20 Зеркала 1. Маскарад - Дмитрий Колодан 23 стр.


- Со мной - еще не было, - заметил Бруно. Подняв большую сковороду, он осмотрел ее на предмет вмятин. - Ха! Ой...

- Приложи лед, - посоветовал Тинкет. - Говорят, помогает. Еще помогает кусок сырого мяса.

Стон, сорвавшийся с губ старьевщика-изобретателя, видимо, должен был показать, что он думает о льде и сыром мясе. В углу кухни Снуппи, громко чавкая, поглощал исполинских размеров окорок, спеша съесть, как можно больше, пока его не оттащили от еды. На его счастье, Томка была не состоянии заниматься этим вопросом.

- Вы... - проговорила девушка охрипшим голосом. - Вы знаете Лауру?

- Что? О чем вы, синьорина? Только посмотри, что ты наделала! Даже твоя прабабка...

Сбить Томку с главной темы было невозможно.

- Вы знаете Лауру! - сквозь хрипы стали пробиваться металлические нотки. - Я о женщине с бородой, которая женилась на кукольнике!

Бруно опешил. Сперва его пытаются убить посредством кастрюль и сковородок, а когда коварный план проваливается, на него еще и орут? Все-таки женщины - существа странные и нелогичные - Бруно пожил на этой земле достаточно, чтобы увериться в этом окончательно и бесповоротно.

- Лауру? Ну да. Вроде так ее и звали...

- Вот дрянь, - выдохнула Томка.

Бруно решил заступиться за синьору.

- Не скажите. Женщина она была эксцентричная, но... Она не громила мой дом и не швыряла мне на голову тяжелых сковородок...

- Вы знаете, где она живет? - несколько грубо перебила его Томка.

- Пф... Очень давно о ней не слышал. Полагаю, где-то на Сан-Микеле.

- А конкретней? Улица, дом?

Тинкет покашлял в кулак, чтобы привлечь ее внимание.

- Что?!

- Прости, - сказал фокусник. - Ты здесь недавно и не все знаешь...

- И?

- На Сан-Микеле находится старое городское кладбище.

- В смысле? - спросила Томка, когда до нее дошел смысл сказанного. - Какое еще кладбище?

- Обыкновенное. По приказу Наполеона остров Сан-Микеле был преобразован в место захоронения венецианцев и там их теперь хоронят, я ничего не путаю?

- Если только самую малость, - подтвердил Бруно.

На Томку новость подействовала вроде ледяного душа. Мысль о том, что старьевщик-изобретатель знаком с Лаурой, вспыхнула в ее голове как римская свеча, шипя и разбрызгивая искры. И Томка была абсолютно уверена, что теперь-то точно выведет бородатую женщину на чистую воду. Кладбище в эту концепцию никак не вписывалось.

- А что она делает на кладбище? - спросила Томка, сама понимая, что глупее вопроса не придумаешь.

- В этих вопросах я не специалист, - Бруно развел руками. - Я там никогда не был.

- Но... Не может быть! Я же видела ее позавчера.

- Прости? - растерялся Бруно.

- Даму с бородой, Лауру, и ее мужа-кукольника - я встретила их позавчера в поезде из Милана, - сказала Томка. - Не знаю, какие порядки в Италии, но в России людей, которые ходят, разговаривают и воруют чемоданы, на кладбище не отправляют. В худшем случае - в тюрьму.

Бруно коротко булькнул.

- Встретила? - переспросил он. Девушка кивнула.

- В поезде из Милана? - Томка кивнула еще раз.

Старьевщик-изобретатель схватил себя за бороду.

- Позавчера? - предпринял он третью попытку. - Высокая женщина с бородой и ее муж, кукольник Джузеппе? Он похож на... гнома, лицо такое хитрющее, как у хорька?

- Именно. Только представился он Джеппетто...

Пару секунд Бруно растеряно моргал, а затем вдруг взревел так, что все холодильники на кухне разом подскочили, а лампочка под потолком замигала.

- Джеппетто! Ах ты... Мерзкий кукольник! Двуличная гадина! Да чтоб собаки вырвали твой поганый язык, да чтоб... - тут у Бруно кончились слова. Лицо его пошло красными пятнами.

Томка недоуменно посмотрела на Тинкета. "И часто с ним такое?" - спросила она одними губами. Фокусник дернул плечом, мол, не исключено, хотя и ему в новинку.

- Так вот зачем он вокруг меня вертелся! - выдохнул Бруно, когда к нему вернулся дар речи. - Да чтобы черти его печенку... Выходит, они были заодно! Проклятье! Обвели меня, как последнего...

- Кто? - не поняла Томка.

- Кто?! Ха-ха! Джеппетто, мерзкий сын гадюки, и это исчадье ада - доктор Коппелиус!

- С чего вы взяли, что они как-то связаны?

- Да это же последнему ослу ясно! - Бруно с размаху ударил по дверце холодильника. - Кто еще мог помочь этому двуличному гаду столько протянуть? Да я последние зубы поставлю на то, что за этим стоит Коппелиус!

- "Столько" это сколько? - тихо спросила Томка.

- А который сейчас год? - нахмурился Бруно.

- Две тысячи девятый...

- Тогда получается, - старьевщик принялся загибать пальцы, - последний раз мы виделись без малого сто лет назад. Как раз тогда, когда здесь появилась твоя прабабка.

Томка замерла с раскрытым ртом. Не то чтобы новость о знакомстве Бруно с ее прабабкой сильно удивила девушку. Старик отпускал столько намеков, что к финальному аккорду Томка была подготовлена. Но все же, прямое чистосердечное признание ее несколько ошарашило.

- И знаешь, что самое главное? - сказал старьевщик-изобретатель, вытирая со лба пот. - Это же я их познакомил!

- В смысле?

- Во всех. Впервые твоя прабабка и Джеппетто встретились под крышей этого дома.

- А... Э... Что значит встретились? Они были знакомы?

Бруно осуждающе посмотрел на Тинкета.

- Знаешь, - сказал он фокуснику, - я не вправе осуждать твой выбор. Но почему ты не мог найти себе кого-нибудь более сообразительного?

Тинкет пожал плечами. К счастью для фокусника, Томка была не в том состоянии, чтобы отвлекаться на мелочи. Девушка чувствовала себя как Алиса, которая по совету Черной Королевы попыталась поверить в десяток невозможностей до завтрака, но ее подвело отсутствие опыта.

- Разумеется, они были знакомы! - сказал Бруно. - Как же иначе? Я их представил друг другу. Твоя прабабка и эта бородатая ведьма, жена Джеппетто, очень сдружились. Обе были из цирка, это их и сблизило. Они, вроде, думали что-то делать вместе, но меня, конечно, в детали не посвятили... Проклятье! Если б я знал, что она работает на Коппелиуса, да я бы ее и близко к своему дому не подпустил!

- А? - отозвалась Томка, пытаясь выстроить в голове цельную картину происходящего.

Беда этой истории в том, что все в ней оказывались не теми, за кого себя выдают. Это уже не просто маскарад, а маскарад в квадрате, а то и в кубе. Стоило сорвать с кого-нибудь маску, как под ней обнаруживалась другая, а под той - третья. Взять ту же Лауру... Когда Томка с ней познакомилась, та была обыкновенным театральным агентом, затем обернулась жуликом-грабителем, потом таинственной гадалкой, а теперь выясняется, что она сообщница отвратительного карлика Коппелиуса и прожила на свете более ста лет. К тому же Лаура оказалась в приятельских отношениях с Томкиной прабабкой. Раз так, она не могла не узнать Томку... Узнала, поди, еще по тому интернет-ролику.

Игра, которую вела эта женщина, с каждым новым открывающимся фактом становилась все более запутанной. А что, если встреча в поезде не была случайной? И даже вся ее необдуманная поездка в Венецию - часть некоего грандиозного и зловещего плана? Внутри все сжалось от острого приступа паранойи. И как это часто бывает с девушками, Томка окончательно убедилась в том, что мать всегда права. Надо было не упрямиться, не закатывать глаза, а тихо и безропотно сломать себе ногу.

- Наверняка это Лаура и виновата в том, что случилось с твоей прабабкой, - Бруно озвучил мысль, которая Томке и самой пришла в голову. - Думаю, они с Джеппетто заманивают к Коппелиусу людей... А что он с ними делает, ты знаешь.

- Что он с ними делает, я видела, - мрачно заметила Томка. - Собственными глазами. И вот что я скажу: я сделаю все, чтобы это прекратить.

Бруно с нежностью посмотрел на девушку.

- Эх, видела бы тебя твоя прабабка! Это все мой сыр, он всегда так действует на людей!

- Думаю, надо придерживаться первоначального плана, - сказал Тинкет спустя некоторое время.

- Был какой-то план?

Старьевщик-изобретатель остановился рядом со Снуппи, раздумывая, как отнять у пса палку колбасы. Снуппи лежал, охватив ее передними лапами, и смотрел на старика с таким видом, словно заранее знал о его коварных планах и собирался пресечь их на корню.

- Разумеется, - сказал Тинкет. - И первым пунктом в нем - выступление у Маркиза ДеМорта. Там будут люди, которые знают о таинственных фигурках... Думай, что хочешь, но я уверен, что именно они - ключ к тайнам Коппелиуса.

- Не стал бы я связываться с этим Маркизом, - покачал головой Бруно. - Ничего личного, но я знал его деда... Вернее, кое-что о его деде.

- Он работал на тайную полицию Муссолини?

- Не исключено, - сказал Бруно. - Но знаменит он не этим. Этот дед вообразил себя турецким султаном. Толстый был, маленький... И ходил в чалме и расшитом халате. Вернее не ходил - его по городу в паланкине носили. Говорили, что у него в городе спрятан настоящий дворец - как это бывает в Венеции, за фасадом не узнаешь, что же находится внутри.

И там целые комнаты завалены золотом и жемчугами, а заодно и гарем на триста жен. Если он замечал в городе какую-нибудь красавицу, вечером она оказывалась у него в спальне. Неважно, венецианка она или иностранка, богатая или бедная, знатная или нет... Поговаривали, что ему даже удалось заполучить одну знаменитую актрису - его люди похитили ее прямо из Голливуда. А тех, кому такое было не по нраву, в мешках топили в Лагуне.

- Слишком похоже на обычную городскую легенду.

- Пф! - фыркнул Бруно. - Если б за каждую вещь, которая слишком похожа на городскую легенду, мне давали по медному сольдо, я бы стал миллионером.

- Разбогател бы на антикварных монетах? - усмехнулся фокусник.

- Тоже вариант, - не стал спорить старьевщик-изобретатель. - Но ты осторожнее будь. Яблочко от яблони недалеко падает.

- Спасибо, - сказал Тинкет с самым серьезным видом. - Приму к сведению.

- Ох, - покачал головой старик. - Тебе было бы гораздо легче, если бы ты не был таким самоуверенным.

- А тут - извини. Иллюзионист должен быть уверен в себе. Сомнения недопустимы.

- Иллюзионист! - скорбно сказал Бруно. - Слово-то какое... В мое время таких, как ты, называли шутами. А то и мошенниками или жуликами.

- Заметь, - Тинкет потер кончик носа. - Мы друг другу не противоречим. А теперь, может, займемся делом?

На то, чтобы подготовить необходимый реквизит, ушло почти два часа. Пока Тинкет с Бруно что-то мастерили, резали, строгали, пилили и орали друг на друга, Томка сидела на кухне. Она, конечно, рада была помочь, но толку от нее было не много. Могла разве что постоять со свечкой за спиной у Тинкета, и, восхищенно охая, смотреть, как он натягивает пружины. А подобные вещи раздражают не меньше, чем слащавое сюсюканье.

Чтобы себя занять, Томка решила изучить осколок зеркала работы Пьетро Аретти. Таинственная надпись, проявившаяся в ванной комнате, не шла у девушки из головы, и Томка подумала: нельзя ли сделать так, чтобы она появилась снова? Когда пытаешься кого-то спасти из зазеркального плена, неплохо бы установить контакт. Оставался вопрос - как?

Томка начала с того, что подышала на зеркало. Когда амальгама запотела, девушка всмотрелась в нее, дожидаясь появления новых надписей, но с мертвой точки дело не сдвинулось. Дыхание растаяло, но никаких признаков того, что в зеркале есть кто-то еще. Томка постучала ногтем по стеклу, и опять без результата.

Томка плохо представляла, чего она хочет добиться. Что ее прабабка вдруг появится внутри? Встанет рядом с ее отражением и дружески похлопает по плечу? Хотя Томка дважды видела, как зеркало отражает то, чего не должно, девушка рациональная, она не могла с этим смириться. И все же... Должен существовать способ достучаться до той стороны?

Томка провела рукой по волосам, поправляя прическу. То же самое сделало и ее отражение. Затем она отвела взгляд и осмотрела комнату. Потом опять посмотрела в зеркало... Это напоминало старинную игру "Найди десять отличий".

Томка любила эту игру, и в детстве у нее неплохо получалось справляться с двумя картинками. Сейчас же она не видела ни одного отличия. Видимо, нужен был наметанный взгляд фокусника, чтобы заметить хоть что-нибудь. Но Тинкет был занят, и Томке не хотелось его отвлекать. Конечно, он с радостью придет ей на помощь - в этом Томка не сомневалась. Только последствия этого шага могут быть весьма печальными. Что, если он собьется и перепутает что-нибудь в аппаратуре для иллюзии? И в самый ответственный момент Томка не сможет выбраться из чемодана? Она будет плохо выглядеть с рыбацкой острогой, торчащей из груди.

- А ты что думаешь? - спросила девушка, показав осколок Снуппи. Пес отвернул морду, мол, даже связываться с этим не желаю.

Томка вздохнула.

- Всегда с тобой так. Никакой помощи, одни убытки...

Пес смерил ее взглядом, словно хотел сказать: "Кто бы говорил!".

- Умел бы ты разговаривать! Ты же наверняка все видел... Знаешь все коварные планы этой бородатой ведьмы.

Снуппи засопел. Томка напряглась; на мгновение ей показалось, что сейчас пес и впрямь заговорит, как это случилось в поезде из Милана. Но нет - Снуппи лишь громко сглотнул и повернулся мордой к стене. Секунды не прошло, а он уже храпел.

- Не очень-то и хотелось! - надулась Томка.

Вот было бы здорово, если бы существовала такая штука, которая позволяла бы заглядывать животным в голову. Но об этом оставалось только мечтать. Томка вздохнула и снова посмотрела в зеркало.

Из глубины амальгамы на нее смотрела девушка с усталыми припухшими глазами и насмешливо вздернутым носом. Взъерошенные кудри почти не прикрывали оттопыренные уши, а сладки в уголках губ выглядели так, будто еще чуть-чуть и эта девица расхохочется... В общем: там была Томка Кошкина собственной персоной и никого больше.

От досады Томка едва не швырнула осколок в стену. Она-то знала, что это не так! Наверняка ее прабабка сейчас глядит на нее с той стороны. Бывают же прозрачные зеркала? В любом полицейском боевике обязательно есть сцена, где подозреваемого рассматривают через такое одностороннее зеркало...

Томка поежилась. Роль "подозреваемого" ей не нравилась, да и вообще неприятно, когда за тобой подглядывают. Девушка быстро отложила осколок и откинулась на спинку стула. А что, если кроме прабабки, через этот осколок за ней следит жуткий карлик доктор Коппелиус?

Томка представила, как Коппелиус стоит по ту сторону стекла и в глазницах маски вспыхивают багряные отблески. Вот он поднимает трость с набалдашником в виде фигурки Голубя... Томка отпрянула так, что едва не свалилась со стула. Что ни говори, а воображение у нее было чересчур богатым.

Когда Томка снова рискнула посмотреть на зеркало, то уже не сомневалась, что кто-то за ней наблюдает. Есть у человека особое, шестое чувство, позволяющее безошибочно определить, что на него смотрят. И это шестое чувство сейчас прямо вопило: "Эй, сестра, на тебя точно глядят! Можешь поверить мне на слово. Я хоть раз тебя подводило?".

Томка ближе и ближе склонялась к зеркалу. Всматривалась в него что было сил, так что заболели глаза, а по вискам поползли капли пота. Еще немного и она увидит...

Голос фокусника развеял наваждение.

- Можно тебя на минутку? - Тинкет заглянул в кухню.

- А? - Томка вздрогнула.

От резкого движения показалось, что в глубине амальгамы что-то мелькнуло, но скорее всего, просто показалось. Девушка так себя накрутила, что уже шарахалась от любой тени.

- Что-то случилось?

- Пойдем, проверим аппаратуру, - сказал фокусник. -

У нас кое-что готово, но нужно провести испытания... Без ассистентки тут никак.

- Уф, конечно... Я сейчас.

Повинуясь внезапному порыву Томка схватила осколок, дыхнула на него, и быстро написала пальцем: "Ау?". Ничего лучше не пришло в голову.

- Вы уже все сделали? - сказала Томка, вслед за фокусником проходя в комнату.

- В основном, - кивнул Тинкет. - Осталось отрепетировать номер и навести последний лоск. Подкрасить, наклеить блестки и прочие мелочи, на которые в первую очередь обращают внимание зрители.

- Отвлекающие маневры? - Томка подмигнула фокуснику.

- Они самые. Кстати, об отвлекающих маневрах... А другой одежды у тебя нет? - Тинкет критически оглядел девушку. - Для номера лучше подобрать что-нибудь более... хм...

- Откровенное? - без обиняков спросила Томка.

- Я бы сказал - более обтягивающее.

- Чарльз Уилмот Тинкет! - всем своим видом Томка изобразила возмущение.

- Исключительно в целях безопасности! - Тинкет поднял руки. - Одежда ассистентки фокусника должна быть красивой, легкой и удобной. Но главное - она не должна ни за что цепляться.

- Всегда выкрутишься, - покачала головой Томка. - Скользкий, как угорь! Но ничего у тебя не получится - нет у меня более обтягивающего. Вампирский костюм остался в отеле.

Она показала фокуснику язык.

- Так я и думал, - сказал Тинкет. - Потому попросил Бруно подобрать тебе что-нибудь подходящее.

- Что?!

Томка догадывалась, что за костюм способен подобрать старьевщик-изобретатель. Наверняка что-нибудь, истлевшее до состояния паутины и украшенное дырами, прогрызенными молью. Наденешь такой костюм, и он прямо на ней и развалится.

Решив, что Томка не в настроении обсуждать сценические костюмы, Тинкет сменил тему:

- А правда, что для того, чтобы кости достигли нужной гибкости, артистов-клишников с младенчества вымачивают в горячем молоке?

- Не припомню, чтобы мать меня в чем-то вымачивала, - Томка задумалась. Возможно, она не все знала о своем детстве.

- Я почему спрашиваю, - сказал Тинкет. - Чемодан мы нашли, но он не такой большой, как хотелось бы. Придется постараться, чтобы незаметно из него выбраться.

- Он зеленый? - спросила Томка.

- Скорее, болотного цвета.

- Тогда никаких проблем. Не существует такого зеленого чемодана, из которого я бы не смогла выбраться.

Однако когда девушка увидела чемодан, уверенности у нее поубавилось. Цвета он был, конечно, подходящего, но тут Томка задумалась, может, дело не только в цвете? Томка сомневалась даже в том, сможет ли она в него забраться. Но отступать было поздно.

- Смотри, - сказал Тинкет, показывая ей внутреннее устройство. - Вот в этой стенке отверстие. Видишь резиновую прокладку? Твоя задача по моему сигналу пролезть через него в тумбу...

- Что за сигнал? - спросила Томка.

- Я дважды стукну по крышке. Ага, вот и Бруно...

Томка повернулась и на мгновение зажмурилась от яркого серебристого блеска. Старьевщик-изобретатель нес на вытянутых руках нечто сверкающее и переливающееся, сшитое не иначе как из осколков зеркал и солнечного света. Если бы не рукава, которые Томка разглядела сквозь блеск, ни за что не поверила, что это нечто может называться одеждой.

- Знал же, что он еще пригодится, - с гордостью сказал старик, протягивая девушке серебристое одеяние. - Держи... Это, как говорится, твое наследство.

- Наследство? - Томка совсем растерялась.

- Конечно. Это сценический костюм твоей прабабки.

Назад Дальше