Буря в летнюю ночь - Пол Андерсон 16 стр.


КАЮТА НА ТУНИССКОМ КОРАБЛЕ

Эта каюта была гораздо больше и обставлена богаче, нежели та, что досталась принцу Руперту. По мягкому ковру нервно шагала взад-вперед герцогиня Белинда.

Открылась дверь, и герцогиня застыла на месте. Вошла Нина Вальдес.

- La senora?.. - начала было горничная, но Белинда перебила ее:

- Нет, говори по-английски, и потише. Закрой дверь на щеколду, иди сюда… Мне нужно поговорить с тобой кое о чем, и я не хочу, чтобы нас подслушали матросы.

- El duque… А господин герцог…

- Спит. - Белинда кивком указала на закрытую дверь смежного помещения.

- Ах, ну да… - Девушка выжидающе глянула на хозяйку. Белинда снова принялась мерить шагами каюту.

- Как бы ни было велико различие между нами, Нина, все же мы обе - дочери Евы. Я всегда доверяла тебе, и надеюсь, ты находишь меня вполне достойной уважения.

- О, моя леди всегда так добра и щедра… - В голосе Нины слышалось явное предвкушение подарка.

- И в отличие от многих, я никогда не вмешиваюсь в личную жизнь моих слуг. Это дело их совести и их проповедника. Но все же я не слепая. Ты давно стала женщиной, хотя и очень еще молода… похоже, сказывается мавританская кровь, что течет в тебе. Ты бываешь в таких местах, куда я не осмелюсь заглянуть, ты находишь приключения, о каких я могу лишь мечтать, и… скажи, я ведь не ошибаюсь - ты знаешь способы привлечь мужчину?

Девушка заколебалась на мгновение, но потом ответила:

- Ну, торговцы с Востока продают разные вещи, ваша милость…

- Приворотные зелья? - вырвалось у герцогини. Не слишком удивленная, Нина уклончиво произнесла:

- Я ничего об этом не знаю.

- Ох, оставь! - Белинда остановилась перед горничной и, собравшись с духом, продолжила: - Не подумай, что я хочу обидеть тебя, нет… Ты достаточно хороша собой, и, пожалуй, в большинстве случаев тебе нет нужды прибегать к хитростям, и все же… я еще в Англии замечала, что ты умудрялась выиграть у женщин стройных, светловолосых - хотя ты простая девушка, прислуга, иностранка, да еще и католичка… Но ты одерживала победу за победой. И ты сумела немало отложить на черный день, несмотря на то что англичане - народ холодный и скупой. Только не пойми меня неправильно! Я вовсе не порицаю тебя. И я совсем не намекаю на колдовство или что-то в этом роде, нет… но ведь существуют, наверное, какие-то духи… безобидные средства, вроде пудры, губной помады, румян…

Нина улыбнулась и, проглотив наживку, осторожно заговорила:

- Bueno… о, но это просто невозможно, чтобы моя прекрасная леди нуждалась в чем-то таком, ведь природа одарила ее так щедро…

- Но герцог стар, - сказала Белинда.

- Я понимаю, ваша милость. И… и было бы христианским поступком помочь ему обрести сына, правда?

- О, обещаю, этот поступок будет должным образом оценен!

- Я знаю, как добра моя леди. Но - увы! У меня нет магических средств, которые я могла бы предложить ей. Если сила иссякла…

- Желание возвращает силу.

Горничная кивнула:

- Восточные старушки готовят некий мускус… конечно, он не волшебный, но он возбуждает… - Девушка опустила ресницы. - Ну, насколько уж сильно возбуждает, я не знаю. Вряд ли он превращает мужчину в быка. Но… если есть хоть небольшое желание… он его усилит. Хотя, конечно, его милость уж очень старый, усталый человек… Вот если бы на его месте был мужчина помоложе…

- Я все это понимаю, - сказала Белинда. - Но разве не долг жены - попытаться?

Нина чуть заметно усмехнулась:

- Разумеется, моя леди.

- Так у тебя есть такое зелье?

Девушка довольно долго молчала, но наконец решилась.

- Есть мускус, изготовленный из трав, цветов и соков разных деревьев. Наверное, когда его готовят, читают какие-то заклинания, не знаю. У него сильный аромат. - Она вздохнула. - Увы, он очень, очень дорогой. Мне как-то удалось купить капельку, и не знаю, смогу ли я найти его еще где-нибудь…

- О, цена пусть тебя не тревожит, - прошептала Белинда. - Особенно если он поможет мне…

- О моя леди, умоляю, дайте мне подумать… я не уверена, что должна это делать, хотя, конечно, ваши желания для меня - закон.

Белинда кивнула:

- Вот именно. И лучше нам не медлить с делом.

Горничная сделала реверанс и вышла. Когда дверь закрылась за ней, герцогиня сказала самой себе:

- Похоже, скоро мне удастся глотнуть капельку блаженства…

В ГОСТИНИЦЕ

Вечерело, и в крохотной комнатушке едва можно было что-либо рассмотреть. Впрочем, тут и рассматривать было нечего. Между покрытыми плесенью стенами располагались лишь кровать, стул и умывальник. Со двора доносился стук копыт, грохот колес, голоса людей.

Дверь открылась. Чья-то рука втолкнула внутрь Дженифер.

- Сиди здесь, ведьма! - послышался визгливый голос Нобаха Баркера. Девушка споткнулась и чуть не упала.

- Сэр, грубость тут ни к чему! - воскликнул Свардлард, вошедший следом за Дженифер. Он поддержал девушку.

- Вот как? - огрызнулся Баркер. - Ты и сам видел, что она устроила, когда засветилось ее кольцо… кольцо, подаренное дьяволом! Не давать ей ужина! Если даже демон ее не оставит, так хоть буйство утихомирится!

Вскинув голову, Дженифер повернулась к Баркеру спиной.

- Ох, сэр, умоляю, позвольте мне заступиться за нее, - сказал Свардлард. - Возможно, я сумею помочь ей еще раз…

- Ты уже хвастал, что приручил ее… не далее, как сегодня, - фыркнул Баркер. - Ну, попытайся еще раз, если тебе хочется. А мы все отправимся ужинать, а потом и отдохнуть не помешает.

- Урия, ты останешься в коридоре, у двери, - приказал Райтус Джерсон. - Когда мы поедим, Инкриз тебя сменит. И нужно поставить пост во дворе. Кто знает, какие силы могут явиться ей на помощь? Первым будет Джабилах, после - я… Будь уверен, братишка, мы всегда придем тебе на помощь, если понадобится.

Баркер согласно кивнул, Свардлард остался в комнате, а все остальные вышли, закрыв дверь.

Дженифер встала у окна. Юноша подошел к ней и жалобно произнес:

- О, неужели они причинили вам сильную боль, моя леди? Но зачем вы пытались убежать от них? Вы лишь разозлили их. Я пытался уговорить их быть мягче… но они так испугались, когда кольцо вдруг засветилось, там, в порту… это чуть не свело их с ума. Как вы себя чувствуете?

- Телом я в порядке. Но если ты можешь пролить немного бальзама на мои душевные раны - говори…

- Не знаю… - Юноша был почти в отчаянии. - Нобах Баркер торжествует. Он ведь именно на это и надеялся - что кольцо укажет путь к нашей жертве. Потому-то вас и водили в доки… Если то, что ищет Руперт, находится где-то в море, на юге… И Баркер рассудил, что то судно, на которое указало ваше кольцо, должно быть важным звеном в наших поисках… оно стояло на якоре в заливе, это почтовое судно… Когда мы объяснили французской полиции, что у вас был просто эпилептический припадок, и толпа разошлась, мы нашли капитана. А вы все лежали без чувств…

Искренняя боль, прозвучавшая в голосе Свардларда, заставила Дженифер признаться:

- Да я больше притворялась, чтобы меня не трогали. Ну, рассказывай дальше!

- Капитан оказался и владельцем судна. Он запросил не слишком большую сумму и не стал допытываться, с какой целью мы его нанимаем. Баркера это воодушевило, он решил, что это хорошее предзнаменование. Но Баркер также узнал от одного английского агента, связанного с сэром Мэлэчи, что о Руперте до сих пор ничего не слышно. Так что вряд ли ему удалось собрать войско, и у нас есть все шансы изловить его, - торопливо закончил он.

- Ну, меня это не слишком радует, - с горечью сказала Дженифер.

- Ох, моя леди, - простонал Свардлард, - разве вы не понимаете, что мы - простые люди, мы любим нашу страну и не хотим, чтобы она погибла!

- Ох, Свардлард, - грустно сказала девушка, отвернувшись к окну. - Может быть, ты и прав. Я слишком невежественна, я просто дочь рыбака, и не мне судить о замыслах Господа. Что я могу о них знать?

Она повернулась к юноше, всмотрелась в его лицо, едва видное в густеющих сумерках, и сокрушенным тоном закончила:

- И мне очень жаль, что мое сердце так далеко отсюда!

Она положила руки ему на плечи - и внезапно ее кольцо запылало.

Юноша с криком отпрянул и прикрыл глаза ладонью. Но разноцветные лучи не обжигали, не ранили взгляд. Они светились мягко, как радуга.

- Добрый знак… О Руперт, неужели ты где-то рядом? - прошептала Дженифер, пряча кольцо в складках платья. И тут же она испуганно выглянула в окно. Но если даже кто-то и стоял там, вспышка была слишком короткой, и ее едва ли могли заметить. Дженифер поспешно отошла в дальний угол.

- Молчи, милый друг, прошу тебя, не зови на помощь!

Свардлард выхватил меч.

- Змей пробудился! - воскликнул он. - Что это значит?

- Ничего страшного. - По телу девушки внезапно пробежала дрожь. Она всмотрелась в Свардларда. - Подойди ко мне, Свардлард, - сказала она странным тоном. - Не бойся…

Он бросил меч в ножны и на негнущихся ногах подошел к девушке. Она медленно подняла левую руку. Когда пальцы Дженифер коснулись юноши, кольцо вновь запылало.

- Ты - моя удача! - сказала она. - Камень указывает на тебя!

Она осторожно сняла кольцо и спрятала в лиф.

- Я - ваша удача? Но как… Да, я готов отдать мою ничтожную жизнь за один час счастья для Дженифер, но вы упорствуете в своем горе…

- Думаю, кольцо просто отражает свет твоей души, - сказала девушка и схватила Свардларда за руки. - И это твой последний шанс.

- Последний - для чего, моя леди?

- Освободить меня.

- Нет!.. - Он сделал слабую попытку выдернуть руки, но Дженифер лишь крепче сжала их. - Это невозможно! Моя клятва, мой долг…

Она отпустила его.

- Да, действительно, - с сочувствием произнесла она. - Мне следовало это понять. Как бы мне хотелось, чтобы между нами не было стены!.. Ладно, спокойной ночи, милый Свардлард. Не забывай меня.

- Что вы задумали? - испуганно спросил он.

- Ты преданный человек и должен понимать, что такое преданность, - сказала она так, словно что-то объясняла маленькому ребенку. - Стал бы ты делать то, что принесет беду дорогому тебе человеку? Нет, конечно. Вот и я не стану этого делать.

- Но что вы можете…

- Из этого мира ведет много дверей, и единственный ключ к ним - решительность. Например, я могу случайно упасть за борт и утонуть… или могу позаимствовать у кого-нибудь на одну минутку острый кинжал… да просто уморить себя голодом. - Дженифер улыбнулась. - Не удастся одно - найду сотню других способов.

Он застыл от ужаса. Девушка осторожно погладила его по щеке.

- Не думай обо мне плохо из-за этого, милый. Когда-нибудь, когда и ты покинешь эту землю, мы, возможно, встретимся в раю и посмеемся вместе, вспоминая юность.

- Самоубийцу ждет ад, а не рай! - вырвалось у Свардларда.

- Думаю, не в таком случае.

- Но вы ошибаетесь!

- Ну, куда бы ни вела эта дверь, я ее открою, - вздохнула Дженифер. - Конечно, ключ к ней холоден и тяжел… но… Ладно, спокойной ночи. Иди, я хочу помолиться.

- Помолиться, чтобы окрепнуть в грехе? И не подумаю уходить!

Она резко бросила:

- Ну, если ты намерен навязывать мне свое присутствие, то хотя бы помолчи!

Она отошла к узкой кровати и опустилась возле нее на колени.

Какое-то время он молчал, глядя на девушку, а потом воскликнул:

- Нет, прекратите это, не пугайте меня, Дженифер! Я помогу вам… ох, да, помогу, помогу!

Он бросился на колени рядом с ней, закрыл лицо руками и неумело зарыдал.

Дженифер привлекла голову юноши к своей груди, погладила его волосы, что-то утешающе бормоча. Он затих.

- Я знала, что ты мне поможешь, - сказала наконец Дженифер. - И кольцо тут ни при чем.

- Но… пусть лучше я буду грешен… но ваша душа спасется… - запинаясь, ответил он.

- Говори потише, - предостерегла она его.

- Но как мне провести вас мимо стражей?..

- Я уже думала об этом, как любой пленник. Ты сейчас выйдешь и скажешь стражу, что я близка к раскаянию… это объяснит твои слезы… и что ты хочешь принести Библию, чтобы укрепить меня. Спрячь под своей одеждой костюм для меня - мы ведь с тобой почти одного роста. Я надену его… Потом - о, мы должны поспешить, пока не взошла луна! - я через окно выберусь во двор. Стражник стоит у входа, он меня не заметит. Темнота мне поможет. Ну, поспеши!

- Ради вас, моя леди! - немного напыщенно воскликнул он.

Дженифер проводила его взглядом.

- Ох, как мне тяжко из-за того, что приходится так бессердечно использовать его доброе сердце!

Где-то неподалеку зазвонили колокола.

"Это ангелы поют, - подумала девушка. - Дева Мария, здесь, в любимой Тобой Франции, услышишь ли ты мою исповедь?"

Она стиснула руки и склонила голову.

- Я выбрала его. Не знаю почему. Что знаю я о мужчинах? Сколько их я видела? Робкие сыновья рыбаков, подмастерья на улицах Лондона, во все глаза смотревшие на меня… Но разве я мечтала о принце? Теперь я сама себя боюсь. А кольцо говорит, что у меня есть шанс… Неужели помочь Руперту - смертный грех? Боюсь, это и вправду так. Но это мой грех, мой, а не его.

Она перекрестилась и замолчала.

Дверь открылась. Прежде чем Свардлард захлопнул ее вновь, Дженифер успела заметить стража, стоявшего в коридоре. Свардлард, запыхавшийся от спешки, поцеловал принесенную им книгу и положил ее на кровать.

- На мне два костюма, - сказал юноша. - Вы уж не пугайтесь, мне придется раздеться.

Она хихикнула.

Он достал из сумки, висевшей на поясе, башмаки для Дженифер и быстро принялся стягивать с себя куртку, рубашку, брюки… Потом он отвернулся и закрыл глаза ладонями, словно играя в прятки.

- Поверьте моей чести, леди, я не стану подглядывать, - смущенно произнес он.

Она рассмеялась и быстро чмокнула его прямо в губы, от чего Свардлард едва не свалился с ног.

- Ну, сейчас так темно, что ты все равно ничего не разглядишь.

Переодевшись, Дженифер сказала:

- Я придумала, как обезопасить тебя…

- Но разве я не пойду с вами? - испуганно спросил он.

- Лучше не надо. Нет, в самом деле. Кто знает, что меня ждет?.. Ну, и кроме того, твое отсутствие сразу заметят - ведь ты должен ночевать в одной комнате с другими солдатами, верно?.. Сразу возникнут подозрения, за нами бросятся в погоню. Нет, ты уйдешь и скажешь, что я тебя выгнала - и вела себя так, словно демон, обуявший меня, просто взбесился. Сразу ложись в постель, как будто ты в сильной печали. Конечно, утром тебя примутся допрашивать. Говори, что хочешь… но лучше всего будет сказать правду… но тверди, что я околдовала тебя и ты не понимал, что делаешь. Это им понравится, они поверят. Они будут винить себя за то, что оставили невинного мальчика с ведьмой.

- Да я и сам почти уже верю в это… - пробормотал мальчик.

"И я тоже, - подумала Дженифер. - Ведь никогда прежде мне не случалось ощущать такой головокружительной решимости, меня словно несет звенящий поток… и я ничего не боюсь".

- Но я не могу отпустить вас одну! - воскликнул Свардлард. - Куда вы пойдете? Кто защитит вас?

- Я отправлюсь прямиком в английское консульство. Скорее всего там я найду роялистов, особенно тут, в Марселе. Я немного говорю по-французски, так что расспросить о дороге сумею… Проклятье, как мужчины управляются со своей одеждой?! Все пуговки не с той стороны! Ты мне не поможешь? Да не дрожи ты так! А, разобралась… Ну, как я выгляжу?

Дженифер подошла к окну, откуда еще просачивались остатки дневного света, хотя на бледном небе уже поблескивали первые звездочки. Мужской костюм висел на девушке достаточно свободно, чтобы скрыть фигуру.

- Ваши волосы! - вдруг вскрикнул Свардлард. - Я забыл шляпу для вас!

- И не надо. Достань-ка свой кинжал. Не сомневаюсь, он достаточно острый.

- Что?! О нет, умоляю…

- Отрезай мои волосы, ну! Они отрастут снова. У живого человека волосы растут быстро. И вранье, что они растут на трупах, ну, режь, какая разница? Если меня поставят у позорного столба, они же все равно сгорят!

Юноша жалобно скривился, достал кинжал и принялся за дело.

Она встряхнула короткими, неровными локонами и усмехнулась.

- Ну вот, наконец-то и меня превратили в Круглоголового! Теперь мне нужно будет миновать стража во дворе… надеюсь, он не заговорит со мной. - Она подошла к окну, окинула взглядом крыши стоявших напротив домов - на них уже легли первые отблески серебра. - Надо спешить, луна вот-вот взойдет…

- И вы останетесь одна…

- Нет, со мной будет твоя любовь. Но не позволяй ей жить слишком долго. У тебя впереди целая жизнь. - Она крепко поцеловала его. - Прощай!

Свардлард помог ей взобраться на подоконник, потом, крепко держа за руки, опустил девушку вниз. Дженифер исчезла во тьме. Высунувшись из окна, Свардлард прислушался к стуку ее башмаков по камням двора. Не показалось ли ему, что Дженифер еще что-то шепнула на прощание?..

Глава 18

МАРСЕЛЬСКИЙ ПОРТ

Луна осветила восточные склоны холмов. Ее лучи посеребрили крыши и башни крепости, церкви, мачты и корабли; залив, раскинувшийся на западе, заискрился. Небо казалось не столько черным, сколько пурпурным. Между доками лежали густые тени. С севера дул ветерок, донося запахи смолы и рыбы; поскрипывали причальные тросы, волны тихо бились о корпуса судов.

Из-за складского строения с топотом вышел взвод стражников. Первый солдат нес фонарь, в неверном свете которого мерцали копья и латы. Но вот луч фонаря выхватил из тьмы тонкую фигурку в черной мешковатой одежде.

- Halte-la! - рявкнул командир. Фигурка замерла. Янтарные волосы, бледное лицо, белый воротник… Один из стражников шагнул вперед.

- Qui va la?

- Un anglais, - ответил ему высокий, чуть дрожащий голос, - du group qui a lone aujourd'hui ce bateau la. - Палец вытянулся в сторону суденышка, лежащего на воде неподалеку; на борту его был выставлен фонарь.

- Ah, oui. Je men souviens. Les parpaillots. - И с презрением в голосе командир закончил: - Cava, pase, garson!

Дженифер, не скрываясь больше, отвязала четырехвесельный ял и спрыгнула в него. Патруль принял ее за обычного мальчишку-посыльного и больше не интересовался ею. Вскоре шаги солдат затихли вдали. Дженифер потихоньку гребла, направляя ялик в залив.

Оказавшись достаточно далеко от берега, она бросила весла и заглянула в сумку, висевшую у нее на поясе. Оттуда брызнул свет.

"Кольцо продолжает сиять, - обрадованно подумала она. - Я так и думала… Эта лодка - моя удача… ветер несет меня на юг - туда, где Руперт! Эта ночь - самый прекрасный день для меня!"

Спрятав кольцо, Дженифер принялась за работу: ловко закрепила руль, установила мачту, подняла парус… Для нее это не было сложной работой, суденышко не отличалось величиной. Мысли девушки то и дело возвращались к Свардларду.

"Бедный доверчивый Свардлард, мне действительно очень жаль, что я подставила тебя под удар и солгала о своих планах… но ты ни за что не отпустил бы меня в море… на поиски Руперта, моего Руперта… Ничего не могу поделать с собой, я счастлива!"

Парус хлопнул и наполнился ветром. Ялик рванулся вперед. Дженифер села у румпеля.

Назад Дальше