Устроившись на кровати, проспал до вечера. Затем собрал необходимые вещи, и убедившись, что заклинание рассеялось, отправился на конюшню. Оседлав лошадь, выехал с постоялого двора, и не торопливо выехал из города. Немного отъехав от ворот, прибавил ходу. Выспавшись за день, ехал всю ночь, вполне довольный своей поездкой.
Утром, пожалев уставшую конячку, сделал привал. Найдя подходящую ямку, снял с лошади мешок и вытащил оттуда дверку тайника и ящик с золотом. Дверку сразу бросил на дно ямки, а следом полетел и опустошённый ящик. Забросав сухой листвой улики, забрал мешок с золотом. Чуть поспав, и дав отдохнуть лошади, продолжил путь и ещё засветло добрался до Лиира. Перед городом снял с себя кольцо, изменяющее облик. Въехав в город, сразу отправился в денежную лавку.
- О, господин желает превратить ещё один вексель в золото? - Обрадовался моему визиту знакомый служащий денежного дома.
- Нет, наоборот, хочу золото превратить в чековую книжку.
- Прекрасно, прекрасно. И на какую сумму вы хотите получить чековую книжку?
- Я хотел бы в более безопасном месте решить этот вопрос. - Сказал я, косясь на пару посетителей.
- Конечно, конечно. - Служащий отвёл меня в кабинет. - Господин Тьер, этот милсдарь хочет завести чековую книжку.
- Это мудрый выбор. - Окинул меня внимательным взглядом пожилой мужчина. - Можешь идти Анри, я займусь этим делом.
Дождавшись, когда Анри покинет кабинет, я положил на пол мешок и плюхнулся в стоящее у стола кресло.
- Значит, вам необходима чековая книжка. - Сказал Тьер. - Надеюсь, вы в курсе, что она стоит тридцать золотых?
- Да в курсе. - Подтвердил я.
- На какую сумму вы хотите открыть чековую книжку. - Спросил Тьер.
- Вот на эту. - Подняв с пола мешок, я бухнул его на стол и развязал.
- Э - э. - Тьер на несколько мгновений потерял дар связанной речи.
- Всё в порядке? - Участливо осведомился я.
- В полном. - Придя в себя, усмехнулся Тьер. - Просто не каждый день нам приходится иметь дело с такими богатыми людьми. Чековую книжку на всё золото открывать?
- Да, тридцать из них вычтите за саму книжку, а остальное в неё впишите.
- Как вам будет угодно.
Тьер ненадолго вышел из кабинета и вернулся с двумя служащими помоложе. Поставив на стол пять небольших ящиков, они быстро пересчитали золото. Всего вышло без малого тысяча семьсот золотых. Ошеломляющая сумма для простого люда.
Помощники Тьера утащили золото, а он подошел к шкафу и вытащил из него небольшую книжку, с твёрдым переплётом. Сделав в ней необходимые записи, он показал мне вписанную сумму, чтоб я проверил правильность записей. Дождавшись моего удовлетворённого кивка, Тьер попросил меня взять книжку в руки и снял перстень. Приложив его к книжке, лежащей в моих руках, он активировал заклинание. Меня словно обдало потоком свежего воздуха, и книжка полыхнула сиреневым светом.
- Поздравляю милсдарь, теперь вам не придётся беспокоиться за сохранность ваших денег. - Сказал Тьер.
- Спасибо.
Поблагодарив Тьера, я простился с ним и вышел из денежного дома. Проехав немного по улице, наткнулся на постоялый двор, где и заночевал.
Два дня я неторопливо добирался до Гармина. Выехав в город ближе к вечеру, направился на свой постоялый двор. Быстро перекусив, искупался и пошёл к Дарии.
- Куда ты опять пропадал? - Осведомилась открывшая дверь девушка.
- Извини, дела были.
- Ладно, демоны с тобой. Заниматься будем?
- А как же. - Сказал я. - Для того и пришёл.
- А я думала за деньгами. - Сказала Дария, впуская меня в дом.
- За какими? - Не понял я.
- Так всё к походу закупили, и остатки денег разделили. - Пояснила девушка. - По одиннадцать золотых осталось.
- А лодки ещё не готовы?
- Всё готово. - Сказала Дария. - Гилим с мастером Глором потолковал и тот расстарался, раньше декады с постройкой лодок управился. Так что можем теперь отправляться к Зелёной долине.
- Здорово. - Проявил я энтузиазм.
Позанимавшись с девушкой по позднего вечера, вместе с ней отправился в "Демонёнка".
- Дарт, ты охотник или нет? - Спросил у меня Гилим.
- Охотник. - Ответил я.
- Что - то ты не похож на охотника. - С сомнением покачал головой Гилим. - Охотники между походами отдыхают, а не непонятными делами занимаются.
- Это у меня отдых такой. - Усмехнулся я.
- Может ты тоже, поисками подкладывателя слипов занят был? - Спросил Гилим.
- Что за подкладыватель слипов? - Недоумённо спросил я.
- Так ты что не знаешь о том, как Ночной Гильдии слипа подложили? - Встрепенулся Улис.
- Нет, не знаю. А как подложили.
- Ну, ты Дарт даёшь. - Сказал Улис. - Да город третий день на ушах стоит. На каждом перекрёстке эту новость обсуждают.
- Не было меня в городе. - Пояснил я. - Так что там за подкладыватель слипов?
- Не было в городе? - Переспросил Улис. - Тогда слушай. Три дня назад кто - то добрался до тайника Ночной Гильдии, где воры часть своих денег хранили. Золото выкрал, а в тайник слипа положил. И не детёныша как обычно, а взрослого слипа. Ты представляешь, какими дураками этот подкладыватель слипов Ночную Гильдию выставил? Когда глава Гильдии слипа в тайнике обнаружил, его чуть удар не хватил.
Я расхохотался вместе с охотниками, представив подобную картину.
- Говорят, мага нанимали, чтоб узнать, кто из мастеров - воров своих товарищей одурачить решил. - Продолжил свой рассказ Улис. - Кроме них никто о существовании тайника не знал. И не нашёл маг среди них предателя. Так воры тотчас награду объявили, тому, кто приведёт им этого подкладывателя слипов триста золотых, а только за имя этого человека сто. А сегодня награду увеличили, за имя теперь триста золотых дадут, а за пойманного подкладывателя слипов пятьсот.
- С ума сойти. - Сказал я. - Вот это деньжищи.
- Ага, так сейчас полгорода этого похитителя ищет.
- Ну, на счёт пол города ты завираешь. - Сказал Гилим.
- Пусть не пол города. - Согласился Улис. - Но очень многие.
- А самое интересное, - сказал Гилим, - городской совет, узнав о человеке воров наказавшем, постановил почётным гражданином города его объявить.
- А некоторые говорят, порывались его сотником городской стражи назначить. - Рассмеялся Улис. - Говорили, что такой человек быстро Ночную Гильдию разгонит.
- Ну и дела тут творятся. - Сказал я. - Хорошо еще, что город не украли в моё отсутствие.
- Так что с походом решать будем? - Спросил Карой. - Всё уже готово, в любой день отправляться можно.
- А чего тянуть? Давайте послезавтра и отправимся. - Предложил Вард.
Охотники переглянулись и все кивнули, соглашаясь с предложением Варда.
- Тогда так и поступим. - Сказал Карой. - Завтра чтоб все отдохнули и подготовились к походу. Вечером посидим на дорожку в "Королевском поросёнке" и послезавтра утром отправимся.
Договорившись о времени похода, мы весело посидели за вином до полуночи. Проводив потом Дарию, я вернулся на постоялый двор и завалился спать. На следующий день я неторопливо собрал необходимые в походе вещи, заплатил хозяину ещё за шесть декад съёма комнаты и дал служанке золотой империал, на питание слипу. Ближе к полудню пошёл к Дарии, намереваясь немного позаниматься с ней напоследок. Пройдя чуть меньше половины расстояния до дома Кароя, встретил идущую мне на встречу Дарию.
- А ты куда идёшь? - Спросил я. - Только я решил заняться с тобой изучением заклинания, так ты уже улизнуть норовишь.
- Я к тебе иду. - Улыбнулась девушка. - У меня для тебя новость есть.
- Какая? - Спросил я.
- Помнишь, я обещала о воре, который тебя обчистил разузнать? - Спросила Дария.
- Помню, конечно.
- Так вот, узнала я, кто тебя обчистил. - Заявила торжествующая девушка. - Когда мы в походе были, Лерой в таверне хвастался, что одного молокососа проучил. Говорил, что отличную сделку совершил - поменял демона на хорошие деньги.
- К - какой Лерой? - Заикнулся я ошеломлённый словами девушки.
- Как какой? - Удивилась Дария. - Из отряда Торвина. Из - за тебя их отряд распался, вот он и отомстил тебе.
- Дарг. - Прошептал я. - А я думал меня воры обокрали…
- Ничего, вернёмся с похода, можно будет попытаться его разыскать. - Утешила меня девушка.
- Ага. - Уныло ответил я. - Ищи теперь ветра в поле.
- Да не переживай ты так. - Сказала Дария. - Этот поход должен нам такую прибыль принести, что ты об украденном золоте и не вспомнишь.
- Не переживаю я. - Вздохнул я. - Чего уж теперь переживать.
- Вот и славно. - Сказала девушка. - Пойдём заниматься?
- Пойдём. - Согласился я.
Я обучал Дарию созданию заклинания несколько часов. Занятия сегодня оказались довольно плодотворными, видимо девушка осознавала, что в пустошах будет не до занятий, и старалась завершить изучение заклинания до похода. Создать заклинание она конечно ещё не могла, но думаю, очень хорошо заучила узор и сможет теперь тренироваться самостоятельно. Ближе к вечеру мы перекусили и отправились в "Королевского поросёнка".
Заняв свой столик, мы заказали вина и немного поболтали, дожидаясь остальных. Первым, как и предсказала Дария, пришёл Улис. Вслед за ним начали подходить и остальные, и вскоре за столом собрался весь наш отряд.
- Ну что, все готовы? - Спросил нас Карой.
- Готовы. - Раздался нестройный хор голосов.
- Отлично. Тогда выпьем за то, чтоб богиня удачи не отвернулась от нас. - Предложил Карой.
Тост был незамедлительно нами поддержан, и мы выпили по кубку вина. Все заметно оживились, предвкушая поход за сокровищами. Соблюдая традицию, мы провели в таверне весь вечер, наслаждаясь хорошим вином, весёлой беседой и комфортом, о котором в пустошах остаётся только мечтать.
Через несколько часов Вард поднялся из - за стола, и простившись с нами, отправился домой, чтоб выспаться перед завтрашним походом. Потихоньку и остальные начали расходиться по домам, кто жил далеко от таверны ушли самыми первыми, кто не далеко ещё немного посидел.
Выйдя из таверны, я простился с вышедшими вместе со мной Кароем и Дарией и пошёл на постоялый двор. Хороший вечер выгнал из моей головы волновавшие меня думы, и шагая по освещённым улицам, я мечтал о прекрасных находках. Быстро добравшись до постоялого двора, я зашёл во двор и ощутил болезненный удар в спину.
Дёрнувшись, я отскочил в сторону и активировал защитный амулет. Развернувшись, не обнаружил никого позади себя. Попробовал дотянуться до места удара. Нащупав какой - то впившийся в спину предмет, я выдернул его. Чуть скривившись от боли, посмотрел на руку. Стрелка или дротик… Какого демона? Неужели воры узнали, кто им подкинул слипа? Не успели эти мысли пронестись в моей голове, как я заметил махающего мне человека, стоявшего возле дома ярдах в пятидесяти от меня.
- Это тебе от меня подарок, гадёныш! - Выкрикнул мужчина и убрался за угол дома.
- Торвин, урод… - Узнал я стрелка.
Я уже сделал несколько шагов, собираясь догнать охотника, чтоб наказать негодяя стрелявшего в спину. Только боль, начавшая расползаться по спине, остановила меня. Внимательно рассмотрев стрелку, я заметил, что на наконечнике кроме моей крови находится какая - то зелёная гадость.
- Дарг! Неужели яд? - Вырвался у меня возглас. Хотя от таких гадов можно всего ожидать. Не раздумывая особо, я создал заклинание малого исцеления. Пронёсшаяся волна холода на миг заставила уверовать в исцеление, но немного погодя я понял, что боль не ушла и продолжает медленно распространяться.
Едва не взвыв от злости, я рванулся к постоялому двору, и вломившись с разбегу в дверь, едва не сорвал её с петель. Не обращая внимания на сидевших в зале людей, я промёлся мимо столов и взбежав по лестнице на второй этаж, добрался до своей комнаты. Чувствуя усиливающуюся боль, я едва не выдрал карман, в спешке вытаскивая ключ. Справившись с замком за пару мгновений, я залетел в комнату и создал заклинание магического света. Небольшой светящийся шар завис в ярде от меня и осветил комнату. Бросив на пол зажатую в руке стрелку, я начал лихорадочно расстёгивать сумку.
Справившись ремешком, выхватил из одного отделения свиток заклинания средние раны и активировал его. Прислушавшись к ощущениям, понял, что боль ушла. Потерев рукой, место ранения не добился ни малейшего всплеска боли. Подождав ещё несколько мгновений, наконец, поверил, что заклинание второго круга справилось с ядом. Облегчённо выдохнув, я привалился без сил к кровати.
Дарг! Кто бы мог подумать, что на меня эти уроды так обозлятся. Один обокрал, другой стрелой с ядом угостил. Чего тогда ещё от двоих ожидать? Врядли чего - то хорошего… А я ещё из - за этого урода - Лероя слипа ворам подкинул… Похоже кто - то из них меня в "Демонёнке" видел, когда я изменяющим облик заклинанием не пользовался. А уж проследить потом за мной и увидеть, как я облик изменил, было легко.
Проклятье… Вот проблема ещё. Надо перебираться отсюда, слишком для меня опасным местом Гармин оказался. Да, нечего мне здесь делать, в поход схожу и сразу отсюда уехать надо. Денег у меня теперь полно, можно в такое место забраться, что никто меня не сыщет.
Поднявшись с пола, я подобрал валяющуюся рядом стрелку и положил её на стол. Прикрыв дверь, запалил лампу, затем перестал поддерживать энергией висящий в воздухе источник света, и шар постепенно угасая, рассеялся как туман. Сняв куртку, осмотрел её. Стрелка пробила совсем небольшую дырку, и была совсем незаметна, только вот немного крови вытекло, испачкав куртку. Сняв рубаху, я стёр со спины кровь. Достав из сундука чистую рубаху и куртку купленную для приманивания воров надел их. Нацепив меч, вышел из комнаты.
Напустив на себя безразличный вид туповатого богача, я прошёл через зал, словно не замечая косящихся на меня людей. Выбравшись на улицу, осмотрелся, и не заметив ещё кого - нибудь поджидающего меня, быстро пошёл в лавку заклинаний. Купив в лавке свиток заклинания средние раны, взамен использованного, вернулся на постоялый двор.
В комнате я снова уложил сумку и улёгся спать. С трудом заснув после такой встряски, до утра совсем не выспался. Пробурчав разбудившей меня служанке слова благодарности, отдал ей испорченные ночью вещи и заплатил за приведение их в порядок. Спустившись в зал, позавтракал. После завтрака нацепил меч, закинул на плечо сумку и побрёл к воротам. Поглядывая по сторонам, добрался до места встречи.
У ворот никого из охотников ещё не было, поэтому я положил сумку на мостовую, а сам присел на корточки и прислонился спиной к крепостной стене. Вскоре к воротам подошёл Улис.
- Дарт, а ты чего так вырядился? - Спросил он у меня, с удивлением рассматривая мою нарядную одежду.
- Одежду другую испачкал, пришлось эту одеть. - Сказал я.
- Ну и что, что испачкал, в пустоши можно и в запачканной одежде сходить. Всё одно к вечеру и эта одежда грязная будет. А то нарядился ты как на приём к лорду.
- Ничего. - Отмахнулся я. - Одежда крепкая, справная, для пустошей сгодится.
- Дарт, ты куда собрался? - Спросила у меня подошедшая к нам Дария. - На бал или в пустоши?
- В пустоши. - Буркнул я.
- А на кой тогда оделся так богато?
- На кой, на кой. - Проворчал я. - Нравятся мне хорошие вещи.
- Вижу. - Нахмурилась девушка. - Все деньги ты с такой расточительностью в миг спустишь.
Слава богам тут подошли остальные охотники, а то разругались бы мы из - за моей одежды. Гилим тащил в поводу двух лошадей, с конструкций из ремней, которая удерживала между лошадьми две сложенные вместе лодки. Подойдя к нам с этим подобием тарана, Гилим тоже окинул меня взглядом и хмыкнул. Карой и Вард привели по одной навьюченной припасами лошади.
- Все в сборе? - Осведомился Карой. - Тогда в путь.
Мы выбрались из города, и пошли к переправе. Из - за лошадей привычный порядок в отряде нарушился, и вместо Гилима возле меня шла Дария. Изредка поглядывая на меня, девушка в конце - концов, не выдержала.
- Не обижайся Дарт. - Миролюбиво предложила девушка. - Я не хотела тебя обидеть. В самом деле, это не моё дело, что тебе одевать в поход.
- Да ладно, забудем. Не выспался я, вот и злой такой. - Сказал я. - Сам понимаю, что одежда не для пустошей. Только не было возможности другую одеть.
- Почему? - Полюбопытствовала девушка.
Я ругнулся про себя, похоже, легче всё рассказать, чем меня весь поход пытать будут.
Вздохнув, я сказал: - В крови она запачкалась, поэтому и пришлось другую одежду одевать. До утра всё одно та не высохла бы.
- Где же тебя угораздило в крови испачкаться? Подрался что ли по дороге до постоялого двора?
- Торвин, урод, поквитаться решил. Подкараулил меня и в спину удар нанёс.
- Да ты что? - Охнула девушка. - И сильно ранил?
- Ранил не сильно. - Ответил я. - Только на стрелку этот урод яд нанёс. Хорошо, что свиток заклинания у меня в комнате был, а то без меня бы вы в поход отправились.
- Вот гад подлый. - Сказал Дария.
- Так чего Дарт, убить тебя хотели? - Спросил прислушивающийся к нашему разговору Улис.
- Похоже на то.
- Ты как в порядке - то сейчас? - Обеспокоилась девушка. - Может, стоит отложить поход?
- Нет, не стоит. - Отказался я. - Говорю же, одежда только пострадала.
- Ты Дарт, смотри, - вмешался Карой, - поход отложить не трудно. Если пострадал ты, то лучше давай перенесём поход. Не стоит рисковать жизнью, пытаясь свою стойкость доказать.
- Не будем ничего откладывать. - Не согласился я. - Говорю же, всё со мной в порядке. Это некоторые личности панику тут создают.
- Панику. - Обиделась Дария. - Беспокоимся мы, а не панику создаём.
- Ты уверен в своих силах, Дарт? - Спросил Карой.
- Уверен. - Твёрдо ответил я.
Добравшись до реки, мы переправились на другой берег, порадовав паромщиков двойной оплатой. Вард, самый прижимистый из нас, поначалу предлагал всем за один рейс переправиться, но никто не согласился. Паром и с парой лошадей заметно кренился, а если всех четырёх загнать, так и опрокинуться может. Не стоит небольшая плата возможного купания в реке.
Выбравшись на землю, Карой указал направление, и наш отряд отправился в путь. Ровная местность, без камней и ям позволила нам взять хороший темп. Бодро шагая, мы добрались к вечеру до границы пустошей. Расположившись на ночлег, покормили лошадей и сами поужинали.
- Завтра придётся свернуть к небольшой роще. - Сказал Карой. - Лошади на одном зерне до реки не протянут. Надо будет дать им попастись и воды попить вволю.
- Роща - то большая? - Поинтересовался я.
- Нет. - Ответил Карой. - Но демоны там могут быть.
- Справимся. - Сказал я. - Вы идти чуть позади будете, а я впереди, и в случае нападения демонов не пострадаете.
Ближе к обеду следующего дня мы добрались до рощи. Увидев небольшой клочок земли в низине, весь заросший травой и низкими деревьями наши проголодавшиеся лошади попытались рвануть туда. Удержав недовольно фыркающих лошадей, мы приготовились к бою. Оставив свою сумку возле охотников, я зарядил арбалет и спустился в низину.