– Знаешь, большинство людей, стоя передо мной, не могут выдавить двух слов, а ты налетаешь злобным ястребом.
– И рычать начну! – пригрозил Олег. – Действия англичан аналогичны нашей фронтовой разведке, я не могу передать им опыт работы в стратегическом тылу.
– Молодец, правильно заметил – соверши невозможное, чтобы у союзников и мысли не возникло повторить нечто подобное.
Только после этих слов Олег сложил два плюс два и понял суть разговора. Его отправляют в Англию! Он должен возглавить некую совместную акцию! При этом Биг-Бен должен содрогнуться от героического свершения на зависть Капитану Америка!
– Ну и влип, – прошептал Олег, глядя вслед уходящему Молотову.
– Господин майор, прошу следовать за мной. – Из алюминиевого туннеля выглянула прилизанная личность в тройке и котелке.
Деваться некуда, и он пошел с гордо поднятой головой, сравнивая себя с Жанной д’Арк по дороге на эшафот. Вестибюль посольства Великобритании встретил прохладой с легким ветерком от потолочного вентилятора. Затянутая в портупеи охрана в лакированных сапогах бутылочкой скосила глаза на ордена русского офицера, умудрившись при этом не моргнуть. Армия его величества славилась непревзойденной выправкой с идеальным парадным шагом.
Коридор первого этажа показался бесконечным, но вот одна из дверей неожиданно распахнулась и они вошли в просторную приемную. Секретарь с откровенным интересом посмотрел на гостя и пригласил пройти в маленький кабинет с зашторенными окнами. Не успел Олег оглядеться, как через боковую дверь вошел низенький старичок, формой тела напоминая грушу. Черчилль? Сталин мелковат по меркам стандартного роста, а этот еще ниже! Взобравшись в высокое кожаное кресло, пухленький старичок указал на стул рядом:
– Садись, Студент, нам есть о чем поговорить.
– Слушаюсь, господин премьер-министр! – на всякий случай отрапортовал Олег и сел на неудобный стул с короткими ножками.
– Обойдемся без официоза, – поморщился хозяин.
– Как изволит Ваша светлость.
С минуту Черчилль в упор смотрел на советского офицера, затем тихо спросил:
– Сколько времени готовился к встрече со мной? Только честно!
– С вашего третьего шага от двери.
– Хочешь сказать, что тебя никто заранее не предупредил?
– Несколько минут назад у входа в туннель мне приказали перейти в распоряжение Начальника Королевского Генерального штаба Великобритании.
– Это выход, а не вход.
– Я там вошел, а не вышел, – парировал Олег.
Рассуждение на тему входа/выхода у туннеля столь же бессмысленны, как и споры на тему, где у палки начало, а где конец. Что касается биографии Черчилля, за послевоенные годы пресса ее обмусолила вдоль и поперек, а герцогский титул с гербом известен чуть ли не детям.
Кто-то из прислуги подкатил Олегу под правую руку столик с кофейником и бесшумно удалился. Не обращая внимания на гостя, премьер-министр занялся выбором сигары. Переложив в коробке с дюжину внешне одинаковых, он достал понравившуюся и приступил к процедуре подготовки. Пока Черчилль что-то там обрезал, срывал, подогревал и раскуривал, Олег наслаждался по-настоящему вкусным кофе.
– Что ты делал на моем острове? – неожиданно спросил премьер-министр.
– Драпал от немцев.
Переводчик запнулся, попросил найти синоним и перевел как "смывался". Определение Черчиллю понравилось, он хохотнул и невинно спросил:
– Сильно насолил Гиммлеру?
– Вы должны знать результат, английская пресса об этом писала.
– Не суть, перейдем к делу. Ты добыл свидетельство распространения фальшивых фунтов и достоин награды.
Некто стоящий за спиной положил рядом с кофейником пурпурную коробочку с белым крестом. Distinguished Service Order , прочитал Олег и спросил:
– Что я должен сказать по случаю вручения?
– Ничего, я не собираюсь вешать свою награду ниже ваших, прикрепишь сам. Имей в виду, отныне к тебе должны обращаться "сэр".
– Благодарю вашу светлость, – Олег встал и поклонился.
– Пожалуй, ты прав, я премьер-министр империи, в которую Россия не входит. Обращайся по титулу.
В кабинет вошел сухонький старичок, росточком на дюйм выше Черчилля. Олег запоздало разглядел погоны фельдмаршала и попытался встать, но был остановлен:
– Сидите, майор, сидите. Мы собрались по делу, в обсуждении которого чинопочитание только повредит.
Старичок сел в кресло у стола совещаний, адъютант привычно подкачал установленную сзади педаль, и фельдмаршал возвысился над столешницей. Пока Начальник Королевского Генерального штаба Великобритании с офицером-порученцем перекладывали документы из папки на стол, Олег допил кофе и приготовился слушать. Однако начальство принялось шептаться, адъютант тем временем прикрепил к гимнастерке орден.
– Начинается совещание избранных! – громогласно объявил секретарь. – Всех прошу удалиться! – И вышел последним, закрыв за собой дверь на ключ.
Осталось пятеро, включая переводчика и стенографиста. Черчилль обсыпал себя пеплом, выругался, налил коньяк в стакан для виски, наполнил второй для фельдмаршала и тихо заговорил:
– В Рейхе тайком печатают наши фунты, его агенты нагло ими расплачиваются. Ты, – он ткнул пальцем в Олега, – должен перехватить конвой фюрера, секретный отряд транспортных подводных лодок.
Фельдмаршал положил перед собой лист бумаги и принялся читать:
– По сведениям агентуры кассация базы подводных лодок в Ла-Паллисе осуществляется раз в месяц. При этом основная часть доставленных денег грузится на одну из подводных лодок конвоя фюрера, которая незамедлительно покидает базу.
Информация общего характера и монотонная речь переводчика начали клонить Олега в сон. Его не касается, что, когда и куда привозится. Тем временем фельдмаршал положил перед собой второй листок и зачитал:
– Отряду коммандос под общим командованием майора Студента предстоит подорвать поезд на участке между станциями Сен-Пьер – Сен-Жорж. Захватив фальшивые деньги, отряд выходит на побережье, где…
Далее Олег не выдержал:
– Ваша светлость, каковы шансы немецких диверсантов ограбить ваш денежный поезд и благополучно уйти?
– Абсолютно никаких! Они не проживут и двадцати четырех часов! Что ты имеешь в виду?
– Господин фельдмаршал, ваши офицеры имеют представление о весе мешков с деньгами? Там пять тонн или десять? – продолжил Олег.
Начальник Имперского Генерального штаба Великобритании невозмутимо ответил:
– Сами деньги нас не интересуют, полученных с вашей помощью фактов вполне достаточно. Важна общая сумма ежемесячных фальшивок.
– Банкноты от десяти шиллингов до десяти фунтов! Чтобы их пересчитать, нам потребуется месяц! – выкрикнул Олег и закрыл ладонями лицо.
Сработает или нет? Деньги перевозят с офицером сопровождения и кассовой книгой, где пишут: сдал/принял обозначенную сумму. Фельдмаршал нисколько не смутился и по-прежнему невозмутимо заявил:
– Полиция этих двух городов нам сочувствует и никаких активных действий не предпримет.
– Они уже знают о предстоящей диверсии на железной дороге? – поразился Олег.
– Разумеется, наши действия должны быть заблаговременно согласованы, – менторским тоном сказал фельдмаршал.
Ужас! Самому натренированному отряду, с самыми отважными бойцами при подобной организации лучше всего поднять руки сразу после десантирования. Рейх не только заливает кровью Европу, в разведке и контрразведке служат высококлассные профессионалы. Идеи нацизма цветут пышным цветом по всему миру, что позволяет вербовать агентуру из идейно преданных людей. Нацисты есть даже в двадцать первом веке, явные и тайные, они настойчиво продвигают свои идеалы вплоть до правительственного уровня.
Черчилль спокойно сидит в своем кресле с закрытыми глазами с дымящейся сигарой в зубах и не обращает внимания на то, что Начальник штаба говорит откровенную несуразицу. Олег беспомощно оглянулся на переводчика, налил себе кофе и задумался. Предложенный план операции никуда не годился, любая его часть изначально провальная. Отряду не подойти к железной дороге, не подорвать поезд, не достать деньги и не уйти от облавы.
Англичанам нужны деньги или надежные данные об их количестве, при этом известен лишь пункт назначения. Пробраться на базу Кригсмарине в Ла-Паллисе? В кино немецкие часовые дотошно проверяют каждую машину независимо от ранга пассажиров. В реальности они вообще никого не проверяют, в крайнем случае могут спросить, кто и куда направляется. Если принять во внимание, что ни один гарнизон не имеет сплошного ограждения, то въехать на базу не составит труда. Впрочем, на кой ляд переться в Ла-Паллис?
– На мой взгляд, основную массу фальшивых денег немцы должны отправлять в Швецию и Турцию, – обратился он к фельдмаршалу.
– Необходимые сведения мы получим непосредственно у правительств этих стран. У нас в избытке экономических, политических и, если угодно, военных рычагов, – не открывая глаз, ответил Черчилль и стряхнул пепел себе на живот.
– Вам простительна подобная ошибка, но запомните на будущее, империя контролирует всю мировую торговлю, включая Испанию и Португалию, – добавил фельдмаршал.
Британия и Штаты еще долго будут бороться за мировое господство, американцы отпразднуют окончательную победу лишь в семьдесят третьем году. Но главное Олег понял, торговый канал Рейха с латинской Америкой англосаксам не подконтролен. Как следствие, от задания перехватить особый груз для конвоя фюрера ему не отвертеться, и Олег высказался:
– Необходимо проследить весь процесс перевозки, особое внимание местам погрузки и смены транспорта.
– Не понял? – встрепенулся фельдмаршал.
– Фальшивые деньги где-то накапливаются, затем их отвозят на машине и грузят в вагон. До Ла-Паллиса должна быть еще одна перегрузка.
– Студент прав, Грир, на пирсах для подводных лодок нет железнодорожных путей. – Черчилль глотнул коньяка и снова взялся за сигару.
– Вы надо мной издеваетесь? – вспылил фельдмаршал. – Вся работа разведки летит к черту!
– Не было никакой работы, они собрали в кучу всякий мусор и подсунули тебе. Дай им месяц, я должен знать все, включая расписание говновозки.
Недовольно сопя, Начальник Генерального штаба принялся складывать бумаги, а Олег с невинным видом поинтересовался:
– Я могу ознакомиться с планом высадки и отхода отряда?
– Чего тут мудрить? В полную воду вас высадит скоростной катер, по сигналу готовности он же заберет.
– Вы хотите сказать, что нам предстоит действовать по обстановке? – изумился Олег. – В Бискайском заливе вместо берега пятидесятиметровая скала!
– Хватит попусту тратить мое время! – Черчилль шандарахнул кулаком по столу. – У вас месяц на подготовку!
Фельдмаршал нервно собрал документы, в тот же миг щелкнул дверной замок, и секретарь мышкой проскользнул в кабинет.
– Студента в самолет! В Лондоне его должны ждать парикмахер, портной и учитель.
– Учитель чего? – склонившись чуть ли не в пояс, спросил секретарь.
– Английского языка! Или прикажешь разрабатывать секретную операцию с переводчиком?
Ночевал Олег уже в Каире, где ему предоставили просторный номер с ванной и широченной кроватью под москитной сеткой. Разбудили с первыми лучами солнца и после скромного завтрака отвезли на аэродром. В ресторане за ужином он выпил два бокала сухого вина, что помогло прекрасно выспаться. Вчерашний день запомнился сплошным сумбуром событий. Сначала Сталин с ближней свитой, затем Черчилль с непонятным фельдмаршалом, а вместо десерта посольская машина и аэродром. Ему не дали и минуты на сборы, как вышел из домика, так и сел в самолет.
Четырехмоторный "Аскалон" оставил двоякое впечатление. С одной стороны, запредельный по меркам двадцать первого века комфорт. С другой стороны, явный перебор с наивными мерами безопасности. Конструкция фюзеляжа предусматривала аварийную посадку на воду, а лючки над каждым креслом и парашюты под сиденьем предусматривали самоспасение пассажиров.
От Каира до Гибралтара лететь десять часов, и сидевший напротив генерал снял лакированные сапоги бутылочкой, бросил на них портянки и завалился спать. Олег решил дождаться завтрака с традиционным черным чаем с молоком, но сапоги снял, иначе за десять часов ноги сопреют. Дамочки на сиденьях сзади вообще бесстыдно переоделись в домашние халатики и вольготно забрались в кресла с ногами.
Вместо завтрака принесли сплошное разочарование. На столик поставили два хлебца с маргарином и стограммовую баночку несъедобного мясного паштета с рисовой мукой. До посадки еще далеко, так что есть надо, иначе оголодаешь, после стандартного пайка чай с молоком показался настоящей вкуснятиной. Убирая посуду, стюард помог разобраться с мудреными стойками кресла-трансформера, и Олег завалился спать.
Внизу бурая пустошь без проблеска цивилизации, поэтому он прикрыл шторкой квадратный иллюминатор и приглушил свет над головой. Что его ждет впереди? Отряды коммандос состоят из групп в пятнадцать человек, что в понимании Олега – толпа. Ладно, не беда, свой отряд он разделит на три подгруппы, лишние отлежатся в сторонке в качестве прикрытия. Настоящая беда в оружии, которого в Британии просто не существует.
После Первой мировой войны стрелковое вооружение армии практически не изменилось. К обычным винтовкам и "Максиму" под названием "Ви́ккерс" добавили чешский "Bren", нечто среднее между тяжеленным автоматом и хиленьким пулеметом. Пистолеты-пулеметы "Sten" и "Lanchester" – вообще паллиатив военного времени, по всем параметрам уступают даже немецкому "МР-40" и стреляют на сто – сто пятьдесят метров. У офицеров в кобуре древний аналог Нагана, для коммандос в Аргентине закупили французские пистолеты "Баллестер – Молин". О глушителях и специальном снайперском оружии на острове даже не слышали. Тоска!
Союзники применяют только контактные и часовые взрыватели. Есть еще электрозапалы, но они срабатывают от автомобильного аккумулятора, посему для диверсий непригодны. К самым смешным относится мина с килограммовым магнитом и пятидесятиграммовым зарядом взрывчатки. При малой эффективности она отличается запредельной ценой, вызванной дорогущим часовым механизмом, способным работать в сильном магнитном поле.
Был у союзников забавный пластид, самая обычная взрывчатка, смешанная с полиуретаном. Дорогущая и ненужная, в учебной роте специалисты минного дела не смогли найти для нее применения. В рекламке союзников предлагалось обернуть столб или рельс, и взрыв срезал их словно ножом. Цирк, да и только, цилиндрик в семьдесят пять граммов тола или тротила даст аналогичный результат.
Из выгородки перед кабиной пилотов вышел стюард и громко объявил:
– Над Восточной Атлантикой стоит мощный циклон. Весь район закрыт для полетов, плановая стоянка в Гибралтаре не менее двух суток.
Сейчас пассажирская авиация летает не выше трех километров, наибольшая циклоническая активность с восходящими и нисходящими потоками наблюдается на высотах от полутора до шести километров. Сообщение вызвало в салоне оживление, судя по всему, предстоящий двухдневный отдых пришелся пассажирам по душе. Для Олега задержка ничего не значила, зато заставила призадуматься. Мощный циклон без ветра не бывает, а высадка и отход зависят от прибытия вагона, а не от погоды. В океане, а Бискайский залив это океан, высадка на скалистый берег сама по себе опасна, а в штормовую погоду невозможна.
Олег подозрительно посмотрел на тарелку – растворенный в кипятке бульонный кубик с кусочками говяжьей тушенки на первое. На второе остатки тушенки с растворенным в кипятке картофельным порошком. Придется съесть, в качестве спасательного круга предусмотрен черный чай с молоком.
В сорок третьем ситуация с питанием на острове уже не была катастрофической, но оставалась напряженной. Гайд-парк со скверами и стадионами пущены под картофельные поля, каждый пригодный клочок земли засеян овсом. Основные продукты питания продаются по трудовым карточкам. Вместе с тем британские колонии Индийского океана снабжают Советский Союз мясом, яичным и картофельным порошком. Почему?
На самом деле ответ прост: владычица морей несла колоссальные потери транспортных кораблей. В сорок третьем количество потопленного тоннажа сравнялось с вновь введенным в строй. Империя с трудом справлялась с воинскими перевозками, продукты для населения острова доставлялись по остаточному принципу.
Ближе к вечеру стюард разнес по четыре галеты и традиционную чашку черного чая с молоком. Самолет пролетел над скалой, давая возможность рассмотреть установленную на вершине береговую батарею в окружении зенитных орудий. При заходе на посадку стало видно настоящее ожерелье противодесантных пушек.
Едва Олег спустился по трапу, как неожиданно услышал:
– Майор Студент? Я военно-морской атташе Пилипенко. Заедем на часок в диппредставительство?
Интересный вопрос! Можно подумать, что найдется неразумная особь и откажется.
– Рад встрече, в предстоящем задании без помощи мне не обойтись.
Город оказался совсем крошечным, в одну улицу. Коротенькие тупики четной стороны упирались в скалу, а нечетные – в прибрежные оборонительные сооружения. У входа в диппредставительство стоял усиленный наряд британской морской пехоты. Увидев на груди Олега Distinguished Service Order, солдаты вытянулись в струнку и взяли на караул. Приятно, черт подери!
Пилипенко провел гостя на открытую веранду с видом на залив, где представил двух англичан:
– Бригадир Джо Хэйдон, командующий Special Service Brigade . Вы подчиняетесь непосредственно ему.
Олег попытался отдать генералу честь, но тот перехватил руку, и получилось крепкое рукопожатие:
– Судя по двум высшим орденам Красной России, вы сумели многое сделать! А шквал подписанных фельдмаршалом приказов позволяет сделать вывод, что его план признан непригодным.
– Вы знаете цель предстоящей операции? – поинтересовался Олег.
– Я обязан готовить парней и отбирать лучших из толпы посредственностей. Разработкой плана вы займетесь с генерал-майором Робертом Лейкоком.
Как говорится: "В каждой избушке свои погремушки". Британские коммандос созданы после бегства на остров для проведения рейдов на оккупированной немцами территории. Если за спинами боевиков ГРУ и СВР стоит вековой опыт побед и неудач, то англичанам пришлось начинать с чистого листа.
– На той стороне нам потребуется транспорт, кто его подготовит?
– Вас обеспечат необходимой наличностью, – доброжелательно улыбнулся генерал.
– Непросто купить буксир с баржей или рыболовный траулер. Поиски могут затянуться, а отряд в пятнадцать человек не спрячешь в придорожных кустах.
– Я не готов ответить на ваш вопрос, мы высаживаемся на берег, совершаем акцию и возвращаемся обратно.
– Компетенция генерал-майора Лейкока? – предположил Олег.
– Полагаю, что выше. Простите, меня ждут дела, завтра получите форму его величества. Пусть погоны вас не смущают, детали согласованы на самом верху.