Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века - Пол Андерсон 7 стр.


- Если один из них попадет туда, то все кончено, - сказал Клаус. - Они очень подвижны. За первым следуют другие. Они неумолимы. Машины, созданные с одной-единственной целью. С исключительной целью. - Он вытер пот с лица. - Мы это видели.

Все замолчали.

- Янки, угости еще сигареткой, - сказала Тассо. - Они у тебя замечательные. Я уже почти забыла их вкус.

Ночь. Черное небо. Плотные пепельные облака. Клаус осторожно приподнял крышку люка, давая возможность Хендриксу выглянуть наружу.

Руди показывал пальцем куда-то в темноту.

- Вон там - наши бункера. Не больше полумили отсюда. Только по счастливой случайности нас с Клаусом не оказалось там, когда это произошло. Человеческая слабость. Похоть.

- Все остальные наверняка погибли, - раздался тихий голос Клауса. - Все произошло очень быстро. Этим утром Политбюро наконец-то приняло решение. Они известили нас, и мы сразу отправили к вам человека. Пока могли, мы прикрывали его.

- Это был Алекс Радривски. Мы оба хорошо знали его. Он ушел около шести часов утра. Солнце только начало подниматься. А около полудня мы с Клаусом получили час отдыха и, выскользнув из бункера, пришли сюда. Нас никто не видел. Здесь раньше было какое-то поселение: несколько домов, улица. Этот подвал - часть большого жилого дома. Мы знали, что Тассо здесь. Мы и раньше приходили сюда, впрочем, не мы одни. Но сегодня была наша очередь.

- Вот так мы и уцелели, - сказал Клаус. - Случайность. Здесь сейчас могли бы быть другие. Мы получили то, за чем пришли, выбрались наверх и вот тогда, с гребня, увидели их… Дэвидов. И сразу все поняли. Мы уже видели фотографии раненого солдата. Если бы мы сделали хоть шаг, они бы нас обнаружили. Мы замерли, но поздно, и вынуждены были разнести на куски двух Дэвидов, прежде чем смогли вернуться к Тассо. Сотни Дэвидов. Повсюду. Как муравьи. Мы сфотографировали их и спустились в подвал.

- Когда их мало, с ними еще как-то можно бороться. Мы расторопнее их. Но они безжалостны и неумолимы. Они не живые. Им не знакомо чувство страха. Они шли прямо на нас.

Майор Хендрикс облокотился на край люка, вглядываясь в темноту.

- Это не опасно держать люк открытым?

- Если быть осторожным. А потом, как иначе вы сможете воспользоваться рацией?

Хендрикс аккуратно снял с пояса маленький передатчик и прижал его к уху. Металл был холодным и влажным. Вытащив короткую антенну, он дунул в микрофон. В ответ раздался лишь слабый шум.

- Да, пожалуй, вы правы.

Но он все еще колебался.

- Мы вытащим тебя, если что-нибудь случится, - успокаивал его Клаус.

- Спасибо. - Хендрикс немного подождал, прижимая передатчик к плечу. - Не правда ли, интересно?

- Что?

- Ну, эти роботы. Новые модели, разновидности. Мы ведь теперь в их власти. Они, наверное, пробрались уже и в наши укрепления. Вот я и думаю: а не присутствуем ли мы при зарождении новых существ? Принципиально новых. Эволюция. Новая раса, идущая на смену человечеству.

- После человека уже ничего не будет, - проворчал Руди.

- Почему? Может быть, именно сейчас это и происходит - отмирает человечество и возникает новое общество.

- Они - не раса. Они - убийцы. Вы научили их убивать, и это все, что они умеют делать. Это их работа.

- Это происходит сейчас. А что будет потом? После того, как закончится война? Может быть, когда уже некого будет убивать, они смогут полностью проявить свои возможности.

- Вы говорите о них так, будто они живые.

- А что, разве не так?

Наступило молчание. Потом Руди произнес:

- Они - машины. Они похожи на людей, но они машины.

- Попробуй еще раз, майор, - вмешался Клаус. - Мы не можем долго торчать тут.

Крепко сжимая рацию, Хендрикс вызывал командный бункер. Он ждал. Ответа не было. Тишина. Он проверил настройку. Все точно.

- Скотт! - сказал он в микрофон. - Ты слышишь меня?

Тишина. Он покрутил ручку усиления и попытался снова. Тщетно. Лишь слабое потрескивание в эфире.

- Ничего. Возможно, они слышат меня, но не хотят отвечать.

- Скажите им, что это крайне важно.

- Они могут подумать, что вы заставляете меня и я действую по вашему указанию.

Он попробовал еще раз, кратко пересказывая то, что узнал. Но приемник молчал.

- Радиационные поля, - сказал немного погодя Клаус. - Может быть, из-за них нет связи.

Хендрикс отключил рацию.

- Бесполезно. Они не отвечают. Радиационные поля? Может быть. Или они слышат меня, но не отвечают. Откровенно говоря, если бы меня вызывали из советских окопов и говорили подобное, я бы поступил точно так же. У них нет причин верить всему, что я говорил, но, по крайней мере, они могли это слышать.

- А может быть, уже слишком поздно.

Хендрикс кивнул в ответ.

- Нам лучше спуститься вниз, - сказал Руди. Заметно было, что он нервничает. - Зачем напрасно рисковать.

Так они и сделали. Клаус установил крышку люка на место и тщательно затянул болтами. Они прошли на кухню. Там стоял тяжелый спертый воздух.

- Неужели им удалось сделать все так быстро? - с сомнением произнес Хендрикс. - Я вышел в полдень. Десять часов назад. Как это у них получается?

- А им и не надо много времени. Достаточно только одному проникнуть внутрь. И начинается кошмар. Вы же сами знаете, на что способны даже самые маленькие из них. В это же невозможно поверить, пока сам не убедишься. Лезвия, когти…

- Да уж, - ответил майор и, чем-то сильно обеспокоенный, отошел в сторону. Он стоял, повернувшись к остальным спиной.

- В чем дело? - спросил Руди.

- Лунная база. О боже, если они и туда…

- Лунная база?

Хендрикс обернулся.

- Нет, туда им не добраться. Как они могут попасть на Луну? Как? Это невозможно. Я не могу в это поверить.

- Что это - Лунная база? До нас доходили всякие слухи, но так, ничего определенного. Вы, кажется, взволнованы, майор?

- Мы все получаем с Луны. Там же находится и наше правительство. Глубоко под лунной поверхностью. Там все наши люди и промышленность. Благодаря этому мы все еще держимся. Но если им удастся покинуть Землю и достигнуть Луны, то…

- Достаточно забраться туда только одному. Он уж позаботится о других. Их сотни, тысячи. Все одинаковые. Как муравьи. Если бы вы видели их…

- Совершенный социализм, - сказала Тассо. - Идеальное коммунистическое государство.

- Хватит! - сердито оборвал ее Клаус. - Ну? Что будем делать?

Хендрикс нервно вышагивал из угла в угол. В воздухе стоял кисловатый запах пищи и пота. Вскоре Тассо, откинув занавеску, прошла в свою комнату.

- Я собираюсь немного поспать, - донесся оттуда ее голос.

Руди и Клаус уселись за стол, и какое-то время молча сидели, наблюдая за Хендриксом. Потом Клаус произнес:

- Майор, тебе решать. Мы не знаем, что там у вас происходит.

Хендрикс кивнул.

- Самое главное. - Руди глотнул кофе, - то, что хотя сейчас мы и в безопасности, все время оставаться здесь мы не можем. У нас мало продуктов.

- Но если мы выберемся наружу…

- Если мы выберемся отсюда, они уничтожат нас. Ну, или очень вероятно, что уничтожат. Мы не сможем далеко уйти. Сколько до вашего командного пункта, майор?

- Мили три-четыре.

- Можно попробовать. Нас четверо. Мы можем смотреть во все стороны и не дать им приблизиться. У нас есть ружья, а Тассо я отдам свой пистолет. - Руди похлопал по кобуре. - В Красной армии всегда не хватает сапог, но зато предостаточно оружия. Может быть, один из нас и доберется до бункера. Предпочтительно, чтобы это были вы, майор.

- Но что, если они уже там? - спросил Клаус.

Руди пожал плечами:

- Ну, тогда мы вернемся сюда.

Хендрикс наконец перестал ходить.

- Какова вероятность, что они уже там?

- Трудно сказать. Думаю, что высокая. Они хорошо организованы. Как полчища саранчи. Они должны все время двигаться и притом быстро. Они полагаются на скорость и неожиданность и не дают времени опомниться.

- Понятно, - прошептал Хендрикс.

Из другой комнаты послышался голос Тассо:

- Майор?

Хендрикс отодвинул занавеску.

- Что?

Тассо, лежа на койке, лениво смотрела на него.

- У вас не осталось сигарет?

Хендрикс вошел в комнату и уселся на деревянный табурет, что стоял напротив койки. Он пошарил в карманах. Сигарет не было.

- Нет. Кончились.

- Плохо. Очень плохо.

- Кто вы по национальности? - посидев немного, спросил Хендрикс.

- Русская.

- Как вы очутились здесь?

- Здесь?

- Да, эта местность когда-то была Францией. Точнее - Нормандией. Вы пришли с Советской армией?

- Зачем вам это?

- Так, интересно.

Он внимательно рассматривал ее. Молодая, около двадцати, стройная. Длинные волосы разметались по подушке. Она молча смотрела на него большими темными глазами.

- О чем вы думаете, майор?

- Ни о чем. Сколько вам лет?

- Восемнадцать.

Она продолжала пристально наблюдать за ним. На ней были русские армейские брюки и гимнастерка. Все серо-зеленое. Широкий кожаный ремень с патронами. Счетчик. Медицинский пакет.

- Вы служите в армии?

- Нет.

- Тогда откуда эта форма?

Она пожала плечами:

- Дали.

- Сколько же вам было, когда вы очутились здесь?

- Шестнадцать.

- Так мало?

Глаза ее внезапно сузились.

- Что вы хотите сказать?

Хендрикс потер подбородок.

- Если бы не война, ваша жизнь могла бы быть совсем иной. Шестнадцать лет. Боже! И с шестнадцати лет выносить все это…

- Надо было выжить.

- Да это я так…

- Ваша жизнь тоже могла бы быть совсем иной, - тихо произнесла Тассо. Она нагнулась и развязала шнурок на ботинке, затем сбросила ботинок на пол.

- Майор, выйдите, пожалуйста. Я хотела бы немного поспать.

- Похоже, трудно будет разместиться здесь вчетвером. Здесь ведь только две комнаты?

- Да.

- Интересно, каким этот подвал раньше был? Может быть, в нем есть еще помещения - где-нибудь под обломками.

- Может быть. Не знаю. - Тассо ослабила ремень на поясе и, устроившись поудобнее на койке, расстегнула гимнастерку. - Вы абсолютно уверены, что сигарет больше нет?

- У меня была только одна пачка.

- Жаль. Но, может быть, если нам повезет и мы доберемся до вашего бункера, мы найдем еще. - Второй ботинок упал на пол. Тассо потянулась к выключателю. - Спокойной ночи.

- Вы собираетесь спать?

- Совершенно верно.

В комнате стало темно. Хендрикс поднялся и, откинув занавеску, вернулся на кухню. И оцепенел.

Руди стоял у стены. Лицо его было мертвенно-бледным. Он то открывал, то закрывал рот, не произнося ни звука. Перед ним стоял Клаус, уперев ему в живот дуло пистолета. Оба словно застыли. Клаус - крепко сжимая пистолет, предельно собранный. Руди - бледный и онемевший, распластанный по стене.

- Что?.. - начал было Хендрикс, но Клаус остановил его.

- Спокойнее, майор. Иди сюда. И вытащи свой пистолет.

Хендрикс вытащил оружие.

- Что происходит?

- Сюда, майор. Поторопись, - сказал Клаус, не спуская глаз с Руди.

Руди зашевелился и опустил руки. Облизывая губы, он повернулся к Хендриксу. Белки его глаз ярко светились. Капельки пота катились по щекам. Он не отрываясь смотрел на Хендрикса, потом слабым, едва слышимым, хриплым голосом произнес:

- Майор, он сошел с ума. Остановите его!

- Да, черт возьми, что здесь происходит? - требовал объяснения Хендрикс.

Не опуская пистолета, Клаус ответил:

- Майор, помнишь наш разговор? О трех моделях? Мы знали о первой и третьей, но ничего не знали о второй. По крайней мере, пока не знали. - Пальцы Клауса еще крепче сжали рукоятку пистолета. - Но теперь мы знаем!

Он нажал на курок. Полыхнуло белое пламя.

- Майор, вот она!

Отшвырнув занавеску, на кухню ворвалась Тассо.

- Клаус, что ты сделал?

Клаус отвернулся от медленно сползающего по стене почерневшего тела.

- Вторая модель, Тассо. Теперь мы знаем. Опасность меньше. Я…

Тассо смотрела на останки Руди, на дымящиеся куски мяса и клочья одежды.

- Ты убил его.

- Его? Робота, ты имеешь в виду? Да. Я давно следил за ним. У меня было предчувствие, но не было уверенности. Но сегодня… - Он нервно тер рукоятку пистолета. - Нам повезло. Вы что, не понимаете? Еще час - и эта штуковина могла бы…

- Ты, значит, уверен? - Тассо оттолкнула его и склонилась над трупом. Лицо ее выражало озабоченность. - Майор, взгляните сами. Кости. Мясо.

Хендрикс присел рядом. То, что лежало на полу, без сомнения, принадлежало человеку. Обожженная плоть, обуглившиеся кости, сухожилия, кишки, кровь…

- Никаких колесиков, - поднимаясь, спокойно сказала Тассо. - Ни колесиков, ни винтиков, ни металлических деталек. Ничего. Нет когтей и нет второй модели. - Она сложила на груди руки. - Тебе придется постараться и объяснить нам это.

Клаус, белый как мел, сел за стол. Сжав руками голову, он начал раскачиваться.

- Перестань! - Тассо вцепилась в него. - Почему ты сделал это? Зачем ты убил его?

- Страх. Он испугался, - вмешался Хендрикс. - Все происходящее давит на нас.

- Может быть.

- А что вы думаете, Тассо?

- Я думаю, что у него могла быть причина для убийства Руди. Причем веская причина.

- Какая?

- Возможно, Руди кое-что узнал.

Хендрикс всматривался в бледное женское лицо.

- О чем?

- О нем. О Клаусе.

Клаус резко поднял голову.

- Майор, понимаешь, на что она намекает? Она думает, что это я - вторая модель. Ты что - не видишь? Она хочет убедить тебя в том, что я убил его нарочно. Что я…

- Почему же ты тогда убил его? - спросила Тассо.

- Я уже сказал вам. - Клаус устало покачал головой. - Я думал, что он робот, думал, что обнаружил вторую модель.

- Но почему?

- Я следил за ним. Я подозревал.

- Почему?

- Мне показалось, что я заметил и услышал нечто странное. Я думал, что… - Он замолчал.

- Продолжай.

- Мы сидели за столом и играли в карты. Вы были в той комнате. Было очень тихо. И вдруг я услышал, как в нем что-то… прожужжало.

Все молчали.

- Вы верите этому? - спросила Хендрикса Тассо.

- Да.

- А я - нет. Я думаю, что у него была причина убить Руди. - Тассо коснулась стоящего в углу карабина. - Майор…

- Нет. - Хендрикс покачал головой. - Давайте остановимся. Одного трупа достаточно. Мы так же напуганы, как и он. И если мы сейчас убьем его, то сделаем то же, что он сделал с Руди.

Клаус с благодарностью посмотрел на него.

- Спасибо. Я испугался. Сейчас с ней происходит то же самое. И она хочет убить меня.

- Хватит убийств. - Хендрикс подошел к лестнице. - Я выберусь наверх и попробую связаться с моими людьми еще раз. Если это не удастся, завтра утром мы отправимся туда.

Клаус вскочил вслед за ним.

- Я иду с тобой.

Холодный ночной воздух. Остывает земля. Клаус глубоко вздохнул. Он стоял, широко расставив ноги, держа наготове ружье, вслушиваясь и вглядываясь в темноту. Хендрикс скрючился возле люка, настраивая передатчик.

- Ну как? - не утерпев, спросил Клаус.

- Пока ничего.

- Давай, майор. Пробуй. Расскажи им.

Хендрикс старался. Но тщетно. В конце концов он убрал антенну.

- Бесполезно. Они не слышат меня. Или слышат, но не отвечают. Или…

- Или их уже нет в живых.

- Я еще раз попробую. - Он вытащил антенну. - Скотт, ты слышишь меня? Ответь!

Он слушал. Только атмосферные шумы. И вдруг, очень слабо:

- Это Скотт.

Пальцы майора сжали передатчик.

- Скотт! Это ты?

- Это Скотт.

Клаус присел рядом.

- Ну?

- Скотт, слушай. Вы все поняли? О "когтях"? О роботах? Вы слышали меня, Скотт?

- Да.

Очень тихо. Почти неслышно. Хендрикс едва разобрал.

- Как в бункере? Все в порядке?

- Все в полном порядке.

- Они не пытались прорваться внутрь? Голос стал еще тише.

- Нет.

Хендрикс повернулся к Клаусу.

- Там все спокойно.

- Их атаковали?

- Нет.

Хендрикс еще крепче прижал передатчик к уху.

- Скотт! Я почти не слышу тебя. На Лунной базе знают о случившемся? Вы сообщили им? Они готовы?

Ответа не было.

- Скотт! Ты слышишь меня? Молчание.

Хендрикс устало вздохнул.

- Все.

Они смотрели друг на друга. Оба молчали. Потом Клаус спросил:

- Ты уверен, что это был голос твоего человека?

- Голос был слишком слабым.

- Значит, уверенности нет?

- Нет.

- Тогда это мог быть и…

- Я не знаю. Сейчас я ни в чем не уверен. Давай вернемся вниз.

Они спустились в душный подвал. Тассо ждала их.

- Удачно? - спросила она. Ей не ответили.

- Ну? - сказал наконец Клаус. - Что ты думаешь, майор? Ваш это человек или нет?

- Я не знаю.

- Ну, значит, это нам ничего не дает. Хендрикс, сжав челюсти, уставился на пол.

- Чтобы узнать, мы должны отправиться туда.

- Да. Так или иначе, но продуктов нам хватит только на несколько недель. И потом мы вынуждены будем убраться отсюда.

- Наверное, это так.

- Что случилось? - не унималась Тассо. - Вы узнали что-нибудь? В чем дело?

- Это мог быть один из моих людей, - тихо сказал Хендрикс, - а мог быть и один из них. Но оставаясь здесь, мы этого никогда не узнаем.

Он посмотрел на часы и сказал:

- Давайте-ка ложиться спать. Нам необходим отдых. Завтра рано вставать.

- Рано?

- Да. Шанс прорваться у нас будет ранним утром.

Утро выдалось свежим и ясным. Майор Хендрикс осматривал в полевой бинокль окрестности.

- Видно что-нибудь? - спросил Клаус.

- Нет.

- А наши бункера?

- Я не знаю, куда смотреть.

- Подожди. - Клаус взял бинокль. Он долго и молча смотрел.

Из люка вылезла Тассо.

- Ну что?

- Ничего. - Клаус вернул бинокль Хендриксу. - Их не видно. Идем. Не будем задерживаться.

Они начали спускаться с холма, скользя по мягкому пеплу. На плоском камне мелькнула ящерица. Они остановились.

- Что это было? - прошептал Клаус.

- Ящерица.

Животное быстро бежало по пеплу, совершенно неразличимое на сером фоне.

- Идеальная адаптация, - произнес Клаус. - Доказывает, что мы были правы. Лысенко, я имею в виду.

Они достигли подножия холма и остановились, прижавшись друг к другу.

- Пошли, - немного погодя сказал Хендрикс. - Нам предстоит долгий путь.

Хендрикс шел сначала чуть впереди. Потом его догнал Клаус. Тассо шла последней, держа наготове пистолет.

- Майор, хочу спросить тебя, - начал Клаус. - Как ты столкнулся с Дэвидом? Ну, с тем самым?

- По дороге встретил, направляясь к вам. В каких-то развалинах.

- Что он говорил?

- Немного. Сказал только, что он один. И все.

- Он разговаривал как человек? Ты ведь ничего не заподозрил?

- Он говорил очень мало. Я не заметил ничего особенного.

Назад Дальше