Киборг - Кристиан Оумен 15 стр.


- Не вижу особой надобности. И так достаточно наслышан. Я хочу знать: они в самом деле ненавидят "Пинуилл"?

- Думаю, да. Может быть, не здесь, но поезжай куда-нибудь, и сразу поймешь, что "Пинуилл" и ваших киборгов действительно ненавидят.

Они въехали в район жилых кварталов. Вдоль широких, плохо освещенных улиц нескончаемой нитью потянулись серые ряды домов. Машин стало меньше.

- Кто будет у Джейн? - спросил Мерфи.

- А, все тот же зверинец. Джейн любит устраивать такие дикие сборища, где все дозволено и где всем друг на друга наплевать. И где можно переспать почти с любой женщиной.

- Да, я знаю.

Гюнтер свернул с шоссе на дорогу, которая стремительной спиралью поднималась вверх по каньону. Стало прохладно. В темноте, раскачиваясь, шелестели деревья. Пахло хвоей.

За крутым поворотом показались огни дома. Он стоял на уступе скалы - современное здание, прилепившееся как ласточкино гнездо к почти отвесной стене каньона.

- Ну вот и прибыли, - весело произнес Гюнтер.

Вечеринка становилась шумной, не буйной пока, но разудалой, как бывает со всеми вечеринками, и здесь уже воцарилась атмосфера пустоты и бесцельности. Густой табачный дым, прохладный ветерок, залетающий в распахнутые окна, нескончаемая, никчемная болтовня, доносящаяся отовсюду, - все, казалось, говорило о том, что уже поздно, и гости вот-вот начнут расходиться. Но на самом деле еще не было и двенадцати.

Ричард Мерфи вынужден был поддерживать беседу в гостиной. Но вяло отвечал на вопросы. В конце концов, один толстый господин все-таки его вывел из себя. И Мерфи стал огрызаться. Они спорили уже целый час.

Толстяк вынул изо рта сигару и брезгливо посмотрел на нее. Немного подумав, он швырнул ее в цветочный горшок.

Сложив руки на животе, толстяк уставился в потолок.

- Мистер Мерфи… - начал он.

- Да?

- Вы очень проницательный человек. И цельный. Вы терпеть не можете консервативность в мышлении и несколько раз здорово подцели меня. Мне нравится, как вы это сделали.

- К вашим услугам, - холодно отозвался Мерфи.

- Сколько вам платят?

- Достаточно.

- Такого не бывает. Я никогда еще не встречал человека…

- Если вы пытаетесь купить меня, то просто спятили.

- Не купить, а нанять. Вы прекрасно знаете "Пинуилл", знакомы со многими людьми. В качестве консультанта вы были бы просто незаменимы. Мне очень хотелось бы обсудить…

- Простите, сэр, но ничего не смогу для вас сделать. При теперешних обстоятельствах я не смогу быть чем-либо для вас полезным.

"Все, - решил Мерфи, - здесь я провел уже целый час. Более, чем достаточно. Поел, выпил, потратил уйму времени. Пора двигаться дальше. Когда до "Пинуилл" дойдет, что я здесь, надо быть далеко.

Сзади зашелестело платье, и чья-то рука легла ему на плечо.

- Я рада, что ты пришел, Ричард, - сказала Джейн.

Он встал и повернулся к ней.

- Это я рад, что ты пригласила меня.

Ее глаза блеснули.

- Я тебя пригласила?

- Нет, по-правде, меня притащил Гюнтер Вальрод. Надеюсь, ты не возражаешь?

- Ты же знаешь, я тебе всегда рада, - она слегка пожала ему руку. - Пойдем, я познакомлю тебя с одним человеком. Извините нас.

- Пожалуйста.

- Вышло довольно невежливо, - заметил Мерфи, когда они отошли.

- Надо было тебя спасать. Это на редкость скучный тип. Понятия не имею, откуда он взялся. Уверена, что я его не приглашала.

- А кто он такой? Я так и не понял.

Она пожала красивыми обнаженными плечами.

- Глава какой-то делегации. Они приехали пожаловаться на "Пинуилл" с его киборгами.

- Я так и подумал. Он очень расстроен и, по его словам, очень несчастен.

- Ты почему не пьешь?

- Только что выпил.

- А ты поел? Тебе весело?

- Да, спасибо, все прекрасно.

- Пойди выпей еще. Я поздороваюсь еще кое с кем из гостей. Ты не останешься потом?

Мерфи покачал головой.

- Ужасно жаль, но не смогу. Спасибо.

- Тогда в другой раз, - сказала она и собралась идти, но Мерфи шагнул вперед и остановил ее.

- Джейн, - спросил он, - тебе когда-нибудь говорили, что ты чертовски славное создание?

- Нет. Никогда и никто.

Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

- А теперь иди развлекайся.

Мерфи стоял и смотрел, как она движется среди гостей.

Ричард как бы бесцельно пересек комнату, заглянул на минуту в бар и вышел в прихожую. Пора ехать. До рассвета надо или как следует спрятаться, или смотаться на много миль отсюда. Наверняка, Келвин и его агенты ищут его.

Он побродил среди оживленно болтающих компаний, здороваясь со знакомыми.

"Мне потребуется время, чтобы найти машину, - думал, Мерфи, - в которой кто-то по забывчивости оставил ключи. А вдруг такой машины не окажется? Что тогда? Спрятаться в горах дня на два, пока не прояснится ситуация? Джейн не откажется помочь, но она слишком болтлива… Будет спокойнее, если она ничего не узнает. К кому еще можно обратиться за помощью, лихорадочно думал он. Как найти Милосердного? Только он сможет помочь.

Наконец он подошел к двери. Казалось, он вышел из густого леса на открытое пространство: здесь нескончаемая болтовня едва слышалась, воздух казался прозрачнее и как-то чище. Исчезло чувство подавленности.

Дверь открылась, и в прихожую вошла женщина.

"Подарок судьбы", - подумал Ричард Мерфи. Это была Кэт, он познакомился с ней у Милосердного.

- Кэт! - обрадовался Мерфи. - Как я не сообразил, что ты здесь. Ты ведь не пропускаешь ни одной вечеринки у Джейн.

Ее шепот обжег его:

- Ричард, ты полный, законченный кретин! Что ты здесь делаешь? Тебя же ищут.

- Разве ты знаешь…

- Конечно.

Вслух Кэт произнесла приятным певучим голосом:

- О, я никогда не пропускаю вечеринки у Джейн. Здесь можно встретить таких интересных людей.

Она снова перешла на шепот:

- Тебя ищут. Они знают, что ты тут. Скоро они будут здесь - если еще не пришли. Я приехала, как только узнала. Да не молчи же ты, как дурак… На нас обратят внимание, если мы будем так стоять.

- На этот раз ты напрасно потеряла время, - выговорил Ричард. - Сегодня здесь нет интересных людей. Сегодня собралась на редкость неинтересная публика.

- Ты в опасности. Я приехала помочь тебе, - прошептала она.

- Я тут беседовал с одним бизнесменом, - громко произнес он. - Жуткая скука. Вот, вышел сюда глотнуть свежего воздуха и встретил тебя.

- Моя машина стоит на обочине, но тебе со мной идти нельзя. Я пойду заведу мотор и выеду машину на дорогу, а ты поброди еще немного здесь и потом пробирайся на кухню.

- Хорошо.

- Только спокойнее. Не делай резких движений, держись естественней. Веди себя как все и делай вид, что умираешь от скуки. Сначала пойдешь на кухню, оттуда - через черный ход на улицу.

- Неужели ты поедешь вот так, сразу? - снова громко спросил Ричард.

- А ты не говори им, что видел меня, - попросила Кэт, - а то Джейн до смерти обидится.

- Но ты забыла, что "Пинуилл" может караулить на дороге, - прошептал Мерфи.

- Не беспокойся, Ричард, я разузнала их планы. Мы их одурачим.

- Хорошо, буду нем как рыба, - опять громко произнес Мерфи.

Она вышла, и каблучки застучали вниз по лестнице.

Мерфи медленно повернулся и направился обратно, в переполненные комнаты. Не успел он перешагнуть порог, как его оглушил гул десятков голосов людей, которым все равно, что говорить, лишь бы говорить.

У бара он остановился, взял виски со льдом и несколько минут со скучающим видом потягивал напиток. Нельзя показать, что он спешит, или куда-то направляется, но и нельзя допустить, чтобы его втянули в какой-нибудь разговор, - на это нет времени.

Мерфи обменялся приветствиями с несколькими знакомыми; его покровительственно похлопал по спине один подвыпивший джентльмен, с которым он познакомился недавно; ему пришлось выслушать пару непристойных анекдотов; он даже слегка пофлиртовал с престарелой вдовушкой, которая с глупой улыбкой, набросилась вдруг на него.

"Ни одного киборга, - подумал Мерфи, - даже среди прислуги".

Все это время он двигался к двери в кухню.

Наконец добрался до нее.

Перешагнул через порог и с праздным видом пошел вниз по ступенькам.

В кухне никого не было. Посуда сверкала холодной голубой эмалью. Гулко тикали настенные часы с длинной секундной стрелкой.

Мерфи поставил еще наполовину полный бокал с виски на ближайший столик. От наружной двери его отделяли лишь шесть шагов по тускло мерцающему полу.

Он сделал два шага и собрался сделать третий, как вдруг почувствовал что-то неладное.

За большим холодильником, сжимая что-то в кармане пиджака, стоял Гюнтер Вальрод.

- Брось, Мерфи, - сказал он, - не советую сопротивляться. Все вокруг оцеплено. У тебя нет шансов.

Мерфи на секунду замер от удивления, он был буквально ошеломлен. Именно ошеломлен, а не испуган или разгневан. Ошеломлен тем, что врагом оказался Гюнтер Вальрод. Значит, слухи были верными, он агент "Пинуилл", и, по-видимому, весьма способный.

И еще - Артур Келвин все знал и все же позволил ему выйти из кабинета и спуститься на лифте. Но он еще не вышел на улицу, а Келвин уже давал задание Гюнтеру.

Все было обставлено умно, вынужден был признать Мерфи, - куда умней, чем мое собственное поведение.

Ошеломление медленно проходило, уступая место злости. Злости за то, что он попался, что его провело такое ничтожество, как Гюнтер.

- Мы сейчас спокойно, как подобает друзьям, выйдем отсюда, - сказал Гюнтер. - И я отвезу тебя обратно, побеседовать с Артуром Келвином. Тихо, мирно, без суеты. Мы ведь не захоти - ни ты, ни я - причинять Джейн беспокойство.

- Нет, - ответил Мерфи. - Нет, конечно, не захотим.

Его мозг лихорадочно работал, отыскивая лазейку, пытаясь найти какой-нибудь выход, что угодно, лишь бы выпутаться из положения. Он не собирался ехать обратно. Что бы ни случилось, он не вернется с Гюнтером.

Мерфи быстро шагнул вперед, но Гюнтер не двинулся с места. - Стоял, держа руку в кармане, и не шевелился. Слишком уверен, что Мерфи не окажет сопротивление.

И вот еще один шаг, и Мерфи подошел к нему почти вплотную. Его кулак, как поршень, рванулся вперед. У Гюнтера отвисла челюсть и веки поползли вниз. Мерфи попал точно, куда целился, и вложил в удар всю силу, всю тяжесть своего тела.

Гюнтер рухнул как подкошенный. Рука с зажатым револьвером выпала из кармана. Выскользнув из ослабевших пальцев, пистолет со стуком упал на пол.

Мерфи нагнулся и поднял револьвер. От этой тупорылой уродливой вещицы веяло смертью.

Да, Гюнтер не шутил. И "Пинуилл" тоже.

"Хорошо, что я мало выпил", - подумал Мерфи.

Он повернулся и посмотрел на Гюнтера, тот по-прежнему безмятежно лежал на полу. Пожалуй, он еще немного тут полежит, прежде чем придет в себя.

Мерфи сунул пистолет в карман и направился к выходу.

Он вышел и зашагал по выложенной плитами дорожке к длинной каменной лестнице.

В стороне от темных рядов автомобилей, припаркованных на стоянке, тихо урчала машина.

Это ждет Кэт, понял Мерфи. Но она повернула машину не в ту сторону - не вниз по дороге, к выходу, из каньона, а в самую глубь его. И он знал, что это ошибка, потому что дорога сужается, и через милю-две проехать уже невозможно.

Он перескочил через последнюю ступеньку и вышел на дорогу.

Кэт сидела в машине. Мерфи открыл дверцу и скользнул на сиденье.

- Ты быстро, - обернулась к нему Кэт.

- Представилась возможность, - ответил Мерфи, и я не стал ждать.

Она включила скорость, и машина двинулась вверх по дороге.

- Надеюсь, - заметил Мерфи, - ты знаешь, куда едешь. Дорога скоро кончится.

- Не бойся, Ричард, я знаю.

Дорога впереди делала крутой поворот направо, затем сворачивала влево, возвращаясь обратно и замыкая круг.

- Держись, - бросила Кэт.

Она резко свернула с дороги и направила машину вверх по пересохшему руслу ручья на одной из стен каньона.

Кэт осторожно вела машину по руслу, прижимаясь к скале. Фары осветили крутой поворот, как бы зажатый с одной стороны каменной стеной, а с другой - огромным, размером с сарай, валуном. Машина втиснула капот в пространство между скалой и валуном, развернула задние колеса и медленно, почти ползком, преодолела проход.

Кэт выключила двигатель.

- Отсюда пойдем пешком? - спросил Мерфи.

- Нет, немного переждем. Они ведь начнут охоту за нами. Подъедут сюда и по шуму двигателя поймут в какой мы стороне.

Далеко на дне каньона послышался гул моторов. Он быстро приближался. Заговорщики прислушались, пытаясь сосчитать по звуку автомобили. Мерфи показалось, что их было три.

Машины подъехали к повороту и остановились. Послышались мужские голоса.

Они сидели тихо.

Смолкли голоса, и машины двинулись обратно.

- Уехали, наконец, - сказала Кэт.

Она включила мотор, и автомобиль рванулся вверх. Дорога становилась все круче. Они уезжали все дальше и дальше от своих врагов.

А Кеш и Кольт тем временем нашли "Черный дракон" и постучали.

Дверь отворилась, и угрюмый человек молча уставился на них.

- Мы ищем Бобилина, - сказал Кольт.

Дверь оставалась неподвижной, человек ухмыльнулся.

- Нас послал Милосердный, - вмешалась Кеш.

Человек подвел их к большому китайцу, сидящему за столом и курившему длинную трубку.

- Бобилин? - окликнул его Кольт.

- А кто спрашивает? - не открывая глаз, спросил китаец.

- Милосердный.

- Милосердный? - Бобилин открыл глаза, окинул Кольта внимательным взглядом.

- Он про тебя много хорошего говорил, - покачал головой китаец. - Хороший боец, прекрасный стиль.

Молодые люди осматривали помещение. Это был обычный трактир, где собирались портовые рабочие, моряки и проститутки.

- Ждите здесь, - сказал Бобилин, тут же исчезнув.

Он прошел в комнату, где его ждал еще один боец. Он ничего не объяснял Бобилину, только сказал, что хочет заявиться на бой и драться до смертельного исхода. Но только с одним человеком. Его имя Кольт Сорок Пять.

Сейчас Бобилин пошел предупредить его, что этот человек здесь и бой начнется через пять минут.

- Все готово, - сказал китаец, заглядывая в комнату.

Пейдж удовлетворенно усмехнулся. Да, это был именно он. Дэни вычислил это место, может быть, не без помощи Милосердного, и жаждал взять реванш.

- Этот бой до смертельного исхода, - мрачно проговорил он.

Бобилин вернулся к Кольту и Кеш. Он повел их на ринг, указал на стул, дал полотенце и бутылку воды.

- Это твой тренер, - засмеялся он, указывая на Кеш.

Похлопав Кольта по плечу сказал:

- Ну-ка, давай. Хорошее представление, вот чего мы от тебя ждем.

Они остались вдвоем.

- Ну, что там со временем? - спросил он у Кеш.

- Две минуты до гонга, сорок четыре - до отхода парохода.

Кольт приступил к разминке, разогревая мышцы перед боем. Раздался гонг.

- Будь осторожен, Кольт, - поцеловал его Кеш.

- Спасибо. - он крепко обнял ее. - Начали.

- Ради любви, - пытаясь скрыть тревогу, - сказала Кеш.

Кольт обернулся.

- А что еще есть в этой жизни?

- Давай, давай, - поторопил его Бобилин.

Кольт вышел на ринг и увидел перед собой Пейджа. Он стоял, картинно расставив руки. Вдруг неожиданно резко размахнулся и нанес страшный удар в челюсть. Кольт отлетел назад, едва сумев удержаться на ногах.

Выпрямившись, он принял стойку. Пейдж сделал обманное движение, и Кольт снова пропустил удар слева.

Публика радостно кричала, Дэни улыбался, махая зрителям ручкой. Он явно недооценил противника, потому что Кольт, выпрямившись, резко нырнул под руку Пейджа и коротким движением ударил его под ребра. Тот переломился пополам. В следующее мгновение мелькнула нога, и ботинок врезался в сморщившуюся физиономию.

Дэни отлетел в сторону. Когда он, поднявшись бросился в атаку, прозвучал гонг. Противники разошлись по своим углам.

Эти поединки назывались "лопасти". Вряд ли кто-нибудь мог определенно ответить, почему. Может быть потому, что проходили сражения в задней части здания, между вращающимися лопастями больших вентиляторов.

Минута перерыва прошла, и противники снова сошлись на ринге. Дэни больше не играл на публику. Он понял, что перед ним не дилетант, а мастер.

Пейдж метнулся к Кольту. В ту же секунду нога Кольта врезалась ему в живот, и Дэни показалось, что его лягнула лошадь. Выпрямившись, Пейдж попытался врезать кулаком в белое пятно, которым было лицом Кольта. Тот уклонился, и Пейдж почувствовал, как пальцы парня поймали его руку в кольцо захвата, протягивая вперед. Пол ушел из-под ног, он начал заваливаться и налетел на предусмотрительно подставленное Кольтом колено.

Публика неистовствовала. Раздавались подбадривающие крики и улюлюканье.

От удара воздух вырвался из груди Дэни с силой урагана, он попытался вдохнуть, но… раздался гонг.

Еще одна минута передышки. Дэни отполз к своему стулу. Дотянувшись до своей сумки, стоявшей на стуле, Пейдж достал зеркало. Несколько мгновений он молча смотрел на свое окровавленное лицо. Потом со злостью плюнул и отшвырнул зеркало, разбив его об пол.

Раздался сигнал к бою. Пейдж взял в руку нож, с трудом поднялся на ноги. Держа руку с ножом за спиной, он вышел на ринг.

Пейдж первым бросился вперед, размахивая ножом. Кольт успел увернуться, но по груди стало расползаться ярко-красное пятно.

Кеш, забыв обо всем, ринулась к Кольту. Бобилин едва успел задержать ее сильной рукой. Она изготовилась оттолкнуть его, но тот, подняв над головой пачку с деньгами, произнес с усмешкой:

- Если ты выйдешь туда, я дисквалифицирую твоего Кольта, и никакой Мампасы не будет.

Кеш вернулась на место.

Из горла Кольта вырвался резкий гортанный крик. Ударом ноги он сокрушил кисть, сжимающую нож. Его пальцы впились в горло Пейджа. Он еще сопротивлялся, но очень слабо.

Кольт отбросил его прямо в лопасти огромного вентилятора. Бой окончен.

Кеш быстрым движением выхватила деньги из рук китайца, подбежала к Кольту и через заднюю дверь они покинули "Черный дракон".

Спецподразделения "Пинуилл" засекли показатели датчика как раз тогда, когда Кольт дрался с Пейджем.

Включив сирену, машины с солдатами мчались в порт. Ворвавшись в "Черный дракон", они увидели толпу возбужденных людей. Только что на их глазах один человек убил другого. В зале стоял ор, визг, смех.

- Так, сержант, - отдал приказ капитан, - разгони-ка эту гулянку.

- Слушаюсь, сэр.

"Черный дракон" был окружен. Кеш и Кольт бежали к причалу, когда им перегородили дорогу вооруженные солдаты.

Прыжок, удар, дорога свободна. Подобрав оружие, Кеш позвала Кольта:

- За мной.

Но было поздно. Дорогу преградила группа из двадцати солдат, вооруженных и готовых стрелять.

Кеш закрыла Кольта, став впереди, и приготовилась убить каждого, кто приблизится.

- Не надо, - сказал Кольт, туг же вскрикнув от боли. Они были окружены. Сзади тоже стояли солдаты.

Назад Дальше