Во вражеском лагере взревели трубы. За ними зазвенело и залязгало железо, и с каждой секундой эти звуки набирали все большую силу. Блестящий железный вал, набирая скорость, покатился с холмов в нашу сторону - тяжелая конница шла в атаку. Вскоре я почувствовал, как задрожала земля.
Удар латной конницы, был настолько силен, что сначала разметал и развеял немецких копейщиков, словно сноп соломы, после чего проломил ряды швейцарцев. Граф рассчитывал, что латная конница, пройдя копейщиков, завязнет в порядках швейцарцев, как это случилось у Кодигордо и тогда две сотни латной конницы, оставленной Франческо Буззоне, вместе с двумя сотнями легкой кавалерии и полусотней моих латников смогут сдержать ее натиск до той минуты, когда в тыл противника ударит наша тяжелая кавалерия. Но он не понял или не захотел понять одного, что сейчас на нас шли в атаку пошли отборные воины, хорошо организованные и отлично вооруженные.
Я видел, как дрогнули, а потом побежали копейщики, а за ними скакали всадники, рубя беглецов. Некоторые из немцев падали на колени и поднимали руки, показывая, что сдаются, но это были простые солдаты, а поэтому их удел был предначертан - смерть. Швейцарцы пытались сомкнуть ряды, но было уже поздно, французский железный кулак пробил швейцарскую броню. Разрезанный на две части отряд стал медленно отступать, теряя людей. В разрыв наших пехотных порядков хлынула легкая кавалерия Буанаротти. Анжело ди Фаретти думал бросить конницу только в том случае, когда враг завязнет, но теперь ему нужно было спасать то, что осталось от нашей пехоты, уже не думая о победе.
Но даже с этим он опоздал, так как в полном смешении порядков, конница не смогла сделать одного мощного удара, который стал бы серьезной угрозой для противника, отвлек его и дал время пехоте перестроиться, а вместо этого внесла еще большую неразбериху в свои ряды. Последний штрих внесли выбежавшие на поле две сотни арбалетчиков, которые принялись отстреливать наших солдат, словно куропаток в поле.
Прорезав ряды швейцарцев, первые ряды французских и итальянских латников увидели впереди себя два десятков возов, но они никак не могли заподозрить, что перед ними подобие крепости, что стало их ошибкой. Они не осознали ее даже тогда, когда за возами появились английские лучники, продолжив свой стремительный бег. Ливень белоперых стрел накрыл железную волну. Раненые лошади пронзительно ржали от боли и страха, сбрасывая всадников. Стрелы настигали и самих всадников, которые, то там, то здесь вылетали из седел; кто - раненый, кто - мертвый. Вот одна из стрел ударила точно в прорезь шлема несущегося на полном скаку тяжеловооруженного кавалериста. Латник конвульсивно дернулся, секунду или две еще удерживался в седле, потом повалился навзничь. Ноги другого мертвеца запутались в стременах, и испуганный конь протащил тело еще некоторое расстояние, и после того как избавился от него, помчался дальше один. Спустя секунду еще два всадника вылетели из седел. Один был мертв, зато другой, получив стрелу в предплечье, просто не смог удержаться в седле. Его участь была более страшна, чем его просто бы убили. Он попал под копыта мчащихся во весь опор коней. Я видел, как его тело пару раз изогнулось от боли под копытами, а затем неподвижно замерло. В пятидесяти ярдах от меня подстреленный конь бился в агонии, его истыканная стрела шкура, была вся залита кровью. Вот еще один всадник зашатался в седле со стрелою в груди и упал назад, лязгая доспехами. Тетивы и стрелы пели песню смерти.
Я посмотрел в сторону графа, но тот стоял и как завороженный смотрел на поле боя. За его плечами стояла сотня легкой кавалерии, его последний резерв.
Поняв, что возы это ловушка, латная конница Буанаротте, растекаясь по обе стороны перед обозами, начала обходить их с флангов. Я плюнул на стратегию графа, птицей взлетев в седло, закричал:
- Руби!! Святой Георгий!!
- Святой Георгий!! - подхватили за моей спиной клич - девиз латники и бросились на врага. Уже вступив в схватку, я успел заметить, как резервная сотня графа, пошла в атаку, но этот отчаянный шаг уже ничего не смог изменить, а только оттянуть поражение.
Бугрунцы, ввязавшись в бой у возов, потеряли все то, что предвещало им победу - напор и стремительность, теперь они просто давили на нас своей массой и если бы не ливень стрел, они бы смели нас за десять минут. Я не мог знать, что в эти минуты, погиб рыжий баварец, после чего его солдаты кинулись врассыпную, тем самым, оставив швейцарцев с врагом один на один. Когда те, оказавшись прижатыми к возам, получили весомую поддержку в виде английских стрел, это заставило их еще ожесточенней обороняться.
Битва была проиграна и все это понимали. Сейчас лишняя минута на поле боя забирала жизни моих солдат, а этого я допустить не мог. Вырвавшись из схватки, нашел глазами лейтенанта швейцарцев, закричал: - Вернер!! Шиффель!! Отходим!! - затем закричал, надеясь, что меня услышат: - Кеннет!! Сэм!! Егерь!! Отходить!!
В этот самый миг, рубящийся передо мной английский латник, замахнувшись мечом на противника, вдруг замер, потом дико закричал и закачался в седле, следом за ним другой англичанин, с залитым кровью лицом, обмякнув, упал лицом на гриву своего коня.
Сначала отступили лучники. Их прикрыли швейцарцы и мы. Граф, наконец, понял, что все кончено, собрал всех кого можно и присоединился к нам. В этот самый момент мы услышал звуки боя на холмах - там сражались тяжелые латники Бузонне, но сейчас это было для нас бесполезно. Как я позже узнал, наша латная конница завязла в обозах и попала под удар вражеских арбалетчиков и пехоты. Возглавляя одну из атак, сам Бузонне был ранен и попал в плен, после чего его конница была рассеяна и бежала с поля боя.
Мы отступали медленно и трудно, оставляя на пожухлой траве своих бойцов - славных парней, которые уже никогда не вернутся домой. Поле битвы, куда не кинь взгляд, было усеяно телами павших воинов, конскими трупами, знаменами и изломанным оружием.
Уйти от окончательного разгрома мы смогли, достигнув неглубокой, но быстрой речушки. Лучники с ходу переправились на тот берег, после чего прикрыли нас, швейцарцев и остатки нашей кавалерии. Бой на берегу был коротким, но кровавым и жестоким до предела. Я переправился одним из последних. Вместе со мной из боя вышли двадцать три, оставшихся в живых, латника. Большая их часть осталась лежать на поле боя и у переправы.
Легкая кавалерия противника попыталась преследовать нас, но, окрасив воду в речушке своей кровью, развернувшись, ускакала вспять. Тяжеловооруженные бургунцы даже не стали делать попыток переправиться на другой берег.
Впрочем, наш окончательный разгром был только делом времени. Стоило нам отступить от реки, как конница, переправившись, снова повиснет у нас на плечах, а дожидаться подхода вражеской пехоты - тоже своего рода самоубийство, так как значительный перевес сил противника уже автоматически давал ему победу. Я быстро прикинул свои потери. Погибло двадцать шесть лучников и больше половины латников, в том числе их командир, Черный Дик, но еще большие потери понесли немцы и швейцарцы. Копейщиков из трех сотен солдат осталось не больше шестидесяти человек, но как воинское подразделение они уже не существовали. Причем не только из-за оружия, брошенного на поле боя, а в основном из-за того, что потеряли воинский дух. Мне противно было смотреть на них: солдат должен оставаться с солдатом, чтобы не случилось. Швейцарцы несмотря на свои потери, выглядели не в пример лучше копейщиков. Даже сейчас их глаза зло сверкали, когда они бросали взгляды на лагерь противника. Было, похоже, что подобную ситуацию, они воспринимали словно вызов.
Какие потери понесла кавалерия, подсчитать было невозможно. Вместе с раненым в бедро графом на другой берег речки переправилось полторы сотни всадников. Хотя рана графа была не опасна, но в седле он сидеть не мог и теперь лежал на плаще, наброшенном поверх ложа из нарубленного кустарника.
- Господа, не вижу другого выхода, как только сдаться, - этими словами открыл наш военный совет граф.
Швейцарский лейтенант и я согласно кивнули. Да и что тут скажешь? Помимо убитых в сражении солдат у нас было около сорока человек раненых. Я прикинул, что если мы решимся на новое сражение, то драться с противником нам придется в пропорции "один к трем". Единственное, что радовал меня, то это приличный запас стрел оставшийся у лучников. Граф предложил дождаться приезда самого Буанаротти и только тогда начать переговоры, а сейчас послать кого-либо из нас, чтобы сообщить противнику о нашей сдаче. Пошел я. Выйдя на берег, я криками и жестами добился того, чтобы кто-нибудь из всадников подъехал поближе, затем растолковал ему, что мы готовы сдаться и хотим обговорить их условия с командующим. Солдат уехал, а мы стали ждать. Я был злой и голодный. Хотя часть моих доспехов пришла в негодность, мне на этот раз здорово повезло. На мне кроме синяков ушибов, не было не царапины. Большинство солдат сейчас сидели у костров, чистили оружие и сушили амуницию. Унылые лица и хмурые взгляды. Так в унылом молчании прошло около двух часов, пока на противоположном берегу не наметилось оживление. Подошел отряд вражеской пехоты, сопровождавший небольшой обоз. На том берегу реки тут же занялись костры, на которых стали готовить пищу. Нам же оставалось глотать слюни. И только когда солнце покатилось с небосклона, прискакал главнокомандующий во главе свиты и отряда конных солдат. С его появлением мы снова собрались на совет. Граф сказал, каких условий следует придерживаться на переговорах, после чего я снова вышел на берег. Переговоры с офицером из свиты Буанаротти долго не затянулись, так как мы и наши противники прекрасно понимали, как обстоят дела.
Единственное, что мы могли сделать в нашей ситуации, то еще выдержать сутки, а то и дать бой, но и то и другое было совершенно бессмысленным в нашем положении. Так как дело шло к вечеру, то мы договорились, что сдача произойдет завтра, с раннего утра. На том и решили. Офицер поехал в свой лагерь, а я немного постоял, а затем побрел вдоль берега. Пройдя ярдов пятьдесят, я набрел на песчаную отмель, где скинул всю одежду и минут двадцать плескался в воде. Потом прилег на солнце, прикрыл глаза и задремал. Я бы спал еще, но чужое присутствие, заставило меня, словно зверя насторожиться, а затем проснуться. Открыл глаза. В двух шагах от меня сидел Игнат. Увидев, что я смотрю на него, сказал виновато: - Я искал вас, господин.
Я сел, потом сказал: - Все нормально, парень.
Ближайшие кусты темнели черным пятном в сгустившихся сумерках. Где-то недалеко закричала хрипло какая-то птица. В траве звенели цикады. Вдруг что-то неожиданно плеснуло в воде, почти рядом с берегом. Я вскочил на ноги, за мной тут же оказался на ногах телохранитель. Пока я всматривался в темную воду, за моей спиной раздался голос Игнацио: - Рыба плеснула. Видно крупная, вон как хвостом по воде ударила.
Подойдя к одежде, только начал одеваться, как... мне в голову пришла одна мысль, и я снова посмотрел на черное зеркало воды.
"Гм! А почему бы и нет? - и я посмотрел в сторону лагеря противника.
На противоположной стороне речушки горело множество костров, на фоне которых виднелись темные фигуры солдат Буанаротти. Они ели, чистили оружие, разговаривали. Часть лагеря было ограждено возами, рядом с ними поставили палатки офицеров и самого командующего. Его палатку охранял часовой. С другой стороны лагеря, выходившего на свободное пространство, редкой цепочкой стояли часовые. Усиленный пост был выставлен прямо на берегу. Две пары солдат то сходились и расходились в разные стороны. Я заметил, что ходят они недалеко. Тридцать - сорок ярдов в сторону. План потихоньку вырисовывался у меня в голове, приводя меня во взвинченное состояние.
Снова бросил взгляд в сторону шатра командующего. В этот самый момент полог откинулся и оттуда вышли двое. Один поддерживал другого под руку. Пьяный, похоже, уже и лыка не вязал. У главнокомандующего шла пьянка. Если до этого у меня были сомнения, то сейчас они стали испаряться. Посмотрел в сторону нашего лагеря. Наши солдаты тоже сидели у костров, но, ни радости на их лицах, ни веселого гомона, ни аппетитного дымка в нашем лагере не было. Радость, оттого что они живы, которую они испытывали вначале, сейчас уже рассеялась. Осталась злоба, голод и печаль. У многих из них на поле боя остались друзья и приятели, а то и близкие родственники. Глядя на эту мрачную картину, неожиданно почувствовал непонятно откуда взявшееся чувство вины.
"Дьявол! Я сделаю это! И пусть меня после этого.... Да что тут говорить! Делать надо! И все тут! Палатка командующего стоит почти впритык... к возам.... Хм! Значит с той стороны только внешнее охранение. Пост или два. Как часто они меняются? Попробуем отследить, тем более что лагерь затихнет еще не раньше, чем через час".
- Игнацио, подойди, - обратился я к своему телохранителю, который теперь один сопровождал меня в военные походы. Джеффри, после тяжелых ранений под Кодигоро, теперь плохо передвигался, прихрамывая на левую ногу, а значит, воевать в полную силу он мог теперь только сидя на лошади. Русич подошел: - Слушаю, господин.
Я объяснил ему, что хочу сделать.
- Я с тобой, господин.
- Вот и хорошо. В лагере не все еще легли спать, так что у нас есть время понаблюдать за часовыми.
Как только вражеский лагерь погрузился в сон, мы с Игнацио вошли в воду. Волна дрожи прошла по всему телу, несмотря на теплую воду. Слабое течение и пологий берег помогли нам без проблем выбраться на противоположную сторону. Шли не торопясь, с оглядкой, внимательно вглядываясь и вслушиваясь в ночную темноту. Обойдя по широкой дуге вражеский лагерь, мы стали осторожно приближаться к нему со стороны обоза.
Двое часовых, обнаруженных нами у возов, очевидно, решили отстоять свою смену с комфортом или посменно, потому что один из них сейчас сладко спал на земле, чуть похрапывая во сне, а второй, опираясь на алебарду, дремал стоя.
Подкравшись сзади к стоявшему солдату, я левой рукой зажал ему рот и одновременно вздернул его голову вверх, а еще через мгновение острое лезвие кинжала перерезало ему горло. Часовой забился в моих руках, как смертельно раненная птица, а из его раны неслось легкое клокотание, которое издавали кровавые пузыри, лопаясь на рассеченном горле. Не успел я положить труп на землю, как тело второго солдата, пронзенное несколькими ударами кинжала Игнацио, сначала выгнулось дугой, затем, дернувшись пару раз, обмякло и замерло. Русич вытер кинжал об одежду убитого солдата и легко поднялся на ноги. Первой моей мыслью было снять с солдат одежду. Мало ли на кого наткнемся в лагере, а так больше шансов, что привлечем меньше внимания.
"Идея хорошая, но вот время.... Поджимает. К дьяволу! Рискну!".
Еще раз огляделся, затем махнул рукой Игнату, чтобы следовал за мной, и стал осторожно пробираться между возами к палатке Буанаротти. Была опасность, что тот не будет спать, но когда мы к ней подобрались, в ней не было света. Подобравшись вплотную к шатру главнокомандующего, приложил ухо к тонкой материи. Легкое, еле слышное ровное сопение, говорило о том, что находящийся там человек, спал.
"Спит. Что делать с часовым? Надо как-то выманить его. Только как?".
Я уже думал над этой проблемой, но пока ни к чему не пришел. Пока я лихорадочно пытался сообразить, что делать с часовым, солдат это сделал за меня. Он решил отлить и отошел к возам. Больше нам и не надо было. Несколько минут спустя мы уже заталкивали труп под воз, затем осторожно приблизились к шатру командующего. Осторожно вонзил острие кинжала в материал палатки. Не знаю, сколько времени у меня на это ушло, но когда закончил, я был мокрым, словно второй раз искупался в реке. Согнувшись в три погибели, прокрался в шатер, за мной тенью скользнул Игнацио. Мы заранее распределили обязанности, поэтому похищение командующего прошло без особых проблем. Оглушив, мы вытащили его из шатра. Трудности возникли, когда пришлось протаскивать безвольное тело под возами. Будь командующий эфемерной девицей с осиной талией, так нет, тот, наоборот, был дородным и крупным мужчиной. Вытащив его за линию возов, не останавливаясь, потащили грузное тело дальше, в темноту. Наш пленник очнулся, когда мы были уже на подходе к реке. Когда он задергался, мы положили его на траву. Хотя была дорога каждая минута, надо было основательно прояснить ему его положение, перед тем как переправляться. Я боялся, что тот начнет сразу кричать, но тот вместо этого быстро и внимательно осмотрел наши полуголые фигуры, затем попытался спросить:
- Кто вы...? - но тут же замолк, когда лезвие кинжала прижалось к его горлу.
Наклонившись, я тихо сказал:
- Ни слова больше. Иначе мне придется вас убить.
После чего я сделал знак Игнату, а когда тот убрал кинжал, тронул за плечо Буанаротти, тем самым, приказывая ему вставать. Командующий, молча, не делая ни одного лишнего движения, поднялся. Еще спустя полчаса были у шалаша, где спал граф. В тот момент как я его разбудил, в лагере противника началась суматоха. Люди кричали и бегали с факелами по лагерю. Ничего непонимающий граф, приподнявшись, первым делом, испуганно спросил:
- Они что,... пошли в атаку?! - и только тут заметил стоящего, в нижнем белье, мокрого Буанаротти. С минуту таращил на него глаза, после чего растерянно, с пропусками, проговорил:
- Ты... его,... зачем... сюда привел?
- Ну,... не знаю. Честно говоря, сам себе удивляюсь! Но раз так получилось, может, все же поговорите с ним о выкупе?
Граф моей шутки не понял и продолжал растерянно смотреть на меня. Вместо него неожиданно заговорил Буанаротти:
- А ты оказывается большой шутник, парень.
- Какой есть! А сейчас давайте уточним детали выкупа за этого господина, - и я шутовским жестом обеих рук указал на своего пленника.
- Ты не подумал о том, что уже спустя полчаса, мои люди, не найдя в лагере своего командующего, будут здесь?!
- Даже в этом случае, они найдут не вас,... а только ваш труп.
- Ты подлый негодяй!! - зарычал, взбешенный до предела, Буанаротти. - Придет время, и ты будешь проклинать тот день, когда судьба свела нас! Ты не умрешь легко! Я обещаю это тебе! Я Джакопо Буанаротти!
- Подождите! Давайте...! - попытался вмешаться граф, отойдя от изумления, но ему это не дал сделать пышущий гневом Буанаротти: - Не ожидал я от тебя такого Анжело! Я знал тебя как честного и благородного воина, а ты подослал ко мне...!
- Джакопо! Подожди! Не горячись! Давай разберемся!
- Не думал, что ты граф Анжело ди Фаретти опустишься до такой подлости! - разозленный Буанаротти все никак не мог остановиться. - Ты...!
Его прервали заигравшие на противоположном берегу боевые трубы, выстраивая солдат в боевые порядки.
- Да замолчи ты, Джакопо! Давай разберемся в том, что произошло!
- Господин граф, с вашего разрешения я объявлю боевую тревогу!
Тот несколько секунд смотрел на меня непонимающими глазами, а потом тихим и усталым голосом сказал:
- Не надо. Мы сейчас все решим. Так, мессир Джакопо Буанаротти?
- Хорошо. Попробуем, - сквозь сжатые зубы буркнул тот.
- Тогда, господин граф, я отлучусь ненадолго. Приведу себя в порядок. Вы не будете возражать?
- Да хоть к дьяволу в преисподнюю провалитесь, мессир! - зло рявкнул в ответ граф.