Ужас глубин - Карен Трэвисс 7 стр.


- "Два-Три-Девять" вызывает Бирн, - произнес Митчелл. - Сэм, ты поняла, где мы?

- Я примерно в пяти километрах к северу. Скоро буду.

Берни разглядела сквозь кроны деревьев вращавшиеся лопасти "Ворона" - вертолет пролетел справа налево, затем шум роторов стих. Маркус не отставал от Берни, но с каждой минутой двигаться ей становилось труднее. Он протянул руку и сказал:

- Дай мне этот чертов поводок.

- Я справлюсь с собакой.

- Ты скоро упадешь.

- Да пошел ты, я тебе не Аня! - рявкнула Берни. - Нечего со мной нянчиться!

В напряженные моменты солдаты говорили друг другу всякое. Действие адреналина сказывалось. Берни пожалела о своих словах, едва успев произнести их, но извиняться сейчас было некогда. Бэрд был справа, он бежал параллельно ей на расстоянии десяти метров. Сейчас настало время спускать Мака с поводка, но она хотела подойти к преследуемым как можно ближе, и никто не знал, насколько свеж этот след, - никто, кроме Мака. Он же вел себя так, как будто видел что-то недоступное остальным. Может быть, он что-то слышал. Когда они достигли реки, он буквально шел на задних лапах, и она удерживала его из последних сил. Поводок был натянут так туго, что пальцы у нее онемели.

- Соротки на бреющем полете, - произнес Бэрд. Шум "Ворона" снова усилился, вертолет направлялся к ним. - Послушайте.

- Лучше не надо, - сказал Маркус. - Взять живыми, помнишь?

В этот момент Мак остановился и начал оглядываться, время от времени задирая голову. Он осторожно приблизился к речке - собственно, это был неглубокий ручей, быстро бежавший по гальке, - остановился, развернувшись вверх по течению, затем бросился вперед и натянул поводок. Он был обучен молчать во время охоты, но сейчас негромко поскуливал от возбуждения. Маркус медленно поворачивал голову, словно оглядывая деревья, но Берни подозревала, что он просто следит за Маком. Он настороженно относился даже к овчаркам на ферме Джонти. Отдышавшись, она принялась размышлять о том, какое же происшествие с собакой произвело на него столь сильное впечатление.

- Твой охотник на бандитов хочет нам сказать, что они вошли в реку вон там, - сказал Бэрд, переходя поток вброд. Вода доходила до коленей. - Или же мы выслеживаем проклятого водоплавающего кролика.

Маркус жестом велел Бэрду пересечь реку и идти дальше. Берни показалось, что она слышит рев мотоцикла. Звуки здесь распространялись на большое расстояние. Последовало несколько мгновений полной тишины, нарушаемой только дыханием людей, а потом в наушниках раздался голос Соротки:

- Вижу противника. Верно, они идут по воде. Да, прямо в реке. Ага, вон они где. Трое мужчин, движутся вверх по течению около южного берега - слева от вас, "Дельта"; они вооружены. Я возвращаюсь, сброшу Коула и Дома.

Его перебила Бирн:

- Я уже близко, "Два-Три-Девять".

- Вижу тебя, Бирн. Двигайся к лесу.

"Ворон" сделал вираж и на полной скорости полетел вдоль реки. Послышался громкий треск, и Митчелл воскликнул:

- Эй, что это было - этот гад в нас выстрелил?.. Подтверждаю, у них винтовки. Я их потерял. Они скрылись под деревьями. Так, Дом, Коул, приготовились - сейчас будет поворот. Потом я вас сбрасываю.

Берни сосредоточилась. У себя на ферме ей не приходилось бывать в таких переделках со своими сторожевыми псами. У животных, которых они выслеживали, не было ружей. Пока Бэрд с плеском шагал по воде вслед за Маркусом, Мак выкарабкался на берег и едва не сбил Берни с ног.

- Так, я спускаю собаку, - произнесла она. - "Дельта", "Два-Три-Девять", Бирн, я отпускаю его, так что поосторожнее. - Она повозилась с карабином ошейника, вспоминая команды, которым учил ее Уилл Беренц. - Взять их, Мак. Вперед. Взять!

Собака исчезла в ту же секунду. Это было крупное животное, передвигавшееся гигантскими скачками, живая ракета. Никакое двуногое - даже Коул - не смогло бы догнать пса. Берни просто продолжала бежать следом почти в изнеможении, пытаясь не терять из виду Маркуса и Бэрда и размышляя о том, что надо было оставаться в снайперах. Волна адреналина схлынула, ее трясло, она практически была готова расплакаться из-за того, что теперь никогда уже не закончит карточную партию с Андерсеном. Время от времени в мозгу ее почему-то мелькали воспоминания о муже, брюзжавшем, что она никогда не приезжает на побывку, а ему так нужна ее помощь на ферме. Она уже давно не вспоминала беднягу.

- Ставлю на этого щеночка, - загремел в ее наушнике голос Коула. - Это прирожденная гончая!

Коулу всегда удавалось отвлечь ее от неприятных мыслей, намеренно или нет.

- Ты где, Коул Трэйн?

- Справа от тебя, леди Бумер, за деревьями.

Берни уже сильно отстала от погони. "Ворон" кружил над поляной, видневшейся впереди. Митчелл давал указания:

- Они разделились. Один возвращается к реке, двое идут через лес.

Кроме голоса Митчелла, в наушнике Берни раздавалось только прерывистое дыхание остальных да бессвязные фразы.

- Коул, Дом, давайте севернее. - Это Маркус. - Бэрд, ты бери парня в коричневой куртке.

Местность шла под уклон, и Берни заметила пса, пробиравшегося сквозь высокую траву наперехват двум бродягам. Внезапно они бросились в разные стороны. Если они думали, что этот маневр спасет их от Мака, то ошиблись. Пес был нацелен на то, чтобы схватить добычу - парня в коричневом; он рванулся влево, как будто готовился сцапать кролика. Бэрд был метрах в пятидесяти от него. У Берни открылось второе дыхание, и она снова бросилась бежать.

Дальнейшее Берни толком не разглядела, и не только потому, что с каждым шагом глаза ее, казалось, готовы были выскочить из орбит. Бродяга замедлил бег, обернулся, попытался прицелиться в пса. Но собака, мчавшаяся со скоростью пятьдесят километров в час, последним прыжком преодолела оставшиеся четыре метра. Словно торпеда ударила в борт корабля. Мак врезался прямо в грудь человеку и сбил его с ног. Ружье против него было бесполезно.

Берни не разглядела, куда именно Мак вонзил клыки, но, придавив свою жертву к земле, пес решил заняться ею вплотную. Человек вопил, свернувшись в клубок. Мак был не из полицейских собак, которые натасканы схватить за конечность и держать за нее. Он не знал, что такое "арест".

Второй бродяга остановился, сделал несколько шагов назад - у него был пистолет, - затем, видимо, понял, что не может как следует прицелиться в пса. Бросит ли он своего приятеля в беде? Он потерял несколько решающих секунд. Он помедлил, затем прицелился - к нему бежал Маркус, приказывая ему бросать оружие. Маркус действительно собирается взять его живым - сумасшедший! Его же убьют. Никакой пленник-бродяга не стоит этого.

- Уходи! - заорала Берни. - Какого черта!..

Она остановилась, чтобы прицелиться, но спустя долю секунды заметила черный металлический предмет, вырвавшийся из-за деревьев позади бродяги; предмет врезался в человека с такой силой, что того подбросило в воздух. Затем раздался тошнотворный глухой стук. А затем - рев мотоцикла. Сэм Бирн занесло, во все стороны полетели комья земли и травы, но она сумела справиться с управлением и остановилась около тела. В следующее мгновение она уже приставила к горлу лежавшего бензопилу.

- Черт! - выговорил Маркус. - Это было обязательно?

- Да, обязательно. Он в тебя целился, а ты хотел его сбить с ног, как будто вы тут в трэшбол играете. - Сэм пощупала шею человеку, затем с негодующим видом подняла голову. - Вот видишь? Он живой.

Маркус проверил сам:

- Грузим его в "Ворон".

Но крики не смолкали. На секунду Берни подумала, что это кричит сбитый Сэм человек. Но это был тот, которого продолжал грызть Мак. Бэрд неуверенно топтался рядом, пытаясь ему помешать.

- Вот черт, Берни, как отозвать твою зверюгу? - задыхаясь, спросил он. Ее удивило то, что он не остался стоять в сторонке. - Он же прикончит этого гада!

- Скажи "фу". - Она попыталась прокричать команду, чтобы ее услышал Мак, но легкие ее не в состоянии были набрать достаточно воздуха. - Фу! Скажи "фу"!

"Вот, значит, как я умру. Пытаясь драться наравне с мужчинами вдвое моложе меня, черт возьми! Или гоняясь за здоровенной собакой".

Подбежав к Маку, она заметила кровь. Бэрд заорал: "Фу!" - и собака перестала рвать и грызть, но челюсти ее были по-прежнему сомкнуты на плече бродяги. "Почти как со мной. Правда?" Совсем недавно она побывала на месте этого человека. Только броня и товарищи с бензопилами спасли ее тогда.

- Мак, фу! Брось его! Отойди! - Берни вспомнила все команды, с которыми когда-то обращалась к овчаркам на ферме, в надежде что хоть какая-то из них заставит Мака отпустить жертву. - Брось его! Фу! Прочь!

Мак поднял голову и с видимой неохотой отступил. Все-таки подчинился. Даже сел у ее ног. Бродяга стонал, свернувшись в клубок.

Маркус подошел, чтобы осмотреть его, затем испустил долгий вздох:

- Соротки, Митчелл! У нас уже двое раненых.

- В этом-то и… смысл… собаки. - Берни хватала ртом воздух, упершись руками в бедра. Колени у нее дрожали. - Средство устрашения.

Мак, казалось, размышлял, что делать: вернуться и закончить работу или ждать похвалы. Он даже забил хвостом и заглянул ей в лицо, словно спрашивая: "Я хороший мальчик? Ты ведь этого от меня хотела, да?" Жутко было видеть это радостное, обожающее, покорное выражение на морде собаки, с которой капала человеческая кровь.

- Да, ты хороший мальчик. - Ей удалось втянуть в себя еще немного воздуха. Завтра будет болеть все тело. - Ты поймал его.

Неподалеку раздавались беспорядочные выстрелы. Наверное, Дом с Коулом прижали третьего беглеца. Подбежал Митчелл с небольшим красным пластмассовым ящиком в руке, опустился на землю, чтобы осмотреть бродяг. Тот, которого сбили мотоциклом, был без сознания. Второй, искусанный собакой, издавал негромкие животные стоны - он явно был в шоке.

- Вот дерьмо! Как тебя зовут, приятель? Ты меня слышишь?

Ответа Митчелл не получил.

- Ваше животное ему чуть скальп не сняло.

- Сволочи! - внезапно заговорил раненый. - Ублюдки! Вы хуже проклятых червей.

Эти слова, видимо, задели Маркуса. Берни поняла, что он испытывает отвращение и ярость, - она увидела этот неторопливый поворот головы, как в замедленной съемке, такое же медленное движение век. Но ей никогда не казалось, что гнев Маркуса направлен непосредственно на какой-то объект. Скорее, это было проявление его отвращения к роду человеческому вообще, иногда прорывавшегося наружу.

- Наш врач будет заниматься тобой точно так же, как и солдатами, подорвавшимися на твоих минах, - произнес Маркус. - Так что заткни пасть!

Он отвернулся от бродяги и, закрыв глаза, негромко заговорил с Центром. Затем обернулся к Берни, и она поняла, что он недоволен полученным ответом.

- Что там? - спросила она.

- Этих людей нужно отправить прямо к Треску. Не думаю, что он собирается встретить их хлебом-солью.

- А-а-а. - Берни прекрасно помнила, как гораснийцы обращаются с пленными. - И чья это идея?

- Не Хоффмана, если это тебя интересует.

- Пошли, Сэм. - Митчелл, закончив оказывать первую помощь, выпрямился. - Помоги-ка мне. Отвезем эту собачью игрушку доктору Хейман, пусть радуется.

Появились Дом и Коул, волоча за собой третьего бродягу. Это оказался мальчишка - самое большее лет пятнадцати. Берни уже давно считала детей такими же серьезными противниками, как и взрослых, но все равно ей стало не по себе.

- Уберите от меня свои грязные лапы! - шипел пацан, пытаясь скрыть страх. - Где мой отец? Я хочу видеть отца. Что вы с ним сделали?

"У всех есть отцы. Даже у преступников и убийц. Но это ничего не меняет. Его отец убивал моих товарищей. И этот мальчишка тоже".

Однако ей по-прежнему было нелегко отвлечься от подобных мыслей. И в то же время она прекрасно понимала: если она попытается влезть в шкуру противника, война от этого быстрее не закончится. А делать свое дело ей станет труднее.

Пока солдаты грузили раненых в вертолет, Берни с Маркусом отошли в сторону. Теперь их мог слышать только пес. А он был занят тем, что облизывал морду.

- Послушай, - начала она, - спускать на человека собаку - ничем не хуже, чем подкладывать под колеса бомбу. И то и другое отвратительно. У Андерсена тоже была семья, но бродяг это не остановило.

Маркус сохранял бесстрастное выражение лица:

- Ты считаешь нормальным передать их Треску?

- А у этих гадов что, по-твоему, есть мораль? - Берни этого не знала. В тот момент ей даже не хотелось думать об этом. - Не мы начали эту войну.

- Но ты чувствовала бы себя лучше, если бы это был честный бой?

- Я чувствую себя хорошо тогда, когда я жива, черт побери! - рявкнула Берни. - И Джонти тоже хорошо бы себя чувствовал, если бы бродяги не перерезали ему глотку. Честный бой - это бывает только в кино.

Маркус окинул ее своим непреклонным взглядом. Да, они уже не в первый раз спорили об этом - о том, что ты получишь в конце концов, если готов буквально на все, чтобы выжить. Наверняка мысль эта постоянно мучила человека, чей отец испепелил большую часть Сэры, желая ее спасти.

- Я уже завидую твоему псу, - бросил Маркус, уходя.

Мак трусцой устремился за ними, снова превратившись в хорошую дружелюбную собаку. Берни топнула ногой, подзывая его к себе:

- Да. Он живет сегодняшним днем.

- Я имел в виду то, что он видит только черный и белый цвета, - объяснил Маркус и побежал к вертолету.

ГЛАВА 4

Вам предстоит стать офицером, Хоффман. Никакого панибратства с рядовыми. И пора кончать встречаться с этой островитянкой.

Майор Росс Холленд из Академии Восточной Баррикады в разговоре со старшим сержантом Виктором Хоффманом перед поступлением на офицерские курсы

Бывшее патрульное судно СНР "Амираль Енка", военно-морская база Вектес, Нью-Хасинто, 6.00, три дня спустя

Стоя на пристани, Сэм разглядывала залатанное гораснийское патрульное судно:

- Ты хорошо плаваешь, Бэрд? Я - нет, будешь меня спасать.

- Да брось ты, они пока потеряли только один корабль, да и то при невыясненных обстоятельствах, - сказал Бэрд. - Это же просто небольшая прогулка. Наслаждайся свежим воздухом. От этих морских волков узнаешь много нового о загадочных океанских глубинах.

Морские волки - кучка гораснийских матросов - молча стояли, опершись на фальшборт, глядя вниз, и вид у них был угрюмый. Один жевал что-то, медленно, старательно двигая челюстями, словно корова на пастбище. Затем перестал жевать и сплюнул в воду.

Бирн подошла к сходням:

- Как по-ихнему будет "в задницу"?

- Просто улыбайся. Эти парни сто лет женщину не видели. Они все равно не заметят разницы.

- Я хочу, чтобы ты знал: Берни приказала мне вышибить из тебя дух, если ты пригласишь меня искать золотую заклепку.

Бэрд подумал: "Интересно, может, Сэм болтает, чтобы скрыть смущение?" Это тревожило его сильнее, чем должно было, потому что иногда он ловил себя на том же.

- Это просто материнская любовь, - ответил он. - Я блудный сын, неприспособленный к жизни, и когда-нибудь она сведет меня с ума своим ворчанием.

Бэрд последовал за Сэм по трапу. Он вынужден был признать, что фокус с мотоциклом пришелся очень кстати, и не винил ее за то, что она воспользовалась первым попавшимся под руку оружием, хоть у него и были два колеса. Но если он ей это скажет, то сильно пожалеет. И она еще подумает, что он одобряет службу женщин в армии. Он оставил свои похвалы при себе.

У него за спиной появился Дом.

- Не начинай драк, которые не в состоянии закончить, - сказал он. - Здесь не будет Коула Трэйна, чтобы тебя спасать.

Бэрд действительно чувствовал себя не в своей тарелке без Коула, однако ему не хотелось в этом признаваться. И еще сильнее сбивала его с толку необходимость совместной работы с Домом. В отряде из четырех человек возникают некие правила боевых действий, о которых не говорят вслух, и у них Маркус всегда был напарником Дома, а Коул работал с Бэрдом или даже с Маркусом, но Бэрд с Домом редко действовали вместе. Бэрд не знал, о чем говорить с Домом, еще до того, как вся эта чертовщина произошла с его женой, а уж теперь и подавно не имел понятия, как они будут ладить.

Дом, конечно, не ожидал от него общительности. Бэрд в любую минуту мог снова взять на себя роль асоциального волка-одиночки, которую себе выбрал. Это помогало решить кучу проблем.

- Дом, скажи мне, почему нам всегда подсовывают студентов, - сказал он.

- Потому что мы специалисты по борьбе с пиратами. - Дом говорил устало, терпеливо. За последние несколько месяцев он состарился лет на пятнадцать. Жизнь наконец-то выбила из него дерзость и оптимизм. - Послушай, Сэм служит в армии не меньше тебя. У вас с Берни все так же начиналось, а теперь ты ей чуть ли не задницу лижешь. Ты просто постарайся себя сдерживать, не то Сэм тебе покажет, как в Кашкуре умеют орудовать иглой.

- Не хватает мне еще ее гребаных татуировок.

- Я не про татуировки говорю, Бэрд…

- А про что?

- У Хоффмана спроси. Однажды мы болтали про то, что он видел в Кашкуре во время войны. Жуть берет.

Бэрда тут же охватило нездоровое любопытство.

- Да ты меня просто запугиваешь.

Дом пожал плечами и ничего не ответил. Один из гораснийских моряков отвлек их от этого разговора, протянув для приветствия грязную руку. Бэрд несколько секунд сомневался, стоит ли ее пожимать, затем показал большим пальцем себе за спину, на Сэм.

- А это рядовой Бирн, - сообщил он. - Она будет тут готовить и драить палубу.

Сэм стиснула челюсти. Не для показухи - совсем ненадолго. Бэрд понял: она не хотела демонстрировать ему, что его слова могут ее задеть, однако было уже поздно. Теперь он знал, куда можно надавить. Когда будет нужно, он этим воспользуется.

Это была просто самозащита, и все. Он не дразнил ее.

- Капралу Бэрду нравится больничная еда, - произнесла женщина. Горасниец оглядел ее, однако рассматривал он не лицо. - Ты тоже научишься ее любить, парень, если будешь так на меня глазеть.

Матрос с преувеличенной почтительностью поклонился и указал в сторону бака:

- Наше скромное судно в вашем распоряжении, госпожа. Я не посмею больше поднять на вас свой нечистый взгляд.

Бэрд напомнил себе, что инди прекрасно понимают его язык, несмотря на то что постоянно лопочут что-то на своей тарабарщине. Они даже чем-то нравились ему, хотя ему не хотелось признаваться себе в этом. К тому же местные траулеры не проводили в море по нескольку недель подряд, это вам не плавучие рыбозаводы. Бэрд решил, что не так уж и плохо будет застрять на этой посудине на пару дней. Катер разваливался на ходу, так что здесь наверняка обнаружится много новых интересных гораснийских игрушек, которые можно будет разобрать и починить, и это отвлечет его. Кораблем командовал старшина Мюллер, он должен был разрешить Бэрду пошарить здесь, даже если гораснийским матросам это не понравится.

"Да, развлечения будут. Хотя я предпочел бы чпокать этих ублюдков на острове".

Назад Дальше