Двуглавый орел - Дэн Абнетт 31 стр.


- Мне казалось, что я видел, как ты зашел в хвост одной из "Бритв"…

- Да, но она выскользнула, и я потерял ее.

- Ничего, пока тебя не сбили, всегда есть следующий раз, - заметил Ван Тул.

Тут к их компании присоединился Земмик. Его амулеты снова гремели у него на шее, теперь уже на новой цепочке.

- Не знаете, в честь чего это все? - спросил он, указывая куда-то вдоль линии пусковых установок.

Большой штабной лимузин проехал по аэродрому и остановился у одного из самолетов. Шофер - курсант Космического Флота - выбрался из машины, обошел ее и, открыв дверцу с другой стороны, отдал честь. Из машины кто-то вышел.

- Это ведь глава Апостолов, не так ли? - спросил Ван Тул.

- Сикан, - подтвердил Марквол.

- Какого черта ему здесь надо? - удивился Земмик.

Стоя вместе, они наблюдали, как Сикан торжественно подошел к взлетно-посадочной установке номер три. Асче как раз спускалась со своей "Громовой стрелы". Она отдала честь Сикану, и он приветствовал ее в ответ. Апостол начал о чем-то говорить и передал ей какую-то вещь. Что-то вроде информационного планшета. Даже издали можно было заметить то изумленное, даже испуганное выражение, какое появилось на лице Лэрис.

- Что происходит? - недоумевал Земмик.

Сикан и Асче снова отдали друг другу честь, после чего Апостол пожал ей руку и вернулся в машину. Пока лимузин не выехал за пределы авиабазы, Асче оставалась на месте, словно не в силах оторвать взгляда от врученного ей планшета.

Марквол, Земмик и Ван Тул тут же подбежали к ней. Появился Бланшер. Вслед за ним стали подходить Ранфре, Кордиаль и Дель Рут.

- Лэрис! - воскликнул Земмик.

Она вздрогнула, будто очнувшись от наваждения, и подняла на него взгляд. В глазах ее все еще оставалось то странное, необычное выражение.

- Привет.

- Что происходит? Что Сикану нужно от тебя?

- Я сама, - последовал ответ.

- Что?!

Асче окинула их быстрым взглядом.

- Ребята, вы не поверите… - начала она.

День 266

Тэда. Морская набережная, 06.02

Вилтри вновь увидел Тэду, когда поздно ночью, находясь в кабине одного из транспортов, принадлежащих парку Муниторума, подъезжал к этому великому городу. Это было впервые, с тех пор как утром 259-го он поднял "Г как Грета" в последний полет. Происшедшие за эти несколько дней перемены просто поразили его.

Хотя в ночные часы с расстояния многих километров город и был невидим благодаря установлению строжайшего режима затемнения, сейчас, когда они достигли пригородов, его силуэт стал отчетливо выделяться на фоне багрового зарева, которое поднималось над многочисленными пожарами, бушующими в центральных районах.

- Святой Трон!.. - тяжело выдохнул летчик.

- Говорил вам, что лучше этого не видеть, - сказал шофер.

Вилтри совершил свое путешествие вдоль побережья всего за одну ночь: сразу несколько водителей транспортов, идущих по разным маршрутам, согласились подбросить его в сторону Тэды. В последние дни из-за ускоренной эвакуации все дороги на побережье были забиты машинами. Весь транспортный парк Муниторума был задействован сейчас в перевозке персонала и стратегически важных грузов из Тэды и окружающих ее городов в эвакуационные пункты на побережье. Совершив такой рейс и произведя отгрузку, машины тут же устремлялись назад в депо, чтобы получить новое задание. Враг тоже не дремал. Всю прошедшую ночь небо над побережьем представляло собой один сплошной фейерверк из огненных трасс, реактивных выхлопов и разрывов зенитных снарядов. В Маденте, в самом центре города, когда Вилт-ри в хаосе машин пытался поймать нужный ему транспорт, всего в трехстах метрах от него разорвалось несколько фугасных бомб, которые разрушили кафедральный собор, девять жилых домов и механический цех. Куда бы он ни пошел, с неба неизменно доносился раздражающий гул реактивных двигателей самолетов Архенеми.

Несколько раз их останавливали на блокпостах, организуемых Муниторумом и Комиссариатом, поэтому только к утру грузовик "Карго-10" смог доехать до западных окраин Тэды. Город поражал почти полным отсутствием транспорта, если не считать других военных машин, которые порой с грохотом проезжали по его пустынным улицам. Понемногу начало светать, и в бледном полумраке пасмурного утра, сквозь пелену дыма, стали проявляться чудовищные картины мира, который был весь покрыт грязью и пылью. Грузовик проехал один за другим несколько разбомбленных районов, где многочисленные пожарные бригады отчаянно боролись с огнем, который, охватив доходные дома и жилые постройки, превратил в кромешный ад сразу несколько кварталов. Некоторые улицы были перекрыты. Иногда, тревожно гремя колокольцами, мимо проносились машины медиков.

К пяти тридцати они достигли Старого Квартала. Как и все вокруг, он подвергся ожесточенным бомбардировкам. При виде чудовищных разрушений у Вилтри защемило сердце.

- Дальше я еду на сборочную станцию в Данзер-плац, - сказал шофер. - Вам это по пути?

- Нет. Знаете, высадите-ка меня вот здесь.

Водитель остановил грузовик на углу улицы.

- Спасибо, - сказал Вилтри, вылезая из машины.

- Нет проблем. Желаю вам побыстрее найти свою часть. Попрошу вас только: сбивайте вы побольше этих сукиных детей!

- Я постараюсь.

Шофер кивнул, и его грузовик поехал дальше. Теперь Вилтри пошел пешком. В одном из обшлагов его изодранной летной куртки все еще оставался вшитый компас, и он, просто следуя направлению стрелки, двинулся на север. Почти тридцать минут ушло у него, чтобы обойти завалы разрушенных зданий и выйти к морской набережной.

Несмотря на то что весь город был окутан пеленой дыма, здесь было намного прохладнее и свежее. Вилтри вновь услышал такой странный и вместе с тем уже знакомый шум волн, набегающих на прибрежную гальку. Он стал жадно, полной грудью, вдыхать йодистый запах моря. Можно было увидеть какую-то иронию в том, что запах, который он узнал совсем недавно и который даже невозможно было представить в том далеком мире, где он родился и вырос, теперь, оказывается, значит для него так много.

Он побрел вдоль широкой набережной, стараясь найти памятные ему ориентиры. Он был уверен, что так он сможет выйти на пирсы. В конце концов почти случайно его взгляд задержался на чем-то знакомом. Он вдруг понял, что стоит у той самой арки, через которую раньше проходил, чтобы попасть в ресторан. Вот и грифельная доска, приставленная к чугунным воротам: "Дворец изысканных закусок. Сервировка столиков. Живописные морские виды".

По ту же сторону арки ничего не было. Среди плещущих волн кое-где можно было разглядеть лишь торчащие из воды скрученные металлические балки и обугленные пни деревянных свай. Пирсы были полностью уничтожены. Все три.

"Думаю, он еще не скоро рухнет", - сказала как-то Бека Мейер…

Оскар Вилтри вдруг почувствовал, что его ноги стали ватными. Он привалился спиной к чугунным перилам и устало закрыл глаза.

Тэда. Старый Квартал, 06.30

У них был план. Все звено "Умбра" вместе с механиками собиралось отправиться в "Гидру" на Волдни, чтобы там торжественно проводить Асче на ее новое место службы. Бланшер заказал по радиосвязи несколько ящиков джолика и отдельный зал в главном баре города.

Но внезапно в двадцать ноль-ноль поступил срочный вызов, и всем им на ночь глядя пришлось подниматься в воздух, где в освещенном лишь разрывами снарядов небе каждого из них могла поджидать ужасная смерть. Пока они вернулись, пока доложили о полете начальству, пока приняли душ и вновь собрались вместе, Лэрис Асче уже упаковала вещи и уехала, так как должна была прибыть в свою новую часть точно в указанный в приказе срок. Она оставила им записку.

"Мягкой посадки, "Умбра"! Встретимся в небе!

Лэрис".

Теперь в тех нескольких комнатах, которые им выделили для постоя, воцарилась атмосфера уныния и апатии. Настроение в звене было даже хуже, чем если бы они потеряли Лэрис в бою.

- А мы все равно пойдем, раз решили, - твердо сказал Бланшер.

Они пришли в "Гидру" в четыре утра, когда обслуживающий персонал уже хотел закрываться, и попытались поднять себе настроение, сделав так, чтобы оно соответствовало вечеринке. Все равно это больше напоминало поминки. Хотя Бланшер и сказал несколько слов об Асче, и слова эти были хороши, все понимали, что в устах Джагди они звучали бы намного лучше. Рассевшись вокруг нескольких столиков, пилоты "Умбры" выглядели необычайно мрачными. Механики, которые всегда были рады бесплатной выпивке, быстро набрались, стали шуметь, но держались отдельно. Ван Тул и Кордиаль ушли уже через час. Земмик, которому Лэрис дала отставку так же быстро, как и Маркволу, явно не рассчитал свои силы. Парню стало так плохо, что пожалевшему его Ранфре пришлось срочно искать машину, чтобы увезти того обратно на базу.

Таким образом, остались только Марквол, Дель Рут и Бланшер.

- Не совсем то, что я планировал, - признался Милан.

Все три пилота сидели за одним столиком, вертя в руках маленькие стаканчики для джолика. Механики во главе с Рэкли уже начали сыпать пьяными шутками, и взрывы хохота то и дело доносились с их стороны бара. В красных глазах барменов, которые сейчас сидели за стойкой, легко читалось желание избавиться от них побыстрее.

- Почему бы нам не подсесть к ним? - предложила Дель Рут, кивнув в сторону механиков.

- И испортить им все веселье, - отозвался Бланшер. - Летчики не могут обойтись без механиков, и механики не могут обойтись без летчиков. Пока они на работе, между ними почти любовные отношения. Но в любое другое время - нет! Между ними пропасть! Они принадлежат к разным мирам, разным классам. Если мы сейчас пойдем туда и попробуем к ним присоединиться, они обрадуются нам не больше, чем куску дерьма в тазике для ног!

Спокойно потягивавшая джолик Эггуила Дель Рут даже поперхнулась от смеха, так что Маркволу пришлось пару раз хлопнуть ее по спине.

Пожалуй, это был самый веселый момент за весь вечер.

- Помилуй меня Трон! - вздохнул Бланшер. - Это совсем не то, что я планировал.

- Звучит как эпиграф к моей жизни, - пробурчал Марквол, наливая всей компании очередную порцию джолика.

- Это что еще такое? - возмутилась Дель Рут. - Ты никак хочешь, чтобы тебя пожалели?

Марквол пожал плечами:

- Пойми, у нас в Хессевиле я был лучшим курсантом в классе!

- Разве не так же, как и все мы? - недоуменно подняла брови Дель Рут, посмотрев на Бланшера.

- Только не как я, - печально признался Милан, потянувшись за стаканчиком. - Я был… худшим. Первым претендентом на отчисление. Я проваливал почти все задания. Имейте в виду, не просто проваливал. Проваливал безнадежно. Однажды мой инструктор взял меня из аудитории и вывел на палубу обозрения, откуда можно было увидеть панораму Скальда на многие километры. Он указал на эти необъятные просторы и сказал: "Вот твой родной мир, Милан. Очень много неба и не слишком много земли. Если ты не научишься летать, то что еще, черт возьми, ты собираешься здесь делать? Плавать, что ли, во славу Императора?"

Дель Рут снова поперхнулась джоликом и закашлялась.

- Да иди ты, Мил! - с трудом выговорила она, давясь и прижимая ко рту салфетку. - Это уже второй раз за вечер.

Бланшер улыбнулся.

- Я был лучшим в своем классе, - стал рассказывать Марквол. - Прошел ускоренную программу в самом конце войны за освобождение. Я хочу сказать, что был на хорошем счету. Я мечтал о боевых вылетах. Мечтал сбивать "летучих мышей". И вот я здесь, в зоне военных действий… И я облажался! Я не могу ничего сбить. Мои самолеты подводят меня. Из-за меня страдают другие летчики…

- Это только один из способов смотреть на жизнь, - заметил Бланшер.

- А что, есть и другой?

- Ну, для начала я бы вспомнил о двух твоих сбитых самолетах. Кроме того, ты спас мне жизнь в воздушном бою, может, и не только мою, я не знаю. Ты выжил после катапультирования из горящей машины… Знаешь, далеко не у всех это выходит. Еще есть беспрецедентное, героическое применение пусковой ракеты для выхода из-под гибельного огня противника. Только из-за этого одного, Вандер, твое имя может быть вписано в анналы боевых полетов истребителей. Я не знаю никого, кто бы отважился пойти на такое, не говоря уж о том, чтобы после выжить и рассказывать об этом. На тебя должен равняться Сикан, не то что Лэрис.

Марквол изобразил на лице подобие улыбки.

- Спасибо, - сказал он.

- Я серьезно!

- Вы очень хорошо исполняете свои обязанности, сэр. Как и предполагала Джагди. Вы говорите правильные вещи и укрепляете в нас боевой дух.

- Возможно, и так, - согласился Бланшер. - Только, по моему мнению, во всем есть положительная сторона. Нужно только уметь ее увидеть. Вот скажи, этот стакан наполовину пуст или наполовину полон?

- Это очень маленькие стаканчики, - вяло заметила Дель Рут, задумчиво разглядывая свою стопку. - То они полны, то сразу пусты. Иначе многим бы не понравилось…

- Вот давайте и выпьем за то, чтобы этого никогда не случилось, - сказал Бланшер и потянулся за бутылкой.

Все трое вышли из "Гидры" в двадцать минут седьмого, когда бледный, рассеянный свет стал уже посте пенно разливаться в утреннем небе. Механики все еще продолжали балагурить и веселиться. Бланшер отвел их в ближайшее депо Муниторума, где, заказав три транспорта со свободными в данный момент шоферами, вернулся в "Гидру", чтобы забрать оставшихся работников наземной службы, хоть те и не выказывали горячего желания покидать это веселое местечко.

Они поехали по шоссе, которое в этот час, если бы не их грузовики, было бы совсем пустынно. На проезжей части валялись мусор и выкинутые беженцами вещи. Кое-где у обочин стояли брошенные машины со снятыми колесами. Марквол ехал в кузове одного из грузовиков вместе с Рэкли и группой наземной службы.

- Тихо!.. Вы слышали? - неожиданно спросил он сидящих вокруг механиков.

Рэкли повернул голову и стал прислушиваться, стараясь сквозь шум мотора расслышать какие-то неясные, доносящиеся с неба звуки.

- Турбовинтовые двигатели… Очень много.

- Что, очередной налет? - спросил один из техников.

- Что-то непохоже на бомбардировщики, - сказал Рэкли. - Звук более насыщенный.

- Вот черт… смотрите! - воскликнул Марквол, указывая на южную часть неба.

Огромные мультиреактивные самолеты парашютного десанта проплывали сейчас в небе над восточными пригородами Тэды. По ходу движения из них вылетали тысячи крошечных точек, которые, как цветочная пыльца, медленно оседали на землю.

Штурмовые десантные группы Архенеми сбрасывались на город!

Сидящие в грузовике услышали, как позади них, где-то в глубине разоренного войной мегаполиса, раздалось завывание сирен, которое становилось все громче и громче, пока не переросло в оглушительный рев.

Враг начал массированное наступление на побережье…

Тэда. Южная ВВБ, 06.39

Взрывы сверкали так часто, что, казалось, заставили померкнуть дневной свет. От бесконечных разрывов бомб в ушах у Дэрроу появился какой-то скрежещущий, шипящий звук. И как только в небе может уместиться столько самолетов?

Дэрроу бросился в Командный Центр. Теперь бомбы сыпались на внутренние районы города, и лишь несколько "Мучителей", израсходовав весь свой боекомплект, летели над авиабазой, разворачиваясь в сторону моря. Противовоздушные батареи аэродрома не жалели снарядов. Трассы, как пляшущие в вышине молнии, пронзали пространство. Зенитные орудия буквально поджаривали небо, наполнив его дымом, освещенным разрывами снарядов.

С аэродрома стали подниматься истребители, одни из которых собирались дать бой, но большинство тут же устремилось на север. Дэрроу услышал все усиливающийся шум двигателей тяжелых "Онеро" и других грузовых самолетов. Толпы людей ринулись к ним через весь аэродром.

- Это что, экстренная эвакуация? - спросил Дэрроу пробегающего мимо офицера Космофлота.

- Все, конец! - на бегу прокричал тот в ответ. - Мы улетаем! Немедленно!

Дэрроу посмотрел налево, как раз чтобы увидеть, как в небо один за другим поднимаются "Апостолы". Их самолеты уже были подготовлены для срочного вылета, и теперь, быстро отрываясь от земли, они плавно взмывали в сторону северо-востока, где сейчас развернулось ожесточенное сражение.

Оглушительный грохот, напоминающий пушечную канонаду, раздался совсем рядом. Это "Адский коготь", совершая большой проход над аэродромом, пронесся на бреющем полете, произведя за собой серию разрушительных взрывов. Два "Мародера", так и не подняв шись в воздух, были уничтожены на своих пусковых установках. Дэрроу, как и многие другие, бросился на землю, когда "Коготь" прогремел у него над головой. Воздух наполнился дымом и пеплом. Уже воспринимаемые как фон, гул реактивных двигателей и грохот взрывов почти потонули в серии яростных, звонких выстрелов, производимых ближайшей "Гидрой".

Дэрроу поднялся и побежал снова. Тут он увидел, как еще один самолет противника пролетел над аэродромом и всего метрах в двадцати от него целая группа бегущих людей была поднята на воздух разрывом орудийного снаряда. Затем послышался ужасный, переливающийся рев, и едкий, горячий выхлоп обжег пилоту лицо. Это тяжелогруженый "Онеро", который только что оторвался от земли, медленно пролетел над ним.

Дэрроу почувствовал, как теплая струйка крови стекает в левый глаз. Вероятно, при взрыве шрапнель рассекла бровь, и теперь кровь заливала ему лицо. Он все еще продолжал бежать. В этот момент, вздымая пыль и песок, еще один большой транспорт поднялся в воздух.

Тут Дэрроу увидел несколько валяющихся на земле тел. Двое летчиков Космического Флота и трое ребят из наземной службы. Выпущенная с бреющего полета пулеметная очередь, забрав их жизни, оставила на поверхности аэродрома длинный след из выбоин. Разрывные пули сорвали с них почти всю одежду и оставили тела лежать в странных, нелепых позах.

Дэрроу остановился и оглянулся. На это было тяжело смотреть…

Люди бежали кто куда. Некоторые были ранены, и их несли на руках. Двое пилотов, покачиваясь от напряжения, пронесли мимо Дэрроу какого-то механика на плечах. Странно было слышать, как из уст дюжего механика вырываются жалобные стоны и рыдания. Его лицо было…

Дэрроу снова пришлось повернуть голову. Во время последнего пролета "Когтя" пулеметная очередь прошила цистерну с горючим, и огромная волна желтого пламени тут же взметнулась к самому небу.

В это же время на самом северном краю аэродрома эскадрильи "Валькирий" открыли входные люки и уже разогревали двигатели. Увидев это, люди высыпали из зданий авиабазы и толпами устремились к спасительным транспортам.

Взлетело еще несколько самолетов, в основном "Громовых стрел". Один из них был сбит ракетой наведения, когда еще только отрывался от земли. Охваченная пламенем "Стрела" плашмя упала на погрузочную платформу, тем самым погубив не менее двадцати человек из наземной службы. Дэрроу пришлось сощурить глаза, когда до него дошла тепловая волна от нескольких взрывов, которые за этим последовали.

Назад Дальше