Фебус. Ловец человеков - Дмитрий Старицкий 10 стр.


В этот раз на нем был надет жакет-безрукавка с изображением собственного герба. Желтое поле с красной тройной перевязью: широкая посередине, узкие по краям. На широкой перевязи в ряд три желтых креста с концами трилистником. Простой герб. Древний род.

Я глянул на кастильцев.

Старший из Базанов кивнул в ответ, выражая свое согласие, и глазами поблагодарил за то, что я учел его мнение, которое могло быть и резко отрицательным, после плена-то…

Микал по моему жесту увел Ленку в каюту, а Филипп, все еще несколько зеленый, отправился прислуживать мне за столом. Марк делал вид, что не понимает моих жестов, и шел в кильватере за мной как привязанный. Впрочем, сейчас не то место и время, чтобы заниматься дрессировкой кинг-конгов. Язык выучит – введем в нужные рамки. Чтобы это была самая большая моя проблема в жизни… такое вот пожелание.

Дастархан был сервирован на верхней палубе квартдека, под решеткой солярия. Капудан восседал во главе "стола", который изображал узкий зеленый ковер с персидским орнаментом. По его приглашающему жесту мы расселись вокруг на заботливо приготовленные подушки и валики.

Филипп и Марк уверенно встали за моей спиной, в готовности как прислуживать мне, так и охранять. Хорошо, что мне досталась узкая сторона "поляны", напротив хозяина стола, и они особенно никому не мешали. Потом и Микал там уселся чуть в сторонке, но в пределах вызова.

Чуть позже нас явились дон Саншо и сьер Вото.

Я взглядом спросил инфанта: "Как дела?" Он опустил ресницы с еле заметным наклоном головы, как бы говоря, что все в порядке. Все мимоходом, не привлекая ничьего внимания.

После молитвы, в которой каждый из присутствующих отправил благодарение собственному богу за дарование пищи земной, подали кофе. Вопреки моему ожиданию, его охотно употребили все присутствующие христиане.

Оглядев компанию, я спросил:

– А почему здесь нет Бхутто и Мамая?

– Им не по чину сидеть в вашей компании, мой солнцеликий эмир, – покорно сложил руки лодочкой капудан, глядя на меня своими "маслинами" с преданностью пуделя.

– Не знаю, как там насчет Бхутто, – заявил я, – но кабальеро Григорий Мамай де Полтава – троюродный брат первому гранду эль гран дукадо Литуания принцу Мигелю де Глина, и также родичем будет императору Золотой Орды Кияту Мамаю, которого генуэзцы в Крыму отравили.

Уф-ф-ф … вроде адекватно перевел для местных титулы "пана радного", "великое княжество" и "князь Михаил Глинский".

Гриць появился к середине трапезы. Одетый, что характерно, не только во все целое, но и вполне нарядное, и что удивительно – обутый. Расстарался капудан, заглаживая свой промах. И когда только приказ успел отдать? Синие атласные шаровары, широкий красный пояс на два десятка раз обмота талии, низкие сапожки с острыми загнутыми носами почти без каблука из зеленого тисненого сафьяна и в отбеленной льняной рубахе. За поясом кинжал торчит, рукоятка медная с "ушами". Чисто попугай. Но по виду казака можно было понять, что обновками тот доволен.

Мамай сел на свободное место, не стесняясь, не чинясь, но и не хамя никому. Перекрестился и своим кинжальчиком спокойно стал баранину пластать, со вкусом обсасывая косточки.

Кстати, памятуя о том, что в Европах за столом все со своими ножами сидят, Хасан-эфенди расщедрился и каждому бывшему пленнику подарил серебряную ложку с ножом. Столовым таким ножичком со скругленным острием. Все одинаковые. Наверняка из товара гарнитур распатронил. Был бы это собственный, привычный, так всем бы эти куверты в пользование разложили, а так пришлось капудану эти едальные приборы бывшим рабам дарить.

Помня, что Мамай в языках ни в зуб ногой, я к нему Микала послал, встать за спиной и переводчиком поработать, если надо будет. А мою спину баклажановый Марк прикроет. Меня из-за него и не видно совсем.

– И вообще возьми над ним шефство, – посоветовал я парню.

– Что взять, сир? – округлил глаза раб.

– Опеку, – пояснил я непонятное слово. – Он же дикий совсем, обычаев наших не знает. Да и на баб падкий. Так ты его в рамках держи. А он у тебя охранником послужит для денежной сумки.

– Будет исполнено. – По лицу раба совсем не понять было, радуется он новому назначению или печалится. Однако приказ он выполнил расторопно.

А место Микала за моей спиной тут же занял Филипп, умудрившись даже Марка подвинуть.

Разговор за столом как-то не клеился, отвечали все односложно. И капудан даже растерялся немного, но быстро взял себя в руки и стал расписывать ужасы, которых мы в прошлый шторм избежали.

– …Слава аллаху, в этот раз наката не было, – завершил он сеанс "ужастика".

– Наката? – переспросил я.

– Да, ваше высочество, наката. Так местные моряки называют довольно злые короткие волны, которые после сильных штормов возбуждаются далеко в океане, но тем не менее доходят практически до всех уголков этих бискайских вод. В полное отсутствие ветра попасть в сильный накат очень отвратительно, идти вперед можно только на веслах, а если накат против судна, то еще и очень медленно. Иной накат может продолжаться несколько дней после шторма и выматывает всех гребцов. А если не грести, то может такой накат далеко снести корабль. Парусники без весел в такой накат здесь часто гибнут.

При подаче шербета и сладостей смотрящие с "вороньего гнезда" изда́ли истошный вопль: "Корабль навстречу!" – и все повскакивали на ноги.

Я тут же приказал всем своим вооружиться и занять место по абордажному расписанию.

Филипп моментально рванулся за моим оружием в каюту.

Капудан, вероятнее всего, такие же команды отрывисто отдавал на своем гортанном сарацинском наречии.

Благостное протокольное мероприятие развалилось. Все торопливо готовились к бою, хотя всем было предельно ясно, что до реального сближения с вражеским кораблем пройдет еще немало времени. Но все выразили готовность к сражению.

Один Гриня так и сидел за дастарханом, спокойно наверстывая упущенное.

Тут я понял, что торопиться действительно не надо. Время еще есть. Даже завещание успею написать, если потребуется.

Согнав гуляющих по баку семейных моих мастеровых в трюм, вся моя ватага грудилась у шпирота, ощетинившись самым разнообразным заточенным железом.

Навстречу нам действительно шел большой когг без признаков национальной принадлежности. Но опаснее всего было то, что таких кораблей оказалось два. Второй до поры до времени был скрыт от нас парусом первого.

Топоча пятками по доскам палубы, меня у самого бака нагнал Филипп, уже полностью сам вооруженный, с моими пистолетами, шпагой, дагой и снарягой в руках.

Я с помощью Марка быстро опоясался мечом, засунув дагу и даренные капуданом пистолеты за пояс.

Потом смерил взглядом оруженосца и приказал:

– Снимай!

– Что снимать?

– Котту с моим гербом снимай.

Напомню, что герб принца Вианского – это копия герба королевства Наварра, только опоясан по краю красной полосой, что на красной ткани котты совсем не заметно. Идти в бой я хотел не как пират, а как честный рыцарь под собственным стягом, которого у меня как раз и не было в наличии.

Дождался, когда дамуазо разоблачится и снова наденет на себя боевой пояс и перевязи, отдал ему следующее распоряжение:

– Неси эту гербовую котту капудану, пусть он ее вывесит на мачте.

Проводив взглядом убегающего на корму эскудеро, снял с пояса натруску и, укрепив ноги на слегка качающейся палубе, добавил пороха на пистолетные полки. Все, теперь я вооружен и очень опасен – в каждой руке по крупнокалиберному огнестрелу.

Кто на ны!

Хотя мандраж бьет не по-детски. Так я и не проверил возможности моего нового тела применительно к драке. Времени не нашел. Придется выпускать сидящего во мне берсерка, ничего не поделаешь: жить-то хочется.

Валлийцы, натянув на свои длинные луки тетивы, встали по обе стороны от шпирота, предоставив мне с бывшими узниками совести оборонять сам шпирот или же по нему бросаться на абордаж. Тут уж как получится.

Наши стрелки с арбалетами стали за их спинами, приготовившись стрелять вторым залпом.

По бортовым галереям протопали сарацины с луками, на ходу вздевая свои лямеллярные брони.

Я сам стоял за спинами своих бойцов, а за мной торчал Марк, с легкостью поигрывая страхолюдным скоттским топором и бросая по сторонам злые взгляды.

Литавры удвоили ритм гребцам, негры на веслах громко заорали какую-то ритмичную речовку, и галера, резко ускорившись, просто полетела над волной навстречу неведомым кораблям с полосатыми парусами.

Прибежал обратно раскрасневшийся Филипп и встал рядом, готовясь принять от меня разряженные пистолеты. Вот черт, пистолеты я так и не пристрелял как следует, такой вот я неорганизованный урод. Придется палить в толпу по принципу "на кого бог пошлет".

Но вот когда я увидел рядом с собой Микала с шотландским палашом в руке, то разозлился страшно.

– Где денежная сумка? – рыкнул ему.

– С Элен оставил в каюте, вместе с пистолетом и тесаком, – огрызнулся он. – Когда пираты доберутся до вашей каюты, деньги нам всем будут уже без надобности.

Именно огрызнулся раб, отстаивая свое право на участие в бою. Даже обязательное свое "сир" позабыл вставить.

Сарацинские матросы споро убрали паруса, чтобы ветер не мешал маневру галеры.

Когги сблизились с нами почти на перестрел и стали расходиться, беря нас в клещи. Пираты выставили с бортов весла, помогая своим парусам.

Наша галера хитрым маневром развернулась практически "на пятке", направив шпирот на правый корабль.

Сержант, как полностью одоспешенный, встал первым во главе абордажной команды. Ждали только того момента, когда шпирот воткнется в борт когга, чтобы по нему перебежать на пиратскую палубу.

И вдруг в мгновение все изменилось. Когг увернулся от шпирота, и вместо предвещающих хорошую драку задиристых воплей на вражеских кораблях грянуло что-то вроде нашего "ура". Вполне себе радостно орали, хотя и размахивая оружием.

Я оглянулся. На мачте рваными толчками вертикальным штандартом поднималась красная котта с вышитыми на ней переплетенными золотыми цепями.

Вражеские корабли в ответ также подняли флаги Наварры.

Свои, итить-колотить! А напугали-то, чуть ли не до жидкого стула. До сих пор трясет от нерастраченного адреналина.

– И кто это такой borzij? – спросил я Микала.

– Ваши вассальные мурманы, сир. Из Биаррица.

Глава 5
Ловец человеков

Когда почти всех лошадей свели с галеры на прибрежный лужок под холмом замка, от его ворот по дороге запылила в нашу сторону небольшая кавалькада.

Средний такой замок здесь по размеру, но с двумя донжонами. Построен он, судя по виду, так еще до Столетней войны из местного бежево-серого песчаника.

Один из мурманов встретил всадников на подходе и, скорее всего, по-быстрому объяснил им, кто есть кто на берегу. Потому что после этого все всадники направились прямиком ко мне, и трое из них, спешившись, встали передо мной на одно колено и поспешили представиться. Остальные – по виду сержанты или миллиты, по крайней мере, перьев они на беретах не носили, – остались верхами держать под уздцы их коней.

– Ваше величество, ваш верный слуга сайон Биаррица идальго Серхио де Сола покорно просит вас разместиться на отдых в вашей башне. Сейчас я своими устами говорю его слова: добро пожаловать на землю вашей короны. Он счастлив оказать вам гостеприимство. Это для него большая честь.

Молодые пацанчики. Безусые еще. Вроде меня.

– А что же сам благородный идальго не встречает меня?

– Ваше величество, он был бы рад это сделать со всей своей пылкостью, но ему это тяжело без одной ноги, а запрягать повозку было бы долго.

М-дя… если они так долго седлали шестерку лошадей – мы уже тут полтора часа выгружаемся, я таки себе представляю, как долго они могут запрягать повозку. Ленивый провинциальный гарнизон. Ладно, вы еще у меня покувыркаетесь тут на пупе. Не всё сразу.

– Тебя как зовут, юноша? – поинтересовался я.

– Эскудеро Хименес де Басюсари, ваше величество, приуготовляюсь к принятию сана кабальеро при благородном идальго де Сола. Со мной его пажи дамуазо Хаиме де Бастид-Клеранс и дамуазо Рамон де Сола. Они к вашим услугам, ваше величество.

– Прекрати меня титуловать величеством, – я наигранно насупился, – я еще не коронован.

– Это уже формальность, ваше величество. Кортесы признали вас реем Наварры, когда повторно отказали вашей матушке в регентстве. Осталось только провозгласить это в кортесах при вашем присутствии в Помплоне, и за коронацией дело не станет.

– Встаньте, сеньоры, – вздохнул я.

Именно вздохнул. А что? Отпуск кончился. Начинается работа. Кто работать любит?

– Первое, – начал я распоряжаться, – пришлите конюхов для ухода за лошадьми после морского перевоза. Некоторые его плохо выдержали после того как мы попали в сильный шторм. Второе – приведите нам … – тут я мысленно посчитал, сколько нужно, – пять-шесть оседланных коней, чтобы подняться в замок. Третье – видите вон там, у сходней с галеры, распоряжается могучий кабальеро – это сьер Вото, наш походный маршал. Пошлите к нему сенешаля, команданте или кто там у вас хозяйством ведает, для решения вопросов о складировании нашего имущества и всего остального, что будет потребно. Пара телег не помешает, шатры или палатки, вода, дрова… что там еще требуется для временного лагеря тут, на лугу, пока все не переселятся в кастелло. Все, больше вас пока не задерживаю.

Вот так вот. Признали королем – шевелите булками.

– Будет исполнено, ваше величество, – хором ответили юноши и взлетели в седла.

И только пыль из-под копыт, но уже в обратную сторону. Правда, один из воинов поскакал совсем в другом направлении.

Коней всех уже вывели, и валлийцы с мастеровыми вперебежку по сходням таскали какие-то незнакомые мне тюки. Скорее всего, мою долю специй от нантской аферы.

Подошел дон Саншо с законным вопросом:

– Что сказали?

– Ночевать будем в царской башне.

– Я серьезно.

– Я тоже. Оказывается, в этом кастелло для монарха отведена особая башня. Ее сейчас и готовят для нашего ночлега. Как там наши кони?

– Плохо, брат. Глаза бы не смотрели.

– Ничего, пока кони не отдохнут, мы никуда не двинемся. Нам еще повозки собирать для людей и вещей. Десятка три, не меньше.

– Клади все четыре, и то может не хватить. Два десятка только твои переселенцы своим скарбом займут.

– Оно того стоит, Саншо, – укорил я его.

– Дай-то бог, а то так мы мобильность совсем потеряем.

– А мы сначала в По завернем, оставим их там, потом уже к тебе поедем. Налегке.

– В По? Это же в противоположную сторону.

– Да, но тут все рядом, – усмехнулся я. – Погоди, к нам вроде гости.

Смешно ковыряя ногами в песке, к нам спешили оба знакомых мурманских шкипера и еще с ними какой-то седой крендель, которого они встретили из большой шлюпки – весел так на дюжину, что уткнулась в пляж с нашей стороны речки.

Подошли они к нам, впрочем, вполне степенно, где-то метрах в двадцати оставив любую спешку. И так же не спеша с достоинством поклонились.

– Сир, позвольте вам представить алькайда нашей хунты, – сказал старший из шкиперов, напомнив своим грозным видом первую нашу встречу.

Оба громадных мурманских шкипера стояли после неслучившегося морского боя в моей каюте, опустив головы то ли от стыда, то ли от того, что потолок в каюте низкий, отзываясь лишь короткими междометиями на мой разнос.

Колоритные ребята, ничего не скажешь. Некоторая социальная изоляция их общин на этом берегу, среди басков и гасков, а также запрет на сожительство с местными женщинами позволили им сохранить фенотип викинга в полной своей красе. Оба шкипера были под два метра ростом, метр девяносто уж точно. Рыжие. Особенно выделялись их глаза: светло-серые. Почти белые. Сразу вспомнилось определение из летописей "чудь белоглазая", хотя эти мурманы к финнам, вепсам, эстонцам и прочим чухонцам никакого отношения не имели. Переселялись они сюда с Ютландии и Норвегии, частью из Британии несколькими волнами, начиная с девятого века. Народ скорее мирный и трудолюбивый, чем постоянно испытывающий знаменитую "ярость норманнов". Отважные китобои. И немножечко пираты, если киты на пути не попадаются. Но в своем природном ареале все эти мои мурманские общины по Берегу басков от Байонны до Ируна состояли из людей, предки которых не выдержали политической конкуренции на родине. Они – их потомки, тут живущие из милости, если не по прихоти наваррских королей. И они это прекрасно осознают, не дураки.

Вообще это очень смешно смотрелось бы со стороны. Пятнадцатилетний пацанчик безусый устраивает, задрав голову, выволочку умудренным и здоровенным бородатым лбам лет тридцати, и те, сократившись, с покорностью ему внимают. Но в каюте, кроме нас и Марка, никого не было, а шкиперы знали уже, что этот здоровенный негр по-васконски ни бум-бум. Так что ПУБЛИЧНОГО позора для них не было. А я тут в своем праве! И косяк, что они упороли, вполне осознают, как и его последствия. Оттого и чувствовали эти храбрые и сильные люди себя виноватыми конкретно передо мной. К тому же случившийся инцидент на море можно очень разнообразно крутить в реальном королевском суде, вплоть до обвинений в измене короне, попытки лишить жизни монарха, подкупе со стороны французской короны, предательстве вассальной присяге и много чего другого, что даже не плахой, а вовсе виселицей пахнет.

– И как это понимать? – пошел я уже на второй круг насильственного церебрального секса с подданными. – Пиратствуем, грабим всех подряд мимо проплывающих, а монаршая доля в добыче где? Молчать, я вас спрашиваю!

Последний мною найденный аргумент в этой выволочке пронял могучих китобоев до печенок. Да так, что они моментально с полного роста упали со стуком на колени, взывая:

– Сир, не велите казнить! Вся ваша доля надежно складирована и только дожидалась времени вашего восшествия на престол.

Ага… так я вам и поверил. Складирована… только не для меня. Но вот поделиться благососом я их заставлю неслабо, раз сами так подставились.

– А куда вы денетесь? Попробовали бы не отдать… – Это я уже с наигранной угрозой в голосе шиплю. – Но это потерпит еще некоторое время. Вопрос на берегу решать будем. Но на будущее, чтобы вы этим сразу озаботились по приходу в Биарриц – мне надо четверть сотни резвых верховых мулов с седлами. Доспехи и оружие. В счет моей доли в вашей ПРОШЛОЙ добыче. И это срочно. Еще коней под кабальеро – десяток.

– Прошлой добыче, сир? – быстро сообразил старший шкипер. – Значит ли это, что у нас будет и будущая добыча?

– Будет, – твердо ответил я.

И выдержав паузу и посмотрев пристально каждому из них в глаза, благо при их коленопреклоненной позе мне это сделать не в пример легче, добавил:

– Только уже на моей службе. Каждый из вас получит именной каперский патент и, под моим флагом, будет захватывать суда под флагом руа франков. При необходимости – топить. Но только под флагом руа франков. Никаких больше. Это не разбой, а война.

Шкиперы переглянулись между собой, и льдистые глаза их как бы оттаяли.

Назад Дальше