Назад в будущее - Боб Гэйл 5 стр.


- Доктор, вот, посмотрите, я вам сейчас докажу. Вот, видите, водительские права, - он сунул под нос Брауну заклеенную пластиком карточку. - Выданы в Калифорнии. Срок действия - до 1987 года. А вот - год рождения. Видите, доктор, я ведь даже не родился ещё!

Насупившись, доктор краем глаза глянул на карточку и тут же снова опустил голову. Марти спрятал права и достал из бумажника цветной фотоснимок, который был сделан после выпускного вечера Дэвида Макфлая, старшего брата Марти. На снимке были изображены Дэвид, Синтия и Марти.

- Вот фотография, смотрите! - Марти сунул карточку под нос Брауну, который рассеянно мерял свой череп антропологическим инструментом, по форме похожим на щипцы. - Это мой брат, моя сестра и я. Видите, что написано - выпускник 1984 года.

Браун очумело посмотрел на фотографию и пробормотал:

- Какая странная фотобумага…

Он снова опустил голову. Марти убрал фотоснимок в бумажник и стал трясти Брауна за плечо:

- Я говорю правду! Вы должны поверить мне! Док вскочил из-за стола и воскликнул:

- Тогда расскажи мне, парень из будущего, кто президент Соединённых Штатов в 1985 году?

- Рональд Рейган, - ответил Марти. Браун дико захохотал:

- Рональд Рейган? Киноактёр? Ха-ха-ха!

Он принялся собирать разбросанные вокруг стола чертежи и папки со схемами, намереваясь умотать.

- А кто тогда вице-президент?. Джерри Льюис? - издевательски спросил доктор, направляясь к выходу.

Браун так стремительно покинул дом, что Марти пришлось бежать за ним к мастерской, куда он направлялся.

- Док, подождите! Куда вы?

Браун остановился перед дверью мастерской и выкрикнул:

- А кто тогда жена президента - Джерри Уаймен, что ли? Ладно, иди отсюда, мне надоели твои штучки! Возвращайся к себе в будущее!

Он захлопнул дверь перед носом остолбенело стоявшего Макфлая и исчез в мастерской.

- Док, послушайте! - Марти отчаянно забарабанил в дверь. - У вас на голове шишка. Я знаю, откуда она. Вы сами мне рассказывали. Сегодня вы стояли в туалете, на унитазе, чтобы повесить часы. Потом поскользнулись и упали, ударились головой. Тогда вы и придумали этот… энергетический флуксуатор, который делает возможным путешествие во времени!

Спустя секунду дверь мастерской открылась. Док странным взглядом смерил Марти и пробормотал:

- Заходи.

Освещая дорогу фарами, белый "шевроле" Брауна притормозил у щита с рекламой строительной компании на границе владений фермера Пибоди. Марти и доктор вышли из машины, держа в руках фонари.

- Она не заводилась, поэтому я оставил её здесь, - сказал Макфлай, направляясь к машине времени, забросанной для маскировки сухой травой и ветками.

Сняв маскировку, Марти повернулся к доктору. Тот дрожащей рукой вытащил из кармана пиджака измятый листок бумаги с вычерченной на нём схемой - три луча, расходящихся в разные стороны.

- Когда я упал с унитаза, я нарисовал вот это, - объяснил он, протягивая Марти схему.

Макфлай открыл дверцу машины и посветил фонариком на такую же схему на двигательной установке.

- Энергетический флуксуатор!

Браун долго смотрел на обе схемы, потом сунул листок назад в карман и радостно завопил:

- Работает! Работает! Наконец-то я придумал то, что работает!

Марти пробормотал про себя:

- С трудом работает.

Доктор дрожащими руками провёл по крыше машины:

- Нужно оттащить её назад, в лабораторию, Марти.

Мы должны вернуть тебя домой.

Марти долго возился у телевизора, присоединяя провода от видеокамеры. Наконец-то работа была окончена.

- Смотрите, док.

Браун нагнулся перед экраном, оцепенело глядя на возникшую картинку - стоянка перед большим супермаркетом, машина времени и высокая нескладная фигура в белом комбинезоне.

- Я - доктор Эммет Браун. Я нахожусь в ХиллВэлли. Сегодня - двадцать шестое октября тысяча девятьсот восемьдесят пятого года…

Браун завизжал от восторга, тыча пальцем в экран:

- Смотри, смортри! Да это же я! Как это возможно? Смотри, я старый, но волосы на голове ещё есть! А что это такое на мне надето?

- Противорадиационный костюм.

Браун выпрямился и хлопнул себя ладонью по лбу:

- Противорадиационный? Да, правильно! Нужно использовать огромное количество энергии. Ядерной энергии.

Марти решил перемотать кассету вперёд, чтобы показать Брауну результат эксперимента. Доктор наклонился над видеокамерой.

- Господи, - поражённо сказал он, - да тут целая телевизионная студия! Теперь я понимаю, почему у вас президент - актёр. Его, наверное, всё время по телевизору показывают.

- Вот, смотрите.

На экране снова появился Браун, который пояснил:

- Мне нужен ядерный реактор, чтобы создать необходимое напряжение. Машине требуется мощность в одну целую двадцать одну сотую гигаватта.

- А-а! - словно безумный заорал Браун и стал бегать по лаборатории. - Боже мой, целый гигаватт!

Он выбежал в соседнюю комнату. Марти остановил воспроизведение записи и бросился следом за Брауном с криком:

- Доктор, а что такое гигаватт?

Браун схватил стоявший на камине в комнате портрет Томаса Эдисона и, обращаясь к изображению великого инквизитора, закричал:

- Как я мог быть таким неосторожным? Гигаватт! Ну откуда у меня может быть такая мощность?

Он бухнулся в кресло с портретом в руках.

- Том, это же невозможно! Невозможно!

- Док, вам нужно только немного плутония, и все.

Браун поднялся, чтобы поставить портрет на каминную полку, и снова уселся в кресло.

- Это у вас, в восемьдесят пятом году, наверное, можно в любой аптеке плутоний купить, - уныло протянул он. - А у нас его нет. Марти, извини. Я боюсь, что ты отсюда домой не уедешь.

- Но, док, - Марти стал трясти его за полу пиджака, - я не могу оставаться здесь. У меня есть другая жизнь там, в восемьдесят пятом году! У меня девушка есть!

Браун, насупившись, сидел в кресле. Он оживился только при упоминании о девушке:

- Красивая?

- Очень! Она просто с ума по мне сходит! - Марти полез в карман и сунул под нос Брауну листовку "Спасём городские часы", на обратной стороне которой Дженнифер написала номер телефона и ещё кое-что. - Вот, смотрите, она сама это написала.

Браун хмуро взглянул на надпись "Я тебя люблю", сделанную быстрым размашистым почерком, и отвернулся.

- Док, вы моя единственная надежда, - чуть не плача, произнёс Макфлай.

Браун развёл руками:

- Марти, извини, но такая электрическая мощность может возникнуть только при ударе молнии.

Марти вскинул голову:

- Что вы сказали?

- Я сказал, что такая мощность бывает только у молнии. Но, к сожалению, никогда нельзя узнать заранее, куда и когда она ударит.

Лицо Марти прояснилось. Он расправил зажатую в руке листовку и протянул её Брауну:

- Мы знаем.

Док недоверчиво взглянул на юношу и стал читать текст на листовке. Спустя мгновение он радостно подскочил в кресле:

- Вот оно! Точно! Вот ответ! Здесь написано, что молния ударит в городские часы ровно в десять часов четыре минуты вечером следующей субботы, двенадцатого ноября. Если нам как-нибудь удастся схватить этумолнию и направить её в энергетический флуксуатор, то, вполне может быть, что у нас получится. В следующую субботу мы отправим тебя в будущее! Марти потери руки.

- Суббота? Прекрасно! У нас ещё есть время. Я подожду здесь с недельку, а вы мне тут все покажете.

Браун замотал головой:

- Об этом не может быть и речи! Нет! Ты не должен даже выходить из дому. Тебе ни с кем нельзя разговаривать! Вообще ничего! Ведь это может повлиять на будущее. Неужели ты не понимаешь?

Марти вынужден был согласиться:

- Ну да… конечно.

Док с подозрением посмотрел ему в глаза. Марти смущённо отвернулся.

- Ты с кем-нибудь, кроме меня, сегодня разговаривал, Марти?

Макфлай вздохнул:

- Да, немножко. Я встретил своих родителей.

- Господи! - сокрушённо произнёс доктор. - Нука, покажи мне ещё раз фотографию своего брата.

Марти полез в бумажник и достал снимок. Док схватил фотографию и поднёс к глазам. На снимке у брата Марти, Дэвида, отсутствовала голова.

- Я так и думал! - покачал головой Браун. - Взгляни - у него нет головы. Это подтверждает мою теорию. Видишь?

Марти нахмурил брови, глядя на снимок.

- Наверное, стёрли случайно, - он потёр пальцем глянец фотобумаги.

Доктор поднял голову и шёпотом произнёс:

- Стёрли… из истории…

Утром в понедельник Марти Макфлай и доктор Браун отправились в школу - восстанавливать нарушенный ход истории. Марти остановился перед освещённым ещё тёплым осенним солнцем белым зданием школы и восхищённо присвистнул:

- Ух ты! Совсем ещё новая! Так что будем делать, док?

Браун, в помятом сером костюмчике и сильно пострадавшей от времени шляпе, с видом заговорщика осмотрелся по сторонам.

- Помни, Марти, - наставительно сказал он, - ты помешал встретиться собственным родителям. Они до сих пор незнакомы. Если они так и не встретятся и не полюбят друг друга, у них, конечно, не будет детей. Вот почему твой брат исчезает с фотографии. Потом исчезнет твоя сестра, потом ты.

Марти почесал в затылке:

- Да, клёвая перспектива.

Они вошли в здание школы. Прозвенел звонок на перемену и коридоры школы заполнились толпами учащихся. Док и Марти остановились у окна.

- Ну, где твой отец? - буркнул док. Марти вытянул шею:

- Вот он.

Навстречу им по коридору, рассеянно глядя в книгу, шагал Джордж Макфлай. Кто-то из учеников прицепил ему за воротник курточки листок с надписью: "Ударь меня". Увязавшиеся за Джорджем любители бесхитростных развлечений стали отвешивать ему оплеуху за оплеухой. Джордж, не подозревая, в чём дело, покорно сносил удары, сыпавшиеся со всех сторон. После очередной затрещины, полученной Джоржем, книги, которые он держал в руках, рассыпались, и Джордж стал под смех и улюлюканье ползать по полу.

Марти густо покраснел от стыда, а док тяжело вздохнул.

- Да-а… - протянул он. - Лучше бы тебя взялииз детского дома.

В этот момент в коридоре появился Стрикленд. На нём был костюм цвета бордо с неизменной бабочкой, его наголо обритая голова сверкала в лучах калифорнийского солнца, падавших сквозь окна.

- Макфлай! - закричал он. - Ты что, не понимаешь, что происходит? Ты всю жизнь будешь таким сосунком?

Он сорвал с куртки Джорджа провокационный листоки исчез.

- Смотри, док, это же Стрикленд! - удивлённо произнёс Марти. - У него сейчас волос нет!

Док с сожалением посмотрел на Марти:

- И что твоя мать нашла в этом придурке? Юноша пожал плечами:

- Не знаю. Наверное, потому что пожалела. Её отец сбил его машиной. - Марти отвернулся в сторону и едва слышно пробормотал: - О, чёрт, он же меня сбил машиной…

Док поправил шляпу.

- Это называется синдромом Флоренс Найтингейл, - объяснил он. - Когда сестра милосердия влюбляется в своего пациента. Ладно, иди работай.

Он подтолкнул Марти к возившемуся на полу Джорджу, а сам отошёл в сторону, наблюдая за происходящим.

- Привет, Джордж, - сказал Марти, помогая ему собирать книги. - Я тебя повсюду ищу. Помнишь меня? Я тебе жизнь вчера спас.

- Да, - Джордж испуганно посмотрел на Марти и, собрав книги, быстро зашагал по коридору.

Док, прячась за спинами школьников, последовал за Макфлаями.

- Слушай, Джордж, - сказал Марти, - я хочу познакомить тебя кое с кем.

Они прошли мимо висевшего на стене плаката "Добро пожаловать на субботний бал "Очарование у моря"". У входа в кабинет биологии спиной к Марти стояла Лоррейн в окружении подружек.

- Привет, Лоррейн! - сказал Марти, останавливаясь вместе с Джорджем возле девушки.

Она обернулась, лицо её растянулось в восторженной улыбке.

- Привет, Кэлвин!

Марти поморщился, но, стараясь не выказывать неудовольствия, показал рукой на смущённо топтавшегося рядом Джорджа:

- Познакомься, Лоррейн, это мой хороший друг Джордж Макфлай.

С неожиданной вальяжностью Джордж произнёс:

- Очень приятно познакомиться.

Словно не заметив его, Лоррейн шагнула навстречу Марти. Джордж, оставшись позади, кисло улыбнулся и уныло потащился по коридору.

- Кэлвин, - воскликнула Лоррейн, - как твояголова?

- Нормально, - вяло ответил Марти.

- Я так волновалась за тебя, - стала тараторить девушка. - Ты тогда так внезапно исчез. С тобой всё в порядке?

Она снова протянула руку к его голове. Марти сделал попытку увернуться, пробормотав что-то нечленораздельное. В следующее мгновение в коридоре раздался звонок. Подружки потащили Лоррейн в кабинет.

- Извини, мне пора, - на ходу сказала она. Болтавшийся возле дверей с безразличным видом

Браун успел расслышать, как она с восхищением сказала подружкам:

- Это настоящий принц, правда?

Когда коридор опустел, Марти и доктор Браун неторопливо направились к выходу.

- Она даже не посмотрела на него, - с горечью сказал Марти.

Док сокрушённо покачал головой:

- Это даже хуже, чем я думал. Твоя мать влюбилась в тебя.

Марти остановился и, заикаясь, произнёс:

- Секундочку, док. Вы… хотите сказать, что моя собственная мать влюбилась в меня?

- Совершенно верно. Марти схватился за голову:

- Вот это да! Клево!

Док с удивлением посмотрел на него:

- Почему ты всё время говоришь "клево" ? Вы, что, там, в будущем, все увлекаетесь рыбной ловлей?

- Что? - рассеянно переспросил Марти.

- Ладно, ничего, - Браун махнул рукой. - Мы должны сделать все, чтобы свести их вместе. Они должны встретиться.

- Где, не свидании, что ли?

- Правильно.

Марти недоуменно пожал плечами:

- Но я не знаю, как организуются свидания в пятьдесят пятом году. Что люди здесь делают вместе?

- Но они же твои родители! - воскликнул Браун. - Ты ведь должен знать, что они делают вместе. Какие у них общие интересы?

Марти хмуро буркнул:

- Никаких.

Док внезапно остановился и вперился глазами в плакат на стене.

- Смотри, бал! - радостно воскликнул он. Марти потёр ладони:

- Точно! "Очарование у моря!" Точно, я помню. Мать рассказывала, что они там в первый раз поцеловались!

- Прекрасно! Ни на шаг не отставай от отца, - сказал Браун. - Он должен пригласить её на бал.

Док отправился по своим делам, а Марти стал дожидаться следующего перерыва. Наступил обеденный час, школьники собрались в столовой. Марти увидел отца в одиночестве за одним из столиков в середине зала. В нескольких метрах впереди сидела Лоррейн в компании подруги.

Марти подсел к Джорджу:

- Привет, это снова я. Посмотри, Джордж, там Лоррейн сидит.

Тот поднял голову, оторвавшись от толстой тетради в кожаной обложке, куда что-то записывал. Марти заметил в глазах Джорджа жгучий интерес к Лоррейн. Но спустя секунду, словно испугавшись, Джордж снова опустил голову и продолжил с увлечением записывать что-то в тетрадь. Марти обернулся, чтобы взглянуть на Лоррейн. Она густо покраснела и опустила голову.

- М-да, - промычал Марти и снова повернулся к Джорджу.

- А что ты пишешь? - поинтересовался он, чтобы хоть как-то завязать разговор.

Джордж оживился. Он поднял голову и стал активно жестикулировать, описывая своё увлечение.

- Это рассказы. Научно-фантастические рассказы. Про таких… пришельцев, которые прилетают на Землю из космоса.

Марти с улыбкой похлопал его по плечу:

- Ну ты даёшь!

Джордж снова смутился и уткнулся носом в тетрадь. Марти уже более серьёзно сказал:

- Па… э-э… я не знал, что ты пишешь рассказы. Можно посмотреть?

Он наклонился над тетрадью, но Джордж поспешно закрыл тетрадный лист ладонью.

- Нет-нет, - торопливо сказал он. - Я никогда никому не показываю то, что пишу.

Марти недоуменно повёл головой:

- Почему?

- Ну… вдруг это никому не понравится? Вдруг скажут, что у меня ничего не получается? Как же я тогда смогу пережить это?

Марти не сводил глаз с Джорджа.

- Что, тебе это трудно понять? - спросил Макфлай-старший.

Марти стал отчаянно трясти головой:

- Нет, нет… совсем нетрудно. Ему припомнились собственные страхи и сомнения.

Но сейчас было не до этого.

- Ладно, Джордж, послушай меня. Ты так нравишься этой Лоррейн, что я просто завидую тебе. Она просила меня передать тебе, что она хочет, чтобы ты пригласил её на этот бал "Очарование у моря".

Джордж недоверчиво посмотрел на Марти:

- Точно?

- Да, да, - Марти стал кивать головой с такой силой, что Джордж разинул рот от удивления. - Подойди к ней и пригласи на бал.

- Что, прямо здесь, в столовой? - голос Джорджа задрожал. - А если она откажет? Я не смогу жить после такого отказа. И к тому же… - он посмотрел туда, где сидела Лоррейн, - её наверняка пригласил кто-нибудь другой.

- Кто?

- Бэф, например.

Марти услышал за спиной грубый голос Бэфа и какой-то шум. Оглянувшись, он понял, почему Джордж поспешно опустил голову. Над девушкой склонился здоровяк Бэф и пытался схватить её за локоть.

- Ты ведь хочешь этого, хочешь, - говорил он, - только сама ещё не знаешь.

- Да заткнись ты! - возмущённо воскликнула она и оттолкнула его. - Я не такая.

- Может быть, ты и не такая, - захохотал Бэф, - а может быть, и такая, только сама не догадываешься.

Марти вскочил с места и подлетел к столику Лоррейн. Он схватил Бэфа за рубашку и повернул детину к себе.

- Убери от неё лапы!

Бэф выпрямился и расправил плечи. Оказавшийся на две головы ниже его, Марти Макфлай испуганно отпустил рубашку и отступил на шаг назад.

- Убери руки, - несколько упавшим голосом сказал Марти, - … пожалуйста.

- А тебе-то что, задница? - зарычал Бэф, толкая Марти в грудь.

Тот отлетел на метр, но, словно драчливый петух, сам толкнул Бэфа. Громила разъярённо замахнулся на Марти кулаком, напоминавшим по размерам и форме кузнечный молот.

- Ты мне уже надоел! - заорал Бэф. В это мгновение в столовой появился Стрикленд. Оностановился в дверях и с вежливым недоумением уставился на Тоннена. Бэф мгновенно изобразил на лице улыбку, разжал кулак и ласково потрепал Марти по затылку.

- Ты новенький, да? - прошипел он. - Ладно, я тебя не убью. Но я хочу поговорить с тобой. Давай-ка встретимся как-нибудь в тихом месте.

Он повернулся и зашагал к выходу под бдительным взором мистера Стрикленда. Марти проводил его взглядом и обернулся. За столом, где только что сидел Джордж, никого не было.

Марти удалось догнать Джорджа лишь тогда, когда он подходил к своему дому.

- Джордж!

Тот, не оглядываясь, ускорил шаг. Марти схватил егоза локоть:

- Подожди!

Назад Дальше