Прелести юной девы не произвели должного впечатления на Фархада. Однако он поблагодарил Темиш-пашу и велел евнуху отвести наложницу на женскую половину. Когда за ними закрылись двери, наместник продолжил разговор:
– Ты долго отсутствовал Темиш, что нового за пределами Семендера?
– А что может быть нового? Горцы обнаглели до предела. Они нападают и грабят торговые караваны, а людей уводят в полон. Вот я и решил наказать их. Две недели я повсюду гонялся за их шайками, которые при виде моих людей рассыпались и уходили вглубь гор.
– Ну и как, преследование шло успешно?
– Не очень, – серьезно ответил Темиш, – результата никакого, я только загнал их высоко в горы, а сам не рискнул далеко идти за ними. На обратной дороге я встретил караван и сопроводил его в Семендер, там я и нашел для тебя эту жемчужину, – Темиш снова похотливо засмеялся, – устал я что-то, душа просит праздника и веселья, ты как на это смотришь уважаемый Фархад Абу-Салим?
– Крайне отрицательно!
– Почему?
– Сейчас должны придти иудеи, с которыми нужно обсудить условия очень важной и выгодной сделки.
– Иудеи, это так скучно, лучше давай позовем молоденьких танцовщиц с голыми пупками и розовыми пятками, и пусть они попляшут под звуки музыки, раскачивая в такт бедрами, чтобы усладить наши с тобой усталые души, а иудеи подождут до завтра.
– Ты, Темиш, чересчур сегодня много выпил вина, раз не хочешь меня слушать. Эти иудеи предлагают за мой кинжал, точнее за камень в его рукояти, несколько тысяч золотых и сумма эта не конечная.
Темиш-паша вмиг принял серьезный вид. Его глаза заблестели, а взгляд стал сосредоточенным.
– Откуда столько золота? У всей их общины не наберется столько денег. Сборщики налогов выкачали у них все за свободное проживание в городе. А зачем, спрашивается, им нужен этот камень, цена которого не превышает и ста золотых?
– А ты подумай над этим Темиш, ты всегда отличался гибкостью ума, за что я тебя и уважаю.
Темиш-паша задумался, но, сколько бы он не напрягал свои мозги, путный ответ ни как не лез в голову. В конце концов, он сдался и обратился к наместнику за разъяснениями:
– Ума не приложу, зачем он им понадобился?
Фархад улыбнулся. Именно эта улыбка, вместе с блеском алчной наживы в глазах, придавала его лицу хищное выражение. Выдержав небольшую паузу, тем самым все больше разжигая интерес в молодом собеседнике, он произнес:
– С этим камнем связана древняя легенда, которая гласит о том, что когда "Око кагана" попадет в руки последнему наследнику из рода Ашинов, тогда Хазарский Каганат возродится вновь.
– Так, где же взяться в Семендере последнему наследнику из рода Ашинов? Их род уничтожен более ста лет назад с падением Итиля. Если кто чудом и остался жив из их рода, то он, наверное, пасет скот на степных просторах Великой Кумании, а еще вернее, прозябает где-нибудь в рабстве. У них не может быть столько золота, это я точно знаю.
– Зря ты Темиш недооцениваешь важности их общины. Они хитры и богаты, хотя и живут не на показ, как все нормальные люди. Мои соглядаи заметили в городе троих приезжих богатых иудеев. Двое из них представители рода Ашинов, а третий, мудрец с востока. Я сразу придал этому значение, а ты, как вижу, не владеешь обстановкой в городе, а зря. Сегодня они должны придти ко мне. Я их жду и хочу, чтобы ты присутствовал при разговоре.
– Ты собираешься отдать им камень Фархад?
– Не знаю. Скорее всего, я хочу получить их золото… – сквозь смех произнес наместник.
Векиль Абдурахман, спешил к своему господину, чтобы доложить о том, что иудеи прибыли и ждут, когда он освободится и примет их. Абдурахман был достойным своего господина слугой. Хазаретяне щедро заплатили ему за эту встречу с наместником, но его жадность не имела границ. Тихо передвигаясь по многочисленным коридорам крепости, он быстро достиг красного зала. Дверь была неприкрыта полностью, и Абдурахман впал в искушение. Желание подслушать, о чем говорит господин с Темиш-пашой, превысило осторожность. Подобравшись на цыпочках к двери, он приложил ухо к щели. Было слышно, но не видно. Тогда Абдурахман убрал ухо и приложил глаз. Стало видно, но не слышно. Тогда векиль решил делать это поочередно, что привело достопочтимого Абдурахмана к достижению желаемого результата. Подслушав разговор, векиль смекнул, что можно получить с иудеев дополнительную плату за то, что он предупредит их о том, что его хозяин хочет забрать у них золото и ничего не дать взамен. Однако, поразмыслив на эту тему, он решил не торопить события, пустить их на самотек, а дальше действовать по обстоятельствам.
– Нужно будет обязательно как-нибудь незаметно поприсутствовать при разговоре иудеев с господином, – решив, что он уже подслушал достаточно, Абдурахман отпрянул от двери и, прерывая смех наместника, доложил о том, что хазаретяне прибыли.
– Хорошо Абдурахман, веди их сюда, а мы пока поболтаем с Темишем о пустяках.
Векиль ушел, оставив их вдвоем. В ожидании хазаретян, нить разговора прервалась. Фархад Абу-Салим думал о золоте хазар, а его молодой собеседник о его дочери и о власти. Не выдержав томительной паузы, Темиш-паша первым завязал разговор:
– Достопочтимый Фархад Абу-Салим! – льстиво начал он, – я уважаю и люблю вас как родного отца. Нет у меня на свете человека ближе, и я во всем хочу походить на вас. В наших жилах, конечно, течет родственная кровь, но ее содержание не так велико как хотелось бы мне. И поэтому моим естественным желанием стоит цель породниться с вами. Я несколько раз просил руки вашей дочери, но вы все время откладываете день свадьбы. Я, и только я, могу сделать вашу дочь Айгыз счастливой. У вас нет наследника и такой уважаемый человек как вы, не может не задумываться о продолжении своего рада. Мальчик, который обязательно родится от этого брака, подарит вам надежду, а его любовь к вам усладит сердце. Поэтому я не понимаю, почему вы затягиваете этот светлый миг своего счастья?
Наместник с интересом посмотрел на молодого собеседника. Его слова вновь задели за живое и разбередили сердечную рану. Для себя, Фархад уже давно решил, что лучшего кандидата в мужья для Айгыз не найти, но упорство и строптивость дочери по существу этого вопроса ставили в тупик Фархада, тем самым, увеличивая его душевные страдания. Стараясь не обидеть Темиш-пашу, он решил сначала поговорить с Айгыз и вновь уклонился от конкретного ответа:
– Айгыз еще ребенок и рано думать о свадьбе. Мало того, она категорически отказывается выходить за тебя замуж.
– Видано ли такое? – Начал оправдательную речь Темиш, – Женщины, они созданы Творцом, чтобы покоряться воле мужчины, и только они вправе решать их судьбу и думать за их благополучие…
Договорить ему не дали. Предварительно постучавшись, векиль Абдурахман ввел в красный зал Анжи-крепости дожидавшихся аудиенции наместника иудеев, тем самым, вытаскивая своего хозяина из создавшегося очень щекотливого положения. Поклонившись, векиль вышел из зала, оставляя маленькую щелочку между дверьми, в которую он тотчас сунул свой нос.
Крепкие стены Анжи-крепости имели свои уши, а ее красный зал приемов не был исключением. Узнав от слуг, что Темиш-паша направился к ее отцу, Айгыз чувствуя сердцем, что их разговор будет касаться ее персоны, в темноте, никем не замеченная, она тихо поднялась по каменным ступеням на террасу, прокралась к раскрытому окну, увитому густым плющом и растворилась в его листве. Она не ошиблась, разговор поначалу действительно зашел о ней. С тех пор, как Темиш-паша появился во владениях ее отца и поселился в Анжи-крепости, с того первого раза, когда она еще ребенком увидела его, у нее выработалась стойкая антипатия к Темишу. Прошло несколько лет, и Айгыз подросла, превращаясь из нескладного подростка в очаровательную юную женщину. Все это время она пыталась обходить стороной несносного, противного Темиша. За его слащавой улыбкой всегда скрывались обман и ложь, в его льстивых речах всегда чувствовались подвох и тайный умысел. Айгыз искренне удивлялась, почему до сих пор отец не замечает всего этого.
С некоторых пор, Темиш-паша начал бросать на нее красноречивые взгляды, ей это не понравилось, но в угоду отцу она терпела, хотя жизнь ее с этого момента превратилась в сплошную череду неприятностей, которыми хитрый Темиш, в угоду своим страстям, плотно окружил ее. Однако с полгода назад, наглый Темиш перешел к более активным действиям и попросил руки у ее отца. В его далеко идущих планах, со временем, был захват власти и полное управление провинцией ее стареющего отца, не имеющего наследников мужского пола. Власть Иранского падишаха слабо распространялась на удаленные земли, поэтому Абескунская провинция была лакомым куском для амбициозного Темиша. Чтобы взять в свои руки бразды правления и заменить на его посту Фархад Абу-Салима, Темиш-паше требовалось лишь найти ключик, который был заключен в сердце Айгыз и тогда, все его далеко идущие планы должны были претвориться в жизнь. Все это Айгыз понимала, но никак не могла объяснить отцу, который твердо стоял на заключении брака с ненавистным Темишем. Все уговоры отца по этому поводу были тщетны. Айгыз твердила одно и то же:
– Нет!
Это нет, все время огорчало и раздражало Фархад Абу-Салима и, в конце концов, терпению его пришел придел и он перевел дочь из отдельно отведенных покоев в крепости, которые она занимала по праву единственной и любимой дочери, на женскую половину своего дворца. Айгыз выиграла время, но ее будущее замужество оставалось весьма туманным. Для себя она твердо решила, что никогда не станет женой Темиш-паши. И сейчас, узнав от слуг, что Темиш беседует наедине с отцом, Айгыз решила тайно разведать суть разговора и именно для этого она прокралась ночью под окна красного зала и затаилась в густом плюще.
Хазаретяне смело вошли в зал переговоров и учтиво поклонились наместнику.
– Говорите, – грозно произнес Фархад Абу-Салим, – что за дело привело вас ко мне, мой векиль сообщил мне, что у вас есть интересное предложение, так ли это?
Завулон сделал шаг вперед и вышел на середину зала:
– Позволь мне, о Великий наместник Абескунской низменности, защитник ислама и поборник справедливости, высказаться за всех.
Завулон замолчал и склонил голову, дожидаясь разрешения.
– Говори, раз уже начал, – милостиво махнул рукой Фархад.
– Твой векиль, достопочтимый Абдурахман, сказал тебе сущую правду. Однако то, что я сейчас произнесу, предназначено только для твоих ушей.
– Здесь нет лишних ушей, Темиш-паша моя правая рука, я сам просил его присутствовать при нашем разговоре. Продолжай!
– Хорошо. Мы знаем, что казна твоя пуста, а Иранский падишах требует от тебя все больше и больше золота в уплату налогов. Мы знаем и другое, что воинам своим ты давно не выплачивал вознаграждения, торговля слабеет с каждым днем, честные купцы боятся покидать высокие стены Семендера, опасаясь за жизнь и свое имущество. Все это исходит оттого, что смелые горцы с каждым днем наступают тебе на пятки. Ты не можешь организовать достойный отпор потому, что воины твои давно уже не держали оружия в руках, никто не хочет рисковать головой попусту, а человек, который выводит их в погоню за горцами, думает больше о своей наживе, чем об общей пользе.
– Да как ты смеешь, поганый иудей говорить такие речи? – не на шутку разволновался Темиш-паша, – Я вот тебе сейчас язык укорочу.
Он выхватил из ножен кривой клинок и угрожающе двинулся в сторону Завулона.
Фархад Абу-Салим остановил его жестом руки и заставил вернуться на место.
– Стой Темиш, язык укоротить вместе с головой мы всегда успеем. Я хочу послушать, что он скажет дальше. Продолжай мудрец.
Темиш-паша еле сдерживал ярость. В гневе его глаза пылали огнем. Его привычная слащавая улыбка медленно сошла с лица и сменилась на злобную маску, похожую на лик невиданного еще людьми, какого-то языческого божества, под которой пылали не шуточные страсти. Завулон наоборот казался спокойным. Скрестив руки на груди, он с вызовом взирал на Темиш-пашу. Дождавшись пока наместник вновь разрешит ему говорить, Завулон продолжил:
– Власть падишаха сейчас как никогда слаба и поэтому для вас настало время отделиться от Ирана и взять бразды правления в свои руки. Зачем вам нужен падишах, который не может защитить своих земель. Вы, достопочтимый Фархад Абу-Салим, сами можете стать истинным правителем этих территорий и вам незачем озираться назад.
– Фархад! Этот наглец издевается над нами. Его язык хуже змеиного жала. Не слушай его, это измена!
– Погоди Темиш. Всегда полезно узнать что-нибудь новенькое. В твоих словах, мудрец, есть доля истины. Но чтобы воплотить в жизнь то, что ты говоришь, по крайней мере, нужно иметь сильное войско, а где его прикажешь взять? Ты же сам знаешь, моя казна пуста!
– Наша община может ссудить вас золотом, но под определенные гарантии.
– И что вы за это хотите?
– Мы хотим, чтобы в ваших землях нам было позволено беспрепятственно справлять религиозные надобности, а также просим разрешения на беспошлинную торговлю на всех базарах нам и нашим единоверцам, но главное, мы хотим получить в залог гарантии состоявшейся сделки ваш драгоценный кинжал с камнем в основании рукояти. Как видите, мы не просим слишком многого.
– И сколько вы готовы заплатить?
– Для начала мы готовы безвозмездно передать вам три тысячи золотых драхм чеканки Сасанидского царя Перза, а вы отдадите нам кинжал с камнем в залог. Потом мы и дальше готовы ссужать вас золотом под гарантии возврата и с определенным торговым процентом по мере необходимости.
– Ваше предложение заманчиво, я хотел бы поразмыслить над этим. Если я соглашусь, как скоро вы дадите деньги?
– Все будет зависеть от вашего мудрого решения. Как только мы получим кинжал с камнем, первые три тысячи золотых драхм тут же будут ваши.
– Значит золото в Семендере? – обрадовано произнес наместник, выдавая тем самым свою заинтересованность.
– Я этого не говорил, но вы его получите, это уж наша забота.
– Хорошо. Я согласен, когда произведем обмен?
– Если вы согласны, светлейший шах, то мы сможем произвести наш обмен завтра в полдень на городском рынке у ворот синагоги, но вы должны дать клятву, что сдержите свое слово?
– Да как ты смеешь, поганый иудей, требовать клятвы от самого поборника справедливости, – Темиш-паша гневно выступил вперед.
– Успокойся Темиш, ты слышал, наш друг назвал меня шахом, а такой титул стоит многого. Я дам вам такую клятву. Пусть Всевышний услышит мои слова, то, что мы сделаем завтра, я делаю без заднего умысла! Теперь твоя душа спокойна мудрец?
Завулон молча, кивнул головой и низко поклонился наместнику.
– Ну, что, я думаю на сегодня довольно. Идите с миром, а завтра мы вновь встретимся.
Иудеи низко поклонились, прижимая руки к сердцу, и попятились к дверям. Векиль Абдурахман едва успел убрать свой нос и отойти на безопасное расстояние, как двери отворились и из зала вышли трое хазаретян. Абдурахман угодливо подошел к ним и проводил до крепостных ворот. По дороге он всячески заискивал перед ними, но слова не сказал о грозящей опасности. Юная красавица Айгыз, поняв, что отцу сейчас не до ее замужества, успокоилась и тайком покинула террасу, направляясь на женскую половину дворца.
******
Утро следующего дня началось для Завулона как обычно с Шахарита. В доме купца Аарона, в предрассветный час, гости, хозяин и домочадцы, собрались на молитвенную службу. Изобар, как старший по возрасту, выступил в роли шалиах цуббар (посланника общины) и начал произносить текст молитвы вслух. Следом за ним, все собравшиеся трепетно повторяли слова. У благочестивых иудеев существовал обычай, по которому требовалось начинать Шахарит еще до восхода солнца, чтобы произнесение Шма приходилось на момент зари. Так случилось и на этот раз. Это был хорошее знамение и Изобар перешел к чтению молитвы Амида. После окончания богослужения все собрались за большим столом на послемолитвенный завтрак. Аппетит к Завулону почему-то никак не приходил. Горячее блюдо с рисом, изюмом и мелко нарезанной бараниной, которое стояло перед ним, так и осталось нетронутым. Все мысли Завулона были направлены на то, как бы побыстрее завладеть "Оком кагана". Завтрак подошел к завершению. До назначенного срока обмена еще оставалась уйма времени, которое в ожидании тянулось медленно.
Завулон встал из-за стола и решил немного побродить по городу. Дом Аарона располагался в самом центре старого квартала на набережной у порта Семендера. Завулон вышел на узкую улочку и побрел вниз в сторону моря, внимательно рассматривая достопримечательности. Легкий южный ветерок плавно тянул с побережья, делая атмосферу прогулки иудейского мудреца, погруженного в свои думы, особенно приятной.
– Поразительно, как в этом восточном средневековом городе причудливо слились арабские, персидские, иудейские и христианские традиции, – думал Завулон. – А этот старый порт, где еще можно полюбоваться духом старины, эти пришвартованные к причалам суденышки, которые за много веков не изменили ни вида и облика, ни такелажа и торговых путей.
Завулон повернулся спиной к морю и посмотрел на Семендер. Анжи-крепость, как свидетельство былой славы Хазарского Каганата, величественно возвышалась над городом. Летние утро, которое обещало перерасти в прекрасный день, навивало на Завулона романтические воспоминания о прошлом. Постепенно иудейский мудрец успокоился. Все сомнения о предстоящей сделке рассеялись, они как бы ушли в сторону. Его душа наполнилась удивительной одухотворенностью. Бесцельно бродя по узким улочкам, рассматривая ажурные минареты мечетей, синагоги и христианские храмы, он сам не заметил, как оказался в центре Семендера на городском базаре.
Слово "базар" имеет в нашем понимании негативную коннотацию. Но мало кто знает, что это слово наделено семантикой второго смысла: беспорядка и хаоса, хотя в смысловом отношении слово "базар" – это место торговли, которое не терпит вмешательства со стороны властей, так как живет по своим внутренним законам, не писанным, но все же существующим. В то время, на востоке, говорили: "Базар не песня, не купишь, так послушаешь" и этим было сказано все. В Семендере, не имея денег, можно было, гуляя по базару наесться до отвалу и перепробовать все. Восточный базар – это визитная карточка в ряду национальных образов мира Востока, которая раскрывается во всей своей оригинальности. Для чужеземца, которым, по сути, и являлся Завулон, это было ни с чем несравнимое зрелище по обилию рас, одежд и нравов. Базар древнего Семендера, это пестрое смешение иудеев, персов, половцев-кипчаков, гордых язычников горцев, христиан и заезжих купцов из Средней Азии и Востока. Помимо торговых процессов на базаре узнавали новости, заключались сделки, распространялись сплетни, выслушивались и сочинялись невиданные истории, живущие впоследствии по законам фольклорной действительности, на базаре отдыхали в чайхане, ели и вкушали дурман. А еще на базаре встречали тех, кого искали.
Завулон шел по рядам прилавков, которые располагались, как казалось на первый взгляд, не стихийно, а упорядочено. Любой товар имел только свое, специально ему предназначенное место в пространстве базара, и любовался местным колоритом. Кто-то громко окликнул его по имени. Он обернулся, всматриваясь в толпу.
– Ты куда пропал? Мы и не заметили, как ты исчез, – произнес подоспевший Аарон.
Завулон пожал плечами:
– Да вот, решил немного пройтись и полюбоваться былой славой Великой Хазарии.
– И как?