"Колдун", или "колбаса" – указатель направления ветра и отчасти его силы. Представляет собой этакий "сачок", матерчатый полосатый конус, расправленный возле устья ободом, который вращается на высокой стойке.
Комэск – командующий эскадрильей.
Котов, Александр Григорьевич, гвардии капитан. Совершил 256 боевых вылетов, в 88 воздушных боях сбил лично и в группе 16 самолетов противника. Герой Советского Союза.
"Лавочка", или "лавка" – советский истребитель "Ла-5". Описываемая в тексте модификация имеет маркировку ФН, что означает "Форсированный непосредственного впрыска топлива". Самолет показывал скорость 557 км в час на уровне моря и 590 км в час на высоте 6200. Учебные схватки с "Ме-109" G-2 выявили превосходство советского истребителя на средних и малых высотах – основных высотах воздушных боев, – и в маневренности на вертикалях. На вооружении "Ла-5" ФН стояли две пушки ШВАк с боезапасом 200 снарядов на орудие.
"Лаптежник" – немецкий пикирующий бомбардировщик Ju-87. Немцы называли его "штука" (от STUrzKAmpfbomber – пикировщик), а наши – "лаптежником" или "лапотником" за неубирающееся шасси в массивных каплевидных обтекателях. Скорость – всего 383 км в час (пикирования – до 600 км в час). Вооружение – два синхронных 7,93 мм пулемета MG-17 (курсовые), один MG-15 того же калибра назад вверх (у бортстрелка). До 1000 кг бомб.
"Мессершмитт" Bf-109 – основной истребитель Люфтваффе.
Ме-109 Е-1: скорость 570 км в час; мощность – 1000 л.с.; вооружение: четыре 7,92 мм пулемета MG-17.
Ме-109 F-2: скорость 575 км в час; мощность 1270 л.с.; вооружение: две крыльевых 20 мм пушки MG FF, два 7,93 мм пулемета MG-17.
Немцы называли модель E-1 "эмилем", F-2 – "фридрихом", а наши все их именовали "мессерами" или "худыми" (за узкий фюзеляж).
Мошин, Александр Федорович, гвардии капитан. Совершил более 300 боевых вылетов, сбил 11 самолетов противника. Первым сбитым самолетом стал японский Ки-27 на Халхин-Голе в 39-м.
Герой Советского Союза. Погиб в июле 1943-го.
Обершарфюрер – одно из низших званий в СС, примерно соответствует фельдфебелю.
Орехов, Владимир Александрович, старший лейтенант. На фронтах Великой Отечественной с 22 июня 1941-го. К марту 43-го совершил 235 боевых вылетов, сбил лично 8 самолетов противника, 4 – уничтожил на земле. К 1 мая на его счету было уже сбито 11 самолетов. Герой Советского Союза.
ПАРМ – подвижная авиаремонтная мастерская.
ПББС – прибор для бесшумной и беспламенной стрельбы. Глушитель (разг.).
Перкаль – тонкая прочная хлопчатобумажная ткань, в первой половине ХХ века применявшаяся, как материал обшивки самолетов – фюзеляжей, крыльев, оперения, – для чего перкаль пропитывали специальными лаками, например эмалитом.
"Пешка" – пикирующий бомбардировщик. Низкоплан с двухкилевым оперением. Для снижения скорости при пикировании был оснащен тормозными решетчатыми щитками, прижатыми к нижней поверхности крыла. Впервые в СССР на "Пе-2" был применен электропривод многих механизмов.
Два мотора по 1100 л.с. Скорость 452 км в час, на высоте – 540 км в час, потолок – 8800 метров. Дальность – 1200 км. Вооружение – четыре 7,62 мм пулемета, до 1000 кг бомб.
"По-2" – в описываемый период звался "У-2".
"По-7" – он же "И-185". Лучший в своем классе самолет конструкции Н. Поликарпова, так и не пошедший в серию (хотя Сталинская премия 1-й степени конструктору присуждена была – заслужил).
К примеру, он был вооружен тремя синхронными 20 мм пушками ШВАК, и масса секундного залпа составляла 3,7 кг (у "Ла-5" – 2,56 кг). При мощности мотора в 2000 л.с. скорость И-185 составляла: у земли – 560–600 (на форсаже) км в час; на высоте 2000 метров 615–650 (на форсаже); на высоте 6100 метров – 680–700 км в час. Для сравнения, новейший на 1943 год "Мессершмитт"-109 G-6 был вооружен двумя пулеметами и одной 20 мм пушкой, достигал скоростей – у земли 530 км в час, на высоте 6100 – 640 км в час. Но, пожалуй, самым важным показателем для истребителя, памятуя, что бой в основном велся на вертикальных маневрах, является скороподъемность. И здесь "По-7" превзошел всех – он набирал высоту 5000 метров за 4,7 мин. "Мессеру" требовались 6,3 мин.
ПТАБ – противотанковая авиабомба.
РБК – разовая кассетная бомба.
"Тандерболт" – американский штурмовик "А-10" "Thunderbolt". Скорость – 722 км в час. Вооружение: 30-миллиметровая семиствольная пушка, 11 узлов подвески (блоки с управляемыми и неуправляемыми ракетами (НАР), контейнеры с подвесными пушками, бомбы).
Триммер – устройство для снятия нагрузки с руля.
"УльЗИС" – в годы Великой Отечественной было решено эвакуировать московский завод ЗИС на Урал и в Ульяновск. Ульяновский завод выпускал с 1942 года грузовик ЗИС-5, трехтонку, вторую по массовости после знаменитой "полуторки".
"Цундап" – вернее, "Цюндапп". Немецкий мотоцикл с коляской KS-750, выпускавшийся фирмой "Zünder und Apparatebau G.m.b.H", сокращенно – "Zündapp".
"Фокке-Вульф"-190 (А-3) – немецкий истребитель-бомбардировщик. Мощность – 1700 л.с.; скорость – 680 км в час на высоте 6500 метров; вооружение – 4 авиапушки.
"Хуре" – грубое немецкое ругательство, аналогично русскому "б…".
Шак (арм.) – штурмовой авиационный корпус.
"Шмайссер" – немецкий пистолет-пулемет МР 38/40, разработанный Генрихом Фольмером для вермахта. Хуго Шмайссер попытался доработать МП, но неудачно – его вариант МР 41 был мало кому известен и в серию не пошел. Однако именно фамилия "Шмайссер" стала такой же узнаваемой, как "Калашников".
"Шторьх" – Fieseler Fi 156 Storch ("Аист"), малый самолет для Люфтваффе, использовавшийся в качестве разведчика или для эвакуации раненых. Выпускался в разных модификациях, основная модель была трехместной.
Шульженко, Николай Николаевич, гвардии капитан. Совершил 280 боевых вылетов, сбил 16 самолетов противника. Награжден орденами Ленина, Красного Знамени (пятью!), Александра Невского, Суворова 3-й степени и др.
Шурави (дари) – советский.
Юзовка – рабочий поселок, выстроенный Джоном Юзом (Хьюзом) в 1869 году. В 1924-м переименован в Сталино, а в 1961-м – в Донецк.
"Элочка" – чехословацкий, самый массовый в мире реактивный учебно-тренировочный самолет Аэро "Л-29" "Дельфин". Скорость – 655 км в час. Вооружение: два узла подвески для контейнеров с 7,62 мм пулеметами, или для пары бомб, или для двух НАР.
Эскадрилья (фр. escadrille – уменьшительное от "эскадра") – основное авиационное тактическое подразделение. С лета 1941 года эскадрильи в истребительной авиации ВВС РККА определялись по 9 самолетов (три полных звена). С середины 43-го было установлено, что в составе эскадрильи будут находиться 10 самолетов – два звена и пара (командир и его ведомый). В конце 43-го перешли на трехзвенный состав – по 12 самолетов.
"Як-9Т" – советский истребитель, выпускался с марта 1943 года. От базовой модели отличался не только наклоном мачты антенны, но и вооружением – в развале блока цилиндров двигателя была установлена 37 мм пушка. Плюс синхронный 12,7 мм пулемет УБС.
Скорость "Як-9Т" тоже немного повысилась, зато и время виража, и время набора высоты уменьшились.
Хотя авиапушка и пробивала 30 мм броню, мощь вооружения была явно недостаточной. Тот же "Фридрих" (Ме-109 F-2) превосходил "Як-9" вдвое по этому параметру – на нем стояло по паре пушек и пулеметов.
Примечания
1
Почти все ссылки автор вынес в конец текста, дабы не отвлекать читателя. Данные о самолетах и прочие непонятности можно найти там.
2
"Achtung, achtung! La-funf in der luft!" ( нем. ) – Внимание, внимание! "Ла-5" в воздухе!
3
В реале В. Сталин сбил 5 марта всего один "Фокке-Вульф-190". Впрочем, это тоже надо уметь.
4
В общем-то, это была не награда, а ценный подарок от К. Ворошилова. Но пистолет был хорош.
5
В реале И. Избинский застрелился из того автомата.
6
Данный приказ несколько переделан автором.
7
"Извините, вы говорите по-немецки?" – "Да, я хорошо говорю".
8
Да, конечно.
9
В рукописных нотах стояло именно "сейчас", в печатных стало "теперь".
10
Комсорги появились в мае 1943-го.
11
Verbotenwald.
12
Abfahren ( нем. ) – Поехали. Кодовое слово в Люфтваффе – команда на взлет.
13
Alles beim alten – кодовая фраза Люфтваффе. Означает: "погода без изменений".
14
Abschuss ( нем. ) – возглас пилота, означающий воздушную победу, заимствован из охотничьего лексикона.
15
Anstrahlen ( нем. ) – освещен. Кодовая фраза Люфтваффе, сообщающая о повреждении собственного самолета вражеским огнем.
16
Horrido – боевой клич пилотов Люфтваффе.
17
Kreis schlissen ( нем. ) – замкнуть круг. Кодовая фраза пилотов Люфтваффе, обозначающая требование вернуться на прежний курс.
18
Так расшифровывалось название модели локатора.
19
С 5 мая 1943 года Фридрих Кресс исполнял обязанности начальника штаба 6-го воздушного флота, сформированного в тот же день из командования Люфтваффе "Восток". В июле 1943-го 6-й ВФ, усиленный машинами 1-го ВФ, отправил около 1000 самолетов в группу армий "Центр", действовавшую в Орловской области.
20
О подобном случае рассказывал маршал авиации Е. Савицкий.
21
В нашей реальности это произошло 5 августа.
22
Данный приказ почти полностью соответствует документу из нашей реальности, за исключением даты – в нашей истории он касался событий, произошедших 5 августа 1943 года.
23
Такой мандат имелся у В. Сталина в действительности.