Ничья жизнь - Сергей Ким 11 стр.


- Значит так, Синдзи. Перво-наперво уясни, что с настоящего момента для всех ты - боец, воспитывавшийся для войны с самых пелёнок. Так что никому не стоит знать, что на самом деле ты в первый раз увидел Еву за полчаса до боя, а о военной подготовке даже и не слышал, - Асакура выдернула у себя из причёски карандаш и начала им оживлённо размахивать. - Понятно?

Я невольно отодвинулся, когда наконечник карандаша уставился мне в грудь.

- А чего тут непонятного? - проворчал я. - Вот только как быть с тем, что паре человек я уже успел сказать правду?

- С Судзухарой никаких проблем - он не из болтливых, тем более, что его сестра до сих лежит в нашем лазарете. С Кенске пришлось повозиться - славный малый, но уж больно упёртый, - безмятежно ответила Нагато.

- Оперативно работаете, - прищурился я, в очередной раз понимая, насколько плотная за мной установлена слежка.

- А что делать? Приходится! Парни из Второго отдела может быть и чересчур много играют в шпионов, но как источник информации они просто незаменимы. Так, а теперь давай всё это дело рассмотрим поподробнее… Вот, держи, ознакомься. Здесь указан…

- Стоп, стоп! - совсем по-кацурагински замахал я руками. - Подождите! Вы мне можете объяснить, зачем это вообще надо? А то я уже что-то ничего не понимаю!

Асакура вздохнула, страдальчески закатила глаза, а потом взглянула на меня.

- Синдзи, ты такое слово PR - Public Relations слышал?

- Ну.

- И что это по-твоему?

- Формирование нужного образа какого-либо человека или организации в глазах общественности, - механически отчеканил я.

- Иии?.. - Асакура покрутила в воздуху карандашом.

- Хотите сказать, что этот визит направлен на формирование благоприятного образа НЕРВ в глазах общественности?

- Молодец, правильно! - обрадовалась Нагато. - Но не только. Ещё мы пускаем пыль в глаза нашим союзникам, а также недругам. Нельзя позволить, чтобы во внешнюю среду просочилась информация о том, что ты у нас фактически неуч и неумеха…

- Спасибо, - саркастически усмехнулся я. - А также нельзя позволить, чтобы общественность узнала, что специальный институт НЕРВ склонен к авантюрам, типа привлечения таких неумех и неучей для обороны целого города.

- Точно, - ни капельки не смутившись, кивнула начальник пиар-отдела. - Иначе паники и шумихи не избежать, а нам это совершенно не нужно. Так. Всё? С вопросами покончено? Тогда давай перейдём к программе визита. Смотри - приезд, встреча с генерал-майором Кондратенко, потом официальная часть, речи и всё такое, потом концерт какой-то… Ну, это вообще-то всё ерунда. Лучше смотри вот сюда - здесь у нас списки возможных вопросов. На эти отвечать рекомендуется, на эти не рекомендуется отвечать честно, а на эти отвечать не рекомендуется категорически… Отдельно у нас идут вопросы, которые нельзя задавать уже тебе… А вот это твоя речь.

- Моя что? - ухитрился я вставить слово в этот безудержный словесный поток.

Асакура в считанные мгновения умудрялась выдавать на-гора громаднейшие массивы информации, буквально погребая всё под оными. Складывалось такое ощущение, что меня поливают плотной очередью. Причём учитывая скорость речи Нагато, возникали мысли даже не о ручном пулемёте, а о шестиствольной роторной авиапушке…

- Твоя речь, - очень чётко, будто тупому, повторила Асакура. - Сначала слово берёт встречающая сторона, потом ответное слово берёшь ты с майором Кацураги. Эх, очень жаль, что мне не дали санкции на официальное привлечение Первого Дитя к этому мероприятию - Пилот Аянами смотрелась бы очень представительно…

- Ммм… А нельзя ли без этого обойтись? - поинтересовался я. - Я вообще как-то не мастер произносить торжественные речи…

- Не бойся, Синдзи, там не так уж и много, и это совсем не страшно, - подмигнула мне Асакура. - Это даже скорее не речь, а рамки того, что ты можешь говорить, а что нет. Кстати, вот - это тебе небольшая памятка, относительно того, как ты себя можешь вести на встрече и как не можешь. И давай, приступай к изучению всего этого.

Я с тоской оглядел постепенно окружающие меня со всех сторон листки, покрытыми ровными строчками японских закорючек.

- В темпе, в темпе, Синдзи, - поторопила меня Асакура. - У нас не так уж и много времени.

Поднял взгляд на довольно улыбающуюся Нагато, задумался, нахмурил лоб, нехорошо прищурился и произнёс:

- Знаете, а ведь всё это здорово смахивает на выполнение служебных обязанностей, а ведь у меня сегодня вообще-то выходной…

- Это малосущественно, - отмахнулась Асакура. - Ты сам, добровольно вызвался поехать к русским, так что командование решило, что это удобный момент для того, чтобы продемонстрировать тебя нашим союзникам, так сказать, по полной программе.

- А без меня никак? - уныло спросил я. - Вас же тут я смотрю целый отдел… Что, без меня не можете справиться?

- Можем, почему нет? - безмятежно пожала плечами Нагато. - Только с тобой это будет сделать легче и быстрее, чем без тебя. Мы и так изо всех сил стараемся, создавая дезинформационную завесу - было очень непросто настолько плотно забить все информационные каналы нужными нам данными. Хорошо ещё, что у тебя такие подходящие наклонности и интересы, а то если бы ты был каким-нибудь нытиком-рохлей, формировать на такой основе образ маленького солдата было бы в сто раз труднее…

В точку, Асакура, в точку. Хрен бы вы когда, даже при всём желании, из Младшего сделали бы человека, пригодного к распиариванию в качестве настоящего солдата…Я вообще-то тоже на солдата мало тяну - опытный человек меня наверняка быстро раскусит. Но ведь можно все эти мои гражданские замашки списать на общую расхлябанность, царящую в Конторе? Дескать, воспитали по образу и подобию своему чадо неразумное… Пожалуй, можно…

- Эгей, Синдзи! Приём! - Нагато помахала мне руками. - Повторяю - у нас мало времени. За работу, за работу! Быстро, быстро, быстро!

Я печально взглянул на этот сгусток энергии, именуемый начальником отдела по связям с общественностью. Перевёл взгляд на Рей, которая с флегматичным видом, но с едва заметным любопытным блеском в глазах, наблюдала за всем происходящим со стороны. Опустил голову и уставился на бумаги.

Тяжело вздохнув, я погрузился в чтение.

* * *

Я украдкой бросил взгляд на циферблат наручных часов - мучаюсь со всеми эти инструкциями всего каких-то пятнадцать минут, а задолбался уже часа на три. Блин, да когда же это всё кончится!..

- Синдзи, порядок! Я получила разрешение для Рей! - Мисато вошла в кабинет что-то весело, но донельзя фальшиво насвистывая себе под нос. - Всё, сейчас заглянем ещё кое-куда и…

- Но майор Кацураги!.. - аж подпрыгнула на месте Нагато. - Мы ещё не всё рассмотрели и даже не закрепили! А я считаю, что так делать категорически…

- О, Асакура, привет! Давно не виделись, как дела, как служба? Нормально? Вот и славно! Ну, Синдзи, Рей - идёмте, нас уже ждут. Времени всё меньше, а сделать предстоит ещё многое.

Мисато применила против пиар-начальника её же оружие - протараторила всё единым духом, не давая Нагато даже и слова вставить.

- До свидания, мэм, - жизнерадостно попрощался я с Нагато, как можно быстрее покидая кабинет. Мы все вместе вышли в коридор, оставив главу пиар-отдела в гордом одиночестве. Вслед нам донёсся её отчаянный вопль:

- Майор Кацураги!..

- Уф… - облегчённо выдохнул я.

- Асакура тебя утомила, - ехидно констатировала Кацураги очевиднейший факт. - Обожаю эту девчонку - она даже мёртвого заговорит и разговорит. Не зря же её поставили начальником отдела по связям с общественностью…

- Она совсем как ты. Только ещё хуже, - заметил я.

- Скажешь тоже! - фыркнула Мисато. - Я в отличие от неё не трещу, как пулемёт. И не заговариваю людей до потери сознания.

- Да-да-да…

- Ты на что это намекаешь, а?

- Да нет, ни на что, - тут же открестился я. - А чего тогда её не выпускают вместо тебя к журналистам? Опасаются, что она их просто уничтожит?

- И это тоже, - кивнула майор. - Но больше всего опасаются, что она ляпнет что-нибудь не то, придумав какой-нибудь новый супероригинальный и беспроигрышный пиар-ход. Было уже такое, мы потом еле спустили всё на тормозах… Пока Нагато сидит где-нибудь у себя в отделе и бесконечно генерирует свои "гениальные" идеи - всё нормально, это ещё можно контролировать, но стоит её только оставить без присмотра… Так, что-то мы совсем заговорились - пошли уже.

- А куда? - поинтересовался я.

- Увидишь, - улыбнулась Кацураги.

Вот очень мне её хитрая ухмылка что-то не нравится… Прямо очень. Нутром чую какой-то подвох…

* * *

- Ты ведь шутишь? Нет, командир, ты же ведь это не всерьёз, да?

Впадение меня в панику необычайно развеселило Мисато - она сейчас не просто там ухмылялась или хихикала, а самым натуральным образом ржала над моим растерянным видом.

- Неа, - просто-таки с запредельной долей ехидства изрекла Кацураги. - Тебе, лейтенант, придётся пройти через это… Ну ничего, не беспокойся - мы с Рей разделим твою нелёгкую уч…

Окончание фразы майора потонуло в новом приступе смеха. Я что, блин, действительно так смешно сейчас выгляжу? Чёрт его знает - может и так…

- Молодой человек, вы там скоро уже? - поинтересовалась женщина в узких жёлтых очках и причёской, которую я мысленно поименовал не иначе как "завихрение мозгов".

- Сейчас, мэм… - проворчал я, усаживаясь в кресло и готовясь стоически перенести все возможные издевательства, которым меня собирались подвергнуть всякие нехорошие люди…

На самом деле ничего особо страшного и не было - меня всего-то что хотели привести в порядок какие-то то ли стилисты, то ли гримёры… Короче, парикмахеры. И если собственно стрижка вопросов у меня не вызвала, то вот волшебная фраза Мисато "А сейчас тебя, лейтенант, как следует напудрят и накрасят" вызвала лёгкую панику.

Люди, вы чего? Пудрить и красить? Меня?! Да окститесь!..

Вот такой он - нам многоликий НЕРВ. Кого здесь только нет в штате! Нашлось место и самому настоящему отделу пиара и даже этим чёртовым имиджмейкерам… Хотя нет, учитывая то, что у этих работников ножниц и бритвы не имелось ни формы, ни знаков различия, это скорее всего были вольнонаёмные гражданские сотрудники. Судя по тому, что с собравшейся в этом невзрачном кабинете троицей Мисато общалась вполне открыто, можно было сделать вывод, что это её давние знакомцы. А я-то, помнится, всё думал, как Кацураги умудряется сохранять отличный внешний вид даже на службе, а неё оказывается тут под боком целый штат помощников…

Нет, всё-таки НЕРВ меня порой просто удивляет: как в нём соседствует въедливость, дотошность и внимание к мелочах с откровенным разгильдяйством и пофигизмом - это просто уму непостижимо!

Хотя может быть эта как раз вполне закономерно?..

Ладно, сейчас отмучаемся и можно будет уже НАКОНЕЦ-ТО ехать к нашим…

* * *

- Синдзи, у тебя тушь потекла.

- Отстань.

- У тебя что, своя кончилась? Хочешь, одолжу мою?

Я закатил глаза.

Получив новый повод для подколов, Мисато не отставала от меня всю дорогу до русской базы. Ситуация усугублялась тем, что ехали мы не очень-то и быстро. Во-первых, нас сопровождали два чёрных джипа с парнями из Второго отдела, во-вторых, Мисато вынужденно сменила свою личную "Супру" на чёрный служебный "Чайзер", и, в-третьих, не она сейчас была за рулём.

Последнее товарищ майор похоже воспринимала как личное оскорбление, ибо ездить в машинах балластом она люто ненавидела. Но, увы, на встречах такого уровня садиться за руль лично Кацураги было категорически нельзя - статус не позволял. Так что сейчас мы все сидели на широком заднем сиденье: Мисато - в середине, я - слева, Рей - справа.

Хотя лично я сейчас предпочёл бы сидеть рядом с Аянами, потому как Кацураги нервничала… Нет, не так - НЕРВНИЧАЛА. То, что её отстранили от управления автомобилем, да ещё и заставили тащиться на мизерной скорости, переживалось моим командиром очень болезненно. Знаю я таких автоманьяков, навидался…

Но вообще-то я глубоко сомневался, что наш нынешний транспорт пришёлся бы по душе майору. Судя по тому, как медленно мы разгонялись и как тяжело проходили повороты, а также учитывая, что окна в машине не опускались, "Чайзер", скорее всего, был бронированным. Что-что, а безопасностью НЕРВ никогда не пренебрегал и старался подстраховаться. Единственное исключение - это отчаянный рейд Мисато на своей шустрой "Супре" по опустевшим улицам "Тройки" в поисках меня.

Как я успел узнать, она уже собиралась эвакуироваться на турболифте в штаб-квартиру, когда пришёл приказ любой ценой вытащить меня из опасной зоны. По воздуху до меня было не добраться - слишком уж плотная застройка была в районе вокзала, а наземным подразделениям до него было ехать и ехать. Так что послали Кацураги, которая лично хотела встретить меня на вокзале и поэтому до последнего ошивалась поблизости. Увы, но боевая трансформация города застала её в дороге, и именно поэтому Мисато чуть не опоздала на встречу со мной.

Но, слава Богу, тогда всё обошлось…

- Проклятье! - буркнула под нос майор, глядя на бронированную перегородку, отделяющую нас от водителя и безопасника. - Как же я ненавижу тащиться, как черепаха!

Насколько я уже знал, в переводе с кацурагинского на японский это означало "скорость ниже ста километров час". Хуже этого было только "Мы же просто стоим на месте!" (скорость ниже пятидесяти километров в час).

- Так зачем же нам тогда дали этот броневик? - ехидно поинтересовался я. - Может лучше было бы взять штурмовой вертолёт? Он всяко быстрее, чем этот ersatz-panzer, но и броня, и оружие при нём…

- Не люблю летать. И вертолёты не люблю.

- А что так?

- Мне с ними не везёт, - заявила Мисато. - Дважды при мне они ломались в воздухе, а один раз меня почти сбили.

- Ого! - искренне удивился я, узнав ещё один любопытный факт из биографии моего командира.

- Да не ого, а долбаные повстанцы, - фыркнула майор. - Это когда нас на первом году службы в миротворческом корпусе в Колумбию направили… С тех пор я ненавижу джунгли, вертолёты, повстанцев и змей.

- Буду знать, чем тебя можно испугать, - ухмыльнулся я.

- Ой ли? И чем же ты, интересно знать, собираешься меня пугать - джунглями или вертолётами? - в ответ ухмыльнулась девушка.

- Змеями-повстанцами.

Мы с командиром дружно рассмеялись.

- Ладно, убедил, - заявила командир. - Уже боюсь. Так, а теперь давай серьёзно. Тебя Асакура уже инструктировала, как себя вести можно, а как нельзя?

- Угу.

- Ты всё понял?

- Да.

- Точно?

- Да! Мисато, ну как будто ты меня не знаешь!

- Вот именно потому, что я тебя знаю, у меня есть поводы беспокоиться, - изрекла Кацураги. - Синдзи, ради всего святого! Пожалуйста! Можно безо всяких твоих штучек? Ладно, наши в НЕРВЕ к твоим выходкам уже как-то привыкли, да и дисциплина у нас не такая жёсткая… А тут же союзники, иностранцы, военные…

- Обратиться к генералу как принято у русских-то хоть можно, если что? - поинтересовался я. - Думаю, ему будет приятно, что мы знаем и уважаем чужие традиции…

- Хорошо, - после некоторого раздумья, кивнула Мисато. - Но больше ничего такого. Не позорь меня и весь НЕРВ, ладно?

- Ладно, ладно… - проворчал я. - Можно подумать, я могу сильно нас всех опозорить…

- Синдзи!

- Да понял я!.. Умру, но флот не опозорю…

- Ты сейчас выругался? - подозрительно прищурилась майор.

- Нет, это просто присказка-пословица русских моряков, - успокоил я командира.

- Смотри у меня! - погрозила она мне пальцем. - Не вздумай выругаться по-русски у них на базе, особенно в присутствии генерала Кондратенко.

- Что я, совсем придурок, что ли? - проворчал я.

В мозгу внезапно что-то щёлкнуло.

- Кондратенко, Кондратенко… - пробормотал я. - Знакомая фамилия, верно? У того русского лейтенанта - Артёма, тоже такая была.

- Угу, а я всё вспоминала, где уже могла её слышать. А этот Кондратенко, который генерал, у нас часто в штабе в последние дни бывал.

- Занятно… - задумался я. - Интересно, а может быть этот лейтенант его родственник? Или всё-таки просто однофамилец… У русских вроде бы фамилии часто повторяются…

- Ещё узнаем - не беспокойся, Синдзи, - посулила майор.

- Да я особо и не беспокоюсь… - протянул я. - Мисато, а этот генерал Кондратенко - он вообще кто?

- Заместитель командующего российским контингентом. Пока его нет в Японии - Кондратенко за главного. Командует… - Кацураги покопалась в памяти. - 14-ой отдельной бригадой специального назначения русской разведки. Кажется, это какой-то русский спецназ.

- Ого! - искренне удивился я. - Серьёзно… А, если не секрет, сколько вообще сюда переброшено русских войск?

- Где-то пятьдесят тысяч.

- Сколько?! - ахнул я. - Но зачем?!

- На всякий случай, - ухмыльнулась девушка.

- Но это же очень много!

- …И это не считая контингентов из других стран…

- Нда… - озадаченно почесал я затылок. - И зачем только НЕРВу столько войск…

- Нельзя рисковать, - покачала головой майор. - С Ангелами будут биться Евы, но и от лишней поддержки лучше не отказываться. Тем более что русским эти пятьдесят тысяч, как капля в море - у них сейчас армия под три миллиона, раскиданная на пол-Евразии. А у Японии даже на стотысячную группировку денег не хватает…

- А у русских, значит, хватает? - усомнился я.

- Похоже, что хватает, - пожала плечами Мисато. - Но у них, кажется, уровень жизни похуже будет, чем у нас… По крайней мере, теперь автомобили и технику они у нас почти не закупают - говорят, что дорого.

- Дела… - протянул я., устремляя взгляд куда-то вдаль. Полученные только что данные стоило хорошенько обдумать в тишине…

Мисато, сидящая рядом со мной начала что-то немелодично мурлыкать себе под нос. Рей как обычно сидела тихо-тихо, как мышка. Я пялился в окно, за которым проплывал серпантин дороги, проложенной между низкими горами, окружающими Токио-3.

До русской базы было ещё примерно полчаса езды.

Назад Дальше