Амулет предназначен для него и подскажет, как действовать…

Гренгуар по-отечески обнял плачущую синьорину.

– Всему свое время, – произнес он, – я верю, что вы сможете победить ваших противников… Но почему вы отправились к Нотр-Даму?

– По легенде, Нотр-Дам стоит на месте древнего храма, который много тысяч лет назад построили египетские жрецы. Никто не знает, как странствия завели их в эти края. Говорят, стены Нотр-Дама будто впитали в себя древние тайны. Египтяне проводили обряды на рассвете, под первыми лучами солнца. Я так надеялась, что при помощи амулета получу подсказку жрецов, но мне помешали…

Паолина вздохнула.

– Но к вам не помощь пришел спаситель, не так ли?

– Назвался воином Анубиса, – улыбнулась синьорина, – не знаю, кто он? А вы знаете?

Музыкант покачал головой:

– Не имею права ответить вам… Мне нельзя вмешиваться…

– Скажите хотя бы, человек ли он! – воскликнула синьорина.

– Да, он человек, который станет вашим другом. Кстати, прошу вас рассказать об амулете и воине Анубиса синьору Вербинио, тем самым вы поможете ему разоблачить убийцу.

– Готова следовать вашему совету… Но я опасаюсь за жизнь Вербинио, – поделилась Паолина мыслями, – он прекрасно владеет оружием и победит любого смертного противника. Но я боюсь, что нашего доброго друга попытаются убить мистически.

– Не беспокойтесь, синьорина. Они понимают, что тем самым нарушат закон миропорядка, и тогда хранители равновесия могут их уничтожить в одно мгновение… Мистикой они могут бороться только с мистиками…

– И против меня, – прошептала Паолина.

– Увы, – вздохнул Гренгуар, – и против Франческо, хотя он все отрицает…

Синьорина с трудом сдерживала слезы.

– А вы ведь тоже хранитель равновесия? – спросила она.

– Синьорина, вы слишком любопытны, – строго ответил Гренгуар.

Паолина смущенно улыбнулась и, поблагодарив музыканта за душевный разговор, скрылась в своей комнате. Все мысли синьорины занимал таинственный воин Анубиса, она надеялась, что встреча с ним будет скорой.

* * *

Бенедикт Вербинио, по обыкновению поднялся рано. Синьор спустился во внутренний садик. Размышляя, он бродил по узким дорожкам. Иногда Бенедикт бросал взор на окно второго этажа, где находилась комнаты Изабеллы.

Его размышления прервала Паолина, которая, увидев Вербинио из окна, решилась спуститься и поговорить с ним.

Синьорина сбивчиво рассказала об амулете и своей предрассветной прогулке к Нотр-Даму.

– Надеюсь, мои слова помогут вам, – произнесла она взволнованно, – но прошу вас, не говорите дядюшке… Очень прошу!

Вербинио почувствовал неловкость, что ему придется скрыть историю похождения Паолины от друга.

– Полагаю, вам лучше самой рассказать, – ответил Вербинио. – Особенно об амулете. В руках Франческо он будет в сохранности. И попытайтесь довериться вашему дядюшке, наверняка, ваш отец часто говорил с ним о мистике, поэтому эти слова не станут для него новостью.

– Возможно, вы правы, – задумалась Паолина, – но мне страшно, что дядя Франческо не осознает опасности. Он будет носить амулет открыто, как память о брате, и привлечет внимание злодеев…

– Вам решать, – ответил Вербинио. – Благодарю вас за доверие, синьорина. Без вашего рассказа мои труды были бы бесполезны.

На этом их разговор завершился. Паолина оставила Вербинио наедине с мыслями. Бенедикт чувствовал, что у него нет никаких предположений. Мистические явления усложняли задачу.

– Добрый утро, синьор Вербинио, – окликнул его голос Гренгуара.

– Утро доброе, – обернулся Бенедикт.

– Загадка кажется вам неразрешимой? – спросил музыкант. – Не отчаивайтесь, просто вам не известны все факты…

– Понимаю, – ответил Вербинио, – но не уверен, что эти факты мне откроются… Для меня дело чести найти убийц Марио и Джулии Кавелли, которые были моими добрыми друзьями, а их родственник Франческо для меня как брат.

– Вы говорили с Паолиной…

– Да, и ее слова запутали меня еще больше… Хотя я теперь понимаю, что на Кавелли напал опасный мистический противник. Надеюсь, Паолина расскажет Франческо об амулете, который прячет в шкатулке.

– Амулет, – задумчиво произнес Гренгуар, – часто вспоминаю Эсмеральду, которой не смог помочь… У нее тоже был фамильный амулет…

Вербинио вопросительно взглянул на собеседника, понимая, что ему только что подкинули ненавязчивую подсказку.

– Эсмеральда верила, что амулет поможет отыскать родителей, – продолжал Гренгуар, – к сожалению, она отдала его Фебу, который не оценил подарка…

– Вы полагаете, что амулет Эсмеральды обладает мистической силой, подобно амулету Кавелли? – оживился Вербинио. – Эх, неужели глупец Феб потерял этот подарок?

Гренгуар промолчал.

– Подходит время завтрака. Вас ждет моя прекрасная госпожа, – переменил он тему беседы, лукаво улыбнувшись.

Назад Дальше