- Дарт, опомнись. - Сказал Гилим. - За мысли плохие людей не убивают. Не сделал же ты ещё ничего.
- Надо тебя отвлечь. - Сказал Карой. - Будешь идти и постоянно с кем - нибудь разговаривать. Тогда не будет у тебя времени на раздумья.
- Дария? - Посмотрел на девушку Гилим.
- Я смогу. - Кивнула девушка. - Развлечь Дарта разговором я смогу.
Я немного пришёл в себя, и вздохнув, поднял мешок.
- А меч и кинжал я возьму. - Сказал Вард и поднял с земли моё оружие.
Девушка подошла ко мне, и мы пошли рядышком, беседуя о всякой чепухе. Похоже, Карой предложил удачную идею, так как больше мысли о предательстве меня не посещали. Немного ободрившись, я пошёл чуть быстрее. К вечеру я совсем успокоился и теперь задумывался о странности моих дневных измышлений.
Ночь прошла спокойно и на рассвете мы пошли дальше. Разговаривая с девушкой, я обратил внимание, что Вард время от времени прикасается к кинжалу. Ближе к вечеру Вард уже совсем не убирал с кинжала руки. Меня обеспокоило подобное поведение охотника, и я остановил отряд.
- Вард, с тобой всё в порядке? - Спросил я.
- В полном. - Бодро ответил охотник.
- Никакие мысли странные в голову не лезут?
- Вроде нет. - Насторожился Вард.
- Тогда зачем ты всё время кинжал трогаешь?
- Не знаю. - Сказал Вард. - Не замечал я за собой такого.
- Ты тоже Дарт всю дорогу за кинжал брался. - Припомнил Улис. - Просто мы внимания не обращали. - Только когда ты его вытащил из - за пояса я удивился.
- Странный кинжал. - Сказал я. - Не стоило, видимо, его забирать.
- Может выбросить его? - Предложил Гилим.
- Он же вроде из ритума сделан. - Сказал Улис. - Зачем его выбрасывать, в городе за него шесть - семь серебряных можно выручить будет.
- Не известно дадут ли за этот кусок камня хоть дару. - Сказал я. - А вот то, что он так нравиться через некоторое время начинает очень странно. Не из - за него ли все проблемы?
- Возможно. - Сказал Карой. - Хотя такое изделие из ритума, гораздо больше дары стоит.
- Что за ритум такой? - Спросил я. - Вроде это просто кусок искусно обработанного камня.
- Это не камень, а ритум. - Сказал Карой. - Древние из него много чего делали.
- Ладно, демон с ним, пусть он из ритума, но не стоит его тащить дальше. - Сказал я.
- Ну, если вы думаете, что он опасен, то и впрямь стоит его выбросить. - Сказал Вард и отбросил кинжал в сторону.
Посмотрев на упавший, на камни кинжал Улис пожал плечами и отвернулся. Избавившись от кинжала, мы пошли дальше. Пройдя около трёх сотен ярдов, я почувствовал, как начинает болеть голова. Преодолев ещё ярдов десять, остановился.
- Определил я, почему заклинание так странно действует. - Сказал я охотникам. - Это не одно заклинание, а два. Одно статую защищало, другое на кинжал наложено.
- Почему ты так решил? - Спросил Карой.
- Помните как я из - за боли не мог из городка уйти? - Спросил я. - Так вот, я чувствую боль, значит, не от статуи я не мог удалиться, а от кинжала.
- Дела - а. - Протянул Вард.
- Что же теперь, придётся тебе кинжал всё время при себе держать? - Спросил Гилим.
- Да. - Сказал я. - Пока до мага не доберусь, придётся его с собой тащить.
- Тогда это кинжал тебя о предательстве задуматься заставляет. - Сказал Карой. - Больше нечему так на тебя воздействовать.
- Похоже на то. - Согласился я. - Чем больше я об этом думаю, тем более странным мне кажется этот кинжал. Возможно, это не просто кинжал, а какой - нибудь артефакт Древних.
- Если это так, то опасно тащить такой предмет с собой. - Сказал Гилим.
- Попробую его уничтожить. - Решил я.
- Это не сложно. - Сказал Гилим. - Ритум довольно легко раскалывается.
Мы вернулись к кинжалу. Вытащив меч, я ударил по кинжалу. Окутавшись красным пламенем, клинок зазвенел, ударившись о кинжал. Я посмотрел на несколько камней разрубленных моим мечом и невредимый кинжал.
- У тебя же заклинание на меч наложено. - Сказал Гилим. - Дай - ка я простой сталью попробую его разрубить.
Гилим ударил по кинжалу своим мечом, но тоже не смог его повредить. Подобрав кинжал с земли, я присмотрелся к нему. Лишь одна едва заметная царапинка осталась на кинжале от наших ударов.
- Придётся его тащить в город и там с ним разбираться. - Сказал Карой. - Не похоже, что кинжал из ритума, раз сломать его не удаётся.
- Придётся. - Вздохнул я.
- Только Дарту его нельзя нести. - Сказал Гилим. - Если он на помыслы человека воздействует, то Дарту к нему и подходить не стоит.
- Верно. - Согласился Карой. - Если Дарт сойдёт с ума, то не одной смертью наш поход закончится.
- Давайте я его понесу. - Предложила Дария. - Я самая слабая, в случае опасности вы легко меня успокоите.
- Ни за что. - Сказал Гилим, и большая часть охотников его поддержала. - Женщины сами по себе коварные существа, а с таким воздействием ты точно что - нибудь придумаешь, что заставит нас хлебнуть лиха.
- Согласен. - Сказал я. - Дарии кинжал не доверим.
- Сами вы предатели с рождения. - Обиделась девушка. - Когда это вы меня в коварстве уличали?
- Не обижайся Дария. - Сказал Карой. - Но Гилим прав. К тому же не зря в городке была статуя девушки, а не мужчины. Возможно, на тебя кинжалу будет ещё проще влиять.
- Я понесу кинжал. - Сказал Гилим. - Оружие всё вам отдам, а его в мешок положу, чтоб под руку не лез.
- Стоит ли? - Спросил я. - Опасен ведь кинжал. Зачем тебе рисковать?
- Стоит. - Сказал Гилим. - Ничего лучше нам не придумать, а риска не так и много. Ведь не сразу он тебе начал мысли о предательстве внушать.
- Точно. - Сказал Карой. - Вард целый день шёл с кинжалом и никакого воздействия не заметил. Мы можем по очереди кинжал нести. Каждый день меняться будем, и ничего он нам внушить не успеет.
Гилим забрал у меня кинжал и положил его в свой мешок. Рашид взял его меч и арбалет, и наш отряд продолжил свой путь.
Мне без кинжала идти стало спокойней и легче. Никакие странные мысли в голову не лезли и это меня очень радовало. На охотников, несущих кинжал, влияния он не оказывал, словно и не было его. Может ему времени для воздействия нужно больше, а за день повлиять на мысли он не успевал. А может, другая причина существовала.
Ещё мороки бы исчезли, так вообще хорошо бы было. А с мороками немного не по себе мне было. То пропасть под ногами разверзнется, то демоны из засады набросятся. Всё это изрядно нервировало и доставило бы мне немало хлопот, если бы не пережитая история с кинжалом. Стоило мне только вспомнить, как я чуть не убил своих товарищей, как мороки становились безобидными видениями, ведь причинить вред они могут. И мне становилось весело, ведь это всего лишь мои страхи, не имеющие никакого значения. А чтоб не ошибиться с нападением демонов, я начал постоянно использовать охранное заклинание. Энергии на него немного уходило, а если его не поддерживать постоянно так и вовсе мало. За несколько дней я наловчился на миг создавать заклинание, разворачивать охранную сеть на полмили, и убедившись в отсутствии опасности спокойно шагать дальше, не обращая внимания на мороки. Пройдя полмили, я вновь создавал заклинание и шёл дальше. Такое использование заклинания показалось мне очень эффективным, ведь теперь я всегда знал, что творится вокруг меня. Поначалу, конечно, не всё получалось, не успевал я за несколько мгновений разобраться, нашло ли заклинание что - то живое. А чем дольше заклинание поддерживается, тем больше энергии затрачивается. Поэтому я упорно тренировался, чтоб обходиться несколькими мгновениями активного заклинания. Это позволило не свалиться через десяток - другой заклинаний от усталости.
Как бы то ни было, через восемь дней мы добрались до границы пустошей. Дорога нас вымотала порядком, но добравшись до края пустошей, все заметно оживились и пошли быстрее. Каждому хотелось быстрей добраться до города и сбросить с себя напряжение похода. Да и добыча радовала охотников. Ведь теперь им можно завязать с промыслом и уехать из Гармина, и охотники уже предвкушали свою новую жизнь. Мне просто невероятно сильно хотелось попасть поскорее в город и избавиться от заклинания, вызывающего мороки и от кинжала. И забыть все кошмары и внушённые мысли как дурной сон. И никаких больше походов в пустоши. Займусь чем - нибудь более безопасным.
Не успев за день добраться до переправы, заночевали на берегу реки. На рассвете отправились дальше. Пройдя миль десять, добрались до парома и переправились на другой берег. Напряжение заметно спало, ведь теперь отряд был в безопасности, и весело разговаривая, мы двинулись к Гармину.
Возле городской стены я вспомнил о своём кольце и надел его. Пройдя мимо поприветствовавших нас стражников, мы вошли в город и направились к дому Кароя. По дороге Карой зашёл в таверну и купил еды. Дальше нас сопровождал мальчишка, тащивший купленную еду. Свалив мешки с добычей в гостиной, мы уселись за стол. Карой притащил початый бочонок вина и кубки, а Дария быстро разложила приобретённую отцом снедь. Наполнив кубки вином, мы подняли их за удачный поход. Выпив по кубку вина, мы стали решать, что делать с добычей.
- Первым делом надо разобраться мороками Дарта. - Сказал Карой. - Золото и серебро не стухнет, а вылечить Дарта нужно.
- С кинжалом тоже нужно что - то сделать. - Сказал Гилим.
- Значит, сначала идём к целительнице. - Сказал Карой. - Потом к магу.
- Магу сразу можно будет и свитки продать. - Сказал Вард.
- И книги по магии. - Сказал Улис.
- Да, свитки можно продать. - Сказал Карой.
- Книги пока продавать не надо. - Сказал я. - Дайте мне хотя бы пару дней, чтоб копии с них снять.
Не услышав возражений, Карой кивнул: - Книги подождут.
- А потом можно будет к скупщику наведаться и руну продать. - Предложил Улис.
- Эх, изрядно золота нам за руну отсыпят. - Сказал Вард.
- Вы хотите руну легальному скупщику продать? - Уточнил я.
- Конечно. - Сказал Карой.
- Давайте руну другому скупщику продадим. - Предложил я. - Намного больше ведь выручим.
- Нет Дарт. - Не согласился Карой. - Мы из Элории уезжать не собираемся, а проданная врагам руна может потом против нас обернуться. Не будем такую опасную вещь на сторону продавать.
- Верно. - Сказал Вард. - Безделицу, какую, ещё можно продать, но не руну.
- Ладно, как скажете. - Согласился я. - Продадим её государственному скупщику.
- Не расстраивайся Дарт. - Сказал Карой. - Золота и так изрядно выйдет. А если продадим руну подпольному скупщику, то возможно за нашу жадность когда - нибудь придётся нашим детям кровью расплачиваться. Была бы безделушка, типа того кинжала, что ты продал, можно было бы её твоему скупщику предложить, а руну не стоит.
- Да я и не расстраиваюсь. - Сказал я. - Золота мне хватает. К тому же найденные книги, к примеру, для меня ценнее, чем выручка от продажи руны.
- Тогда Вард, Стэн и Рашид посидят пока здесь, за добычей присмотрят, а мы целительницу и мага посетим. - Сказал Карой.
Выбравшись из - за стола, я нацепил свою сумку со свитками, и мы отправились к целителю. Карой быстро провёл нас закоулками до центра города и вскоре мы вошли в домик целительницы.
- Дария, вот уж не ожидала вновь тебя увидеть. - Сказала пожилая женщина, едва мы вошли в дом.
- День добрый, госпожа Талия. - Смущённо пробормотала девушка.
- С чем пожаловали? - Спросила целительница. - Неужто все заболели?
- Нет. - Сказал я, шагнув вперёд. - У меня проблема образовалась, вот и пришли мы за помощью.
- Ну и в чём же проблема? - Спросила Талия.
- Необходимо ментальное заклинание снять. - Сказал я. - Вы владеете заклинанием исцеления первого круга?
- Владею. - Сказала целительница. - А ты уверен в том, что оно тебе необходимо? Не ошибся ли ты в своих выводах? Может тебя безобидное заклинание тревожит, для снятия которого и заклинания средние раны будет достаточно?
- Не будет. - Покачал я головой. - Как бы мало не оказалось. Заклинание средние раны я дважды применял, но от воздействия заклинания полностью не избавился.
- Опасное это дело, по пустошам бродить. - Сказала Талия. - Какую дрянь там только не встретишь.
- Это верно. - Поддержал её Карой. - Больше мы туда ни ногой. Всё, завязали мы с походами.
- Образумились, значит? - Усмехнулась целительница. - Давно пора.
- Так как на счёт исцеления? - Поторопил я Талию.
- Как хоть заклинание на тебя воздействовало? - Спросила целительница.
- Воплощало мои страхи. - Ответил я. - Чего я боялся, на яву случалось.
- Эк тебя. - С интересом взглянула на меня целительница. - И со страху не помер?
- Не помер. - Мрачно ответил я, припомнив свои злоключения. - От боли мог помереть, а от страха врядли.
- Неужто заклинание и ощущения воссоздавало? - Оживилась целительница. - Как же ты с ним справился? Никогда не слышала о таких чудесах.
- Осознал, что всё происходящее морок и заклинанием средние раны воспользовался. - Ответил я. - После этого заклинание только на зрение и слух повлиять могло.
- Однако. - Покачала головой целительница. - Повезло тебе, что смог морок распознать.
- Повезло. - Согласился я.
- Лечение тебе в пять золотых обойдётся. - Сказала Талия.
- Договорились. - Быстро сказал я.
Выгнав охотников на улицу, Талия усадила меня на стул и велела не беспокоить её. Усевшись на стул, я притих. Воспользовавшись истинным зрением, я стал наблюдать, как целительница создаёт заклинание исцеления. Структура создаваемого заклинания привела меня в уныние. Построение заклинание оказалось настолько сложным, что через несколько мгновений я попросту запутался в узоре. Мне оставалось только позавидовать мастерству целительницы, способной создать такое сложное заклинание. Около получаса прошло, прежде чем я почувствовал волну холода, промчавшуюся по телу. Клацнув зубами, я поёжился.
- Вот и всё. - Сказала целительница. - Можешь забыть о своих мороках.
- Здорово. - Сказал я. - А то они меня уже порядком достали.
Расплатившись, я вышел на улицу. Охотники, спорящие о том, сколько золота выйдет на долю, замолчали и уставились на меня.
- Идём в лавку заклинаний? - Весело сказал я.
- А как же. - Усмехнулся Гилим. - Надо добычу в золото превращать.
Добравшись расположенной на этой же улице лавки заклинаний, мы вошли в неё. Скучающая за прилавком магесса оживилась, увидев нас.
- Чем могу вам помочь? - Обратилась она к нам.
- Свитки хотим продать. - Сказал Карой.
- Что так и не понадобились они в походе? - Спросила магесса.
- Понадобились. - Сказал Карой. - Только мы в пустошах ещё не один десяток свитков добыли. Вот их и хотим продать.
- Что ж я с удовольствием их у вас куплю. - Сказала магесса.
Я придвинулся к прилавку и выложил из сумки добытые нами свитки.
- Изрядная добыча. - Пробормотала магесса, разворачивая свитки и изучая нанесённые заклинания.
- А то. - Сказал Гилим. - Мы пустяками не занимаемся.
- Двадцать три свитка второго круга. - Сказала магесса. - Не часто такой куш охотники срывают.
- Эт только малая часть добычи. - Похвастался Улис.
Разложив свитки, магесса примолкла, видимо прикидывая цену. Мы тоже замолчали, ожидая её решения.
- Девять сотен. - Сказала магесса и добавила: - Если без торга.
- А с торгом? - Спросил Гилим.
- Тогда я не буду все свитки покупать. - Заявила магесса. - Мне столько свитков боевей магии без надобности.
Мы переглянулись, и Карой медленно кивнул.
- Идёт. - Сказал Гилим.
- Придётся в денежный дом идти. - Сказала магесса. - Подождите, я лавку закрою и сходим.
- У меня ещё вопрос есть. - Остановил я магессу и вытащил из сумки кинжал.
- О, ритум. - Сказала магесса, увидев кинжал. - Интересная вещь, только она практически ничего не стоит. Обычная безделушка из необычного материала.
- А что в этом материале необычного? - Спросил я.
- Ритум не природой создан, а магами. - Пояснила магесса. - Кто - то из Древних создал материал, в котором структуру заклинания увидеть невозможно и назвал его тэриум, а в процессе создания уйма отходов образовалась, которые назвали ритумом. Из тэриума различные артефакты создавали, а ритуму другое применение нашли. Оказалось, что укрепления из ритума трудно магией уничтожить и стали было из него различные строения возводить, но быстро охладели к этому. Что толку от укреплений, с целыми стенами, когда всё живое заклинаниями уничтожено. Кстати, по горам этих отходов иногда можно на руины жилища Древних выйти.
- А ритум от тэриума отличить как - то можно? - Спросил я.
- Можно. - Сказала магесса. - Для этого надо попробовать на предмет заклинание наложить, если после этого истинным зрением нельзя будет свечение увидеть, то это тэриум. А так, на вид они очень похожи.
- Тогда это тэриум. - Заявил я.
- Врядли. - Покачала головой магесса. - Артефактов из тэриума едва ли два десятка за все годы найдено, не думаю, что тебе такая удача улыбнулась. Его так мало было создано, что на некоторые предметы его просто тонким слоем наносили, чтоб поменьше его истратить.
- Так на кинжал наложено заклинание, и несмотря на то, что оно активно, истинным зрением ничего не разобрать. Не кинжал, а пустое место.
- Ты уверен? - Спросила магесса.
- Уверен. - Твёрдо ответил я. - Не знаю, что за заклинание на него наложено, но то, что оно есть, это точно. Стоит немного поносить кинжал, как заклинание постепенно начинает воздействовать на носителя, навязывая ему мысли о предательстве.
- Как же вы добрались с такой опасной вещью? - Недоверчиво поинтересовалась магесса.
- Мы его по очереди несли. - Сказал я. - Видимо нужно значительное время, чтоб заклинание могло размышления человека в другое русло направить.
- Если это правда, то это очень интересный артефакт. - Сказала магесса. - Надо вам его в столицу отвезти. Если ваши слова правдивы, то вам за него в университете пару - тройку тысяч золотом отвалят.
- Здорово. - Восхитился Улис. - А мы его чуть не выкинули.
- Есть только одна проблема с этим кинжалом. - Сказал я. - Я не могу от него больше, чем на три сотни ярдов отойти, голова от боли раскалываться начинает.
- Похоже у заклинания наложенного на кинжал ментальная привязка существует. - Сказала магесса. - Скорей всего, это лишь внушённая боль, чтоб ты не мог его бросить. Попробуй отойти от него и заклинанием ментального очищения воспользоваться. Это должно помочь. Да и впоследствии заклинанию труднее тебя привязать будет.
- Спасибо за совет. - Искренне поблагодарил я магессу. - Тогда я хочу заклинание ментального очищения купить.
- Пожалуйста. - Отозвалась магесса. - И ещё. Думаю воздействие столь сложного заклинания можно значительно уменьшить. Если взять шкатулку и наложить на неё защитное заклинание второго круга, то можно будет хранить кинжал в ней. Защитное заклинание значительно снизит влияние кинжала на сознание и его можно будет без особых хлопот доставить в столицу.
- Отлично. - Обрадовался я. - Это то, что нам нужно.
- Верно. - Поддержал меня Карой. - Не хотелось бы по дороге в столицу друг друга перебить.
- Вы сможете такое заклинание на шкатулку наложить? - Спросил Гилим у магессы.