- Доктор, вот, посмотрите, я вам сейчас докажу. Вот, видите, водительские права, - он сунул под нос Брауну заклеенную пластиком карточку. - Выданы в Калифорнии. Срок действия - до 1987 года. А вот - год рождения. Видите, доктор, я ведь даже не родился ещё!
Насупившись, доктор краем глаза глянул на карточку и тут же снова опустил голову. Марти спрятал права и достал из бумажника цветной фотоснимок, который был сделан после выпускного вечера Дэвида Макфлая, старшего брата Марти. На снимке были изображены Дэвид, Синтия и Марти.
- Вот фотография, смотрите! - Марти сунул карточку под нос Брауну, который рассеянно мерял свой череп антропологическим инструментом, по форме похожим на щипцы. - Это мой брат, моя сестра и я. Видите, что написано - выпускник 1984 года.
Браун очумело посмотрел на фотографию и пробормотал:
- Какая странная фотобумага…
Он снова опустил голову. Марти убрал фотоснимок в бумажник и стал трясти Брауна за плечо:
- Я говорю правду! Вы должны поверить мне! Док вскочил из-за стола и воскликнул:
- Тогда расскажи мне, парень из будущего, кто президент Соединённых Штатов в 1985 году?
- Рональд Рейган, - ответил Марти. Браун дико захохотал:
- Рональд Рейган? Киноактёр? Ха-ха-ха!
Он принялся собирать разбросанные вокруг стола чертежи и папки со схемами, намереваясь умотать.
- А кто тогда вице-президент?. Джерри Льюис? - издевательски спросил доктор, направляясь к выходу.
Браун так стремительно покинул дом, что Марти пришлось бежать за ним к мастерской, куда он направлялся.
- Док, подождите! Куда вы?
Браун остановился перед дверью мастерской и выкрикнул:
- А кто тогда жена президента - Джерри Уаймен, что ли? Ладно, иди отсюда, мне надоели твои штучки! Возвращайся к себе в будущее!
Он захлопнул дверь перед носом остолбенело стоявшего Макфлая и исчез в мастерской.
- Док, послушайте! - Марти отчаянно забарабанил в дверь. - У вас на голове шишка. Я знаю, откуда она. Вы сами мне рассказывали. Сегодня вы стояли в туалете, на унитазе, чтобы повесить часы. Потом поскользнулись и упали, ударились головой. Тогда вы и придумали этот… энергетический флуксуатор, который делает возможным путешествие во времени!
Спустя секунду дверь мастерской открылась. Док странным взглядом смерил Марти и пробормотал:
- Заходи.
Освещая дорогу фарами, белый "шевроле" Брауна притормозил у щита с рекламой строительной компании на границе владений фермера Пибоди. Марти и доктор вышли из машины, держа в руках фонари.
- Она не заводилась, поэтому я оставил её здесь, - сказал Макфлай, направляясь к машине времени, забросанной для маскировки сухой травой и ветками.
Сняв маскировку, Марти повернулся к доктору. Тот дрожащей рукой вытащил из кармана пиджака измятый листок бумаги с вычерченной на нём схемой - три луча, расходящихся в разные стороны.
- Когда я упал с унитаза, я нарисовал вот это, - объяснил он, протягивая Марти схему.
Макфлай открыл дверцу машины и посветил фонариком на такую же схему на двигательной установке.
- Энергетический флуксуатор!
Браун долго смотрел на обе схемы, потом сунул листок назад в карман и радостно завопил:
- Работает! Работает! Наконец-то я придумал то, что работает!
Марти пробормотал про себя:
- С трудом работает.
Доктор дрожащими руками провёл по крыше машины:
- Нужно оттащить её назад, в лабораторию, Марти.
Мы должны вернуть тебя домой.
Марти долго возился у телевизора, присоединяя провода от видеокамеры. Наконец-то работа была окончена.
- Смотрите, док.
Браун нагнулся перед экраном, оцепенело глядя на возникшую картинку - стоянка перед большим супермаркетом, машина времени и высокая нескладная фигура в белом комбинезоне.
- Я - доктор Эммет Браун. Я нахожусь в ХиллВэлли. Сегодня - двадцать шестое октября тысяча девятьсот восемьдесят пятого года…
Браун завизжал от восторга, тыча пальцем в экран:
- Смотри, смортри! Да это же я! Как это возможно? Смотри, я старый, но волосы на голове ещё есть! А что это такое на мне надето?
- Противорадиационный костюм.
Браун выпрямился и хлопнул себя ладонью по лбу:
- Противорадиационный? Да, правильно! Нужно использовать огромное количество энергии. Ядерной энергии.
Марти решил перемотать кассету вперёд, чтобы показать Брауну результат эксперимента. Доктор наклонился над видеокамерой.
- Господи, - поражённо сказал он, - да тут целая телевизионная студия! Теперь я понимаю, почему у вас президент - актёр. Его, наверное, всё время по телевизору показывают.
- Вот, смотрите.
На экране снова появился Браун, который пояснил:
- Мне нужен ядерный реактор, чтобы создать необходимое напряжение. Машине требуется мощность в одну целую двадцать одну сотую гигаватта.
- А-а! - словно безумный заорал Браун и стал бегать по лаборатории. - Боже мой, целый гигаватт!
Он выбежал в соседнюю комнату. Марти остановил воспроизведение записи и бросился следом за Брауном с криком:
- Доктор, а что такое гигаватт?
Браун схватил стоявший на камине в комнате портрет Томаса Эдисона и, обращаясь к изображению великого инквизитора, закричал:
- Как я мог быть таким неосторожным? Гигаватт! Ну откуда у меня может быть такая мощность?
Он бухнулся в кресло с портретом в руках.
- Том, это же невозможно! Невозможно!
- Док, вам нужно только немного плутония, и все.
Браун поднялся, чтобы поставить портрет на каминную полку, и снова уселся в кресло.
- Это у вас, в восемьдесят пятом году, наверное, можно в любой аптеке плутоний купить, - уныло протянул он. - А у нас его нет. Марти, извини. Я боюсь, что ты отсюда домой не уедешь.
- Но, док, - Марти стал трясти его за полу пиджака, - я не могу оставаться здесь. У меня есть другая жизнь там, в восемьдесят пятом году! У меня девушка есть!
Браун, насупившись, сидел в кресле. Он оживился только при упоминании о девушке:
- Красивая?
- Очень! Она просто с ума по мне сходит! - Марти полез в карман и сунул под нос Брауну листовку "Спасём городские часы", на обратной стороне которой Дженнифер написала номер телефона и ещё кое-что. - Вот, смотрите, она сама это написала.
Браун хмуро взглянул на надпись "Я тебя люблю", сделанную быстрым размашистым почерком, и отвернулся.
- Док, вы моя единственная надежда, - чуть не плача, произнёс Макфлай.
Браун развёл руками:
- Марти, извини, но такая электрическая мощность может возникнуть только при ударе молнии.
Марти вскинул голову:
- Что вы сказали?
- Я сказал, что такая мощность бывает только у молнии. Но, к сожалению, никогда нельзя узнать заранее, куда и когда она ударит.
Лицо Марти прояснилось. Он расправил зажатую в руке листовку и протянул её Брауну:
- Мы знаем.
Док недоверчиво взглянул на юношу и стал читать текст на листовке. Спустя мгновение он радостно подскочил в кресле:
- Вот оно! Точно! Вот ответ! Здесь написано, что молния ударит в городские часы ровно в десять часов четыре минуты вечером следующей субботы, двенадцатого ноября. Если нам как-нибудь удастся схватить этумолнию и направить её в энергетический флуксуатор, то, вполне может быть, что у нас получится. В следующую субботу мы отправим тебя в будущее! Марти потери руки.
- Суббота? Прекрасно! У нас ещё есть время. Я подожду здесь с недельку, а вы мне тут все покажете.
Браун замотал головой:
- Об этом не может быть и речи! Нет! Ты не должен даже выходить из дому. Тебе ни с кем нельзя разговаривать! Вообще ничего! Ведь это может повлиять на будущее. Неужели ты не понимаешь?
Марти вынужден был согласиться:
- Ну да… конечно.
Док с подозрением посмотрел ему в глаза. Марти смущённо отвернулся.
- Ты с кем-нибудь, кроме меня, сегодня разговаривал, Марти?
Макфлай вздохнул:
- Да, немножко. Я встретил своих родителей.
- Господи! - сокрушённо произнёс доктор. - Нука, покажи мне ещё раз фотографию своего брата.
Марти полез в бумажник и достал снимок. Док схватил фотографию и поднёс к глазам. На снимке у брата Марти, Дэвида, отсутствовала голова.
- Я так и думал! - покачал головой Браун. - Взгляни - у него нет головы. Это подтверждает мою теорию. Видишь?
Марти нахмурил брови, глядя на снимок.
- Наверное, стёрли случайно, - он потёр пальцем глянец фотобумаги.
Доктор поднял голову и шёпотом произнёс:
- Стёрли… из истории…
Утром в понедельник Марти Макфлай и доктор Браун отправились в школу - восстанавливать нарушенный ход истории. Марти остановился перед освещённым ещё тёплым осенним солнцем белым зданием школы и восхищённо присвистнул:
- Ух ты! Совсем ещё новая! Так что будем делать, док?
Браун, в помятом сером костюмчике и сильно пострадавшей от времени шляпе, с видом заговорщика осмотрелся по сторонам.
- Помни, Марти, - наставительно сказал он, - ты помешал встретиться собственным родителям. Они до сих пор незнакомы. Если они так и не встретятся и не полюбят друг друга, у них, конечно, не будет детей. Вот почему твой брат исчезает с фотографии. Потом исчезнет твоя сестра, потом ты.
Марти почесал в затылке:
- Да, клёвая перспектива.
Они вошли в здание школы. Прозвенел звонок на перемену и коридоры школы заполнились толпами учащихся. Док и Марти остановились у окна.
- Ну, где твой отец? - буркнул док. Марти вытянул шею:
- Вот он.
Навстречу им по коридору, рассеянно глядя в книгу, шагал Джордж Макфлай. Кто-то из учеников прицепил ему за воротник курточки листок с надписью: "Ударь меня". Увязавшиеся за Джорджем любители бесхитростных развлечений стали отвешивать ему оплеуху за оплеухой. Джордж, не подозревая, в чём дело, покорно сносил удары, сыпавшиеся со всех сторон. После очередной затрещины, полученной Джоржем, книги, которые он держал в руках, рассыпались, и Джордж стал под смех и улюлюканье ползать по полу.
Марти густо покраснел от стыда, а док тяжело вздохнул.
- Да-а… - протянул он. - Лучше бы тебя взялииз детского дома.
В этот момент в коридоре появился Стрикленд. На нём был костюм цвета бордо с неизменной бабочкой, его наголо обритая голова сверкала в лучах калифорнийского солнца, падавших сквозь окна.
- Макфлай! - закричал он. - Ты что, не понимаешь, что происходит? Ты всю жизнь будешь таким сосунком?
Он сорвал с куртки Джорджа провокационный листоки исчез.
- Смотри, док, это же Стрикленд! - удивлённо произнёс Марти. - У него сейчас волос нет!
Док с сожалением посмотрел на Марти:
- И что твоя мать нашла в этом придурке? Юноша пожал плечами:
- Не знаю. Наверное, потому что пожалела. Её отец сбил его машиной. - Марти отвернулся в сторону и едва слышно пробормотал: - О, чёрт, он же меня сбил машиной…
Док поправил шляпу.
- Это называется синдромом Флоренс Найтингейл, - объяснил он. - Когда сестра милосердия влюбляется в своего пациента. Ладно, иди работай.
Он подтолкнул Марти к возившемуся на полу Джорджу, а сам отошёл в сторону, наблюдая за происходящим.
- Привет, Джордж, - сказал Марти, помогая ему собирать книги. - Я тебя повсюду ищу. Помнишь меня? Я тебе жизнь вчера спас.
- Да, - Джордж испуганно посмотрел на Марти и, собрав книги, быстро зашагал по коридору.
Док, прячась за спинами школьников, последовал за Макфлаями.
- Слушай, Джордж, - сказал Марти, - я хочу познакомить тебя кое с кем.
Они прошли мимо висевшего на стене плаката "Добро пожаловать на субботний бал "Очарование у моря"". У входа в кабинет биологии спиной к Марти стояла Лоррейн в окружении подружек.
- Привет, Лоррейн! - сказал Марти, останавливаясь вместе с Джорджем возле девушки.
Она обернулась, лицо её растянулось в восторженной улыбке.
- Привет, Кэлвин!
Марти поморщился, но, стараясь не выказывать неудовольствия, показал рукой на смущённо топтавшегося рядом Джорджа:
- Познакомься, Лоррейн, это мой хороший друг Джордж Макфлай.
С неожиданной вальяжностью Джордж произнёс:
- Очень приятно познакомиться.
Словно не заметив его, Лоррейн шагнула навстречу Марти. Джордж, оставшись позади, кисло улыбнулся и уныло потащился по коридору.
- Кэлвин, - воскликнула Лоррейн, - как твояголова?
- Нормально, - вяло ответил Марти.
- Я так волновалась за тебя, - стала тараторить девушка. - Ты тогда так внезапно исчез. С тобой всё в порядке?
Она снова протянула руку к его голове. Марти сделал попытку увернуться, пробормотав что-то нечленораздельное. В следующее мгновение в коридоре раздался звонок. Подружки потащили Лоррейн в кабинет.
- Извини, мне пора, - на ходу сказала она. Болтавшийся возле дверей с безразличным видом
Браун успел расслышать, как она с восхищением сказала подружкам:
- Это настоящий принц, правда?
Когда коридор опустел, Марти и доктор Браун неторопливо направились к выходу.
- Она даже не посмотрела на него, - с горечью сказал Марти.
Док сокрушённо покачал головой:
- Это даже хуже, чем я думал. Твоя мать влюбилась в тебя.
Марти остановился и, заикаясь, произнёс:
- Секундочку, док. Вы… хотите сказать, что моя собственная мать влюбилась в меня?
- Совершенно верно. Марти схватился за голову:
- Вот это да! Клево!
Док с удивлением посмотрел на него:
- Почему ты всё время говоришь "клево" ? Вы, что, там, в будущем, все увлекаетесь рыбной ловлей?
- Что? - рассеянно переспросил Марти.
- Ладно, ничего, - Браун махнул рукой. - Мы должны сделать все, чтобы свести их вместе. Они должны встретиться.
- Где, не свидании, что ли?
- Правильно.
Марти недоуменно пожал плечами:
- Но я не знаю, как организуются свидания в пятьдесят пятом году. Что люди здесь делают вместе?
- Но они же твои родители! - воскликнул Браун. - Ты ведь должен знать, что они делают вместе. Какие у них общие интересы?
Марти хмуро буркнул:
- Никаких.
Док внезапно остановился и вперился глазами в плакат на стене.
- Смотри, бал! - радостно воскликнул он. Марти потёр ладони:
- Точно! "Очарование у моря!" Точно, я помню. Мать рассказывала, что они там в первый раз поцеловались!
- Прекрасно! Ни на шаг не отставай от отца, - сказал Браун. - Он должен пригласить её на бал.
Док отправился по своим делам, а Марти стал дожидаться следующего перерыва. Наступил обеденный час, школьники собрались в столовой. Марти увидел отца в одиночестве за одним из столиков в середине зала. В нескольких метрах впереди сидела Лоррейн в компании подруги.
Марти подсел к Джорджу:
- Привет, это снова я. Посмотри, Джордж, там Лоррейн сидит.
Тот поднял голову, оторвавшись от толстой тетради в кожаной обложке, куда что-то записывал. Марти заметил в глазах Джорджа жгучий интерес к Лоррейн. Но спустя секунду, словно испугавшись, Джордж снова опустил голову и продолжил с увлечением записывать что-то в тетрадь. Марти обернулся, чтобы взглянуть на Лоррейн. Она густо покраснела и опустила голову.
- М-да, - промычал Марти и снова повернулся к Джорджу.
- А что ты пишешь? - поинтересовался он, чтобы хоть как-то завязать разговор.
Джордж оживился. Он поднял голову и стал активно жестикулировать, описывая своё увлечение.
- Это рассказы. Научно-фантастические рассказы. Про таких… пришельцев, которые прилетают на Землю из космоса.
Марти с улыбкой похлопал его по плечу:
- Ну ты даёшь!
Джордж снова смутился и уткнулся носом в тетрадь. Марти уже более серьёзно сказал:
- Па… э-э… я не знал, что ты пишешь рассказы. Можно посмотреть?
Он наклонился над тетрадью, но Джордж поспешно закрыл тетрадный лист ладонью.
- Нет-нет, - торопливо сказал он. - Я никогда никому не показываю то, что пишу.
Марти недоуменно повёл головой:
- Почему?
- Ну… вдруг это никому не понравится? Вдруг скажут, что у меня ничего не получается? Как же я тогда смогу пережить это?
Марти не сводил глаз с Джорджа.
- Что, тебе это трудно понять? - спросил Макфлай-старший.
Марти стал отчаянно трясти головой:
- Нет, нет… совсем нетрудно. Ему припомнились собственные страхи и сомнения.
Но сейчас было не до этого.
- Ладно, Джордж, послушай меня. Ты так нравишься этой Лоррейн, что я просто завидую тебе. Она просила меня передать тебе, что она хочет, чтобы ты пригласил её на этот бал "Очарование у моря".
Джордж недоверчиво посмотрел на Марти:
- Точно?
- Да, да, - Марти стал кивать головой с такой силой, что Джордж разинул рот от удивления. - Подойди к ней и пригласи на бал.
- Что, прямо здесь, в столовой? - голос Джорджа задрожал. - А если она откажет? Я не смогу жить после такого отказа. И к тому же… - он посмотрел туда, где сидела Лоррейн, - её наверняка пригласил кто-нибудь другой.
- Кто?
- Бэф, например.
Марти услышал за спиной грубый голос Бэфа и какой-то шум. Оглянувшись, он понял, почему Джордж поспешно опустил голову. Над девушкой склонился здоровяк Бэф и пытался схватить её за локоть.
- Ты ведь хочешь этого, хочешь, - говорил он, - только сама ещё не знаешь.
- Да заткнись ты! - возмущённо воскликнула она и оттолкнула его. - Я не такая.
- Может быть, ты и не такая, - захохотал Бэф, - а может быть, и такая, только сама не догадываешься.
Марти вскочил с места и подлетел к столику Лоррейн. Он схватил Бэфа за рубашку и повернул детину к себе.
- Убери от неё лапы!
Бэф выпрямился и расправил плечи. Оказавшийся на две головы ниже его, Марти Макфлай испуганно отпустил рубашку и отступил на шаг назад.
- Убери руки, - несколько упавшим голосом сказал Марти, - … пожалуйста.
- А тебе-то что, задница? - зарычал Бэф, толкая Марти в грудь.
Тот отлетел на метр, но, словно драчливый петух, сам толкнул Бэфа. Громила разъярённо замахнулся на Марти кулаком, напоминавшим по размерам и форме кузнечный молот.
- Ты мне уже надоел! - заорал Бэф. В это мгновение в столовой появился Стрикленд. Оностановился в дверях и с вежливым недоумением уставился на Тоннена. Бэф мгновенно изобразил на лице улыбку, разжал кулак и ласково потрепал Марти по затылку.
- Ты новенький, да? - прошипел он. - Ладно, я тебя не убью. Но я хочу поговорить с тобой. Давай-ка встретимся как-нибудь в тихом месте.
Он повернулся и зашагал к выходу под бдительным взором мистера Стрикленда. Марти проводил его взглядом и обернулся. За столом, где только что сидел Джордж, никого не было.
Марти удалось догнать Джорджа лишь тогда, когда он подходил к своему дому.
- Джордж!
Тот, не оглядываясь, ускорил шаг. Марти схватил егоза локоть:
- Подожди!