Он мог при желании её спасти, но для этого ему пришлось бы рассказать ей правду. И дело было даже не в том, что она могла рассказать эту правду другим, экспедиция сполна выполнила свою задачу, и они могли в любой момент покинуть город, да и кто бы поверил ей, что пришельцы просто так взяли и рассказали дочери мэра свои планы. Проблема была в том, что узнай она правду, вряд ли бы захотела, чтобы Валенрод её спасал.
Он всё чаще гулял с ней по городу, постепенно понимая, что уже давно перестал, отмечать по дороге возможные места обороны и мысленно расставлять на улице противотанковые ежи. А гулял он с ней также как гуляют с женщиной, просто так.
До прибытия второй экспедиции было ещё далеко, но сомнений в том, что она всё‑таки прилетит не оставалось. Адриан понимал, что узнав о том, что Антитерра пригодна для колонизации, Ланарис немедленно вцепится зубами в свой последний шанс. Если надо он пошлёт сюда десяток экспедиций, а потом бросит все свободные ресурсы своей империи для подготовки вторжения.
Город тем временем начал забывать о живших в одной из центральных гостиниц пришельцах, будучи вынужден вернуться к своей повседневной жизни. Экспедиция в свою очередь тоже вернулась к своей обыденной жизни, они практически целыми днями резались в номере в карты, попутно отсчитывая дни до предполагаемого прибытия следующего корабля.
Но всё должно было измениться…
Началось всё с того что однажды, услышав от Селеции признание в том что она ни разу не видела звёзды, чёрт дёрнул Валенрода пригласить её сходить вместе с ним за город, посмотреть на ночное небо. На это же его толкала мысль о том что нельзя всё так оставлять и рано или поздно придётся открыть карты, и нужно к этому хорошо подготовиться.
Встретившись у мостов через реку, они отправились к югу от города, откуда в своё время пришла экспедиция лавразийцев. Небо как раз было звёздное, и Адриан поначалу закрывал девушке глаза, ведя её за руку, чтобы она раньше времени его не увидела. Валенрод привёл её к одиноко стоявшему деревцу на склоне холма, с которого они в первый раз увидели город.
Он развернул её и убрал руку с глаз. Девушка поднял взгляд к небу, сначала она немного молчала, потом произнеся шёпотом:
- Это и есть звёзды?
В ответ Адриан кивнул головой.
- Как их много, я бы никогда не могла предположить, что там, на небе, есть столько всего. На Терре вы видите подобное каждую ночь.
- Да, - тихо ответил Валенрод.
Они сели около дерева. Девушка прижалась к нему, положив в голову на плечо. Сначала они почти не разговаривали, потом вдруг она спросила:
- Как вы думаете Адриан, живи я на Терре, кто‑нибудь вышел бы за меня замуж?
- Быть может, взял в жёны? - Адриан покосился на девушку.
- Да, взял в жёны.
- Почему бы и нет, - качнул головой в сторону Валенрод. - Вы красивая женщина, в меру умная, со спокойным характером. Только вот вряд ли бы вы согласились у нас за кого‑нибудь выйти замуж.
- Почему?
- Наш мир не такой прекрасный, как вам кажется.
- Но вы же более развиты чем мы.
- Технически. Наши технологии продолжали развиваться, обогнав развитие мышления, отчего вместо решения проблем начали их только усугублять. Технологии не гарантируют миролюбие, скорее наоборот: они дают силу, а сила даёт право быть жестоким?
- В смысле?
- Только сильный имеет право быть жестоким, только слабому необходимо быть добрым.
- Какая ужасная поговорка.
- Это не поговорка, это правило, - с тяжёлым вздохом ответил Валенрод. - Это правило.
- И в вашем мире живут по этому правилу.
- Не только в нашем, поверьте мне. А Терра страшное место, особенно для женщины. Взять хотя бы мою бедную матушку. Постоянно беременная, всё то время, что она не стирала нам одежду или не готовила обед, она была вынуждена нянчиться с младшими детьми. Мы помогали, как могли, но сами понимаете. Только когда домой со службы возвращался отец, он присматривал за нами сам, давая ей хоть немного отдохнуть. Он сам укладывал нам спать, кормил ужином, сидел с маленькими, а утром опять отправлялся в полк. Он был одним из лучших лётчиков королевства, а потом…
- Что случилось потом?
- Он застрелился из именного пистолета, когда Аквилон пал, - продолжил Адриан глухим шёпотом, отстранённо глядя на небо.
Воцарилась тишина, Селеция молчала, похоже обдумывая сказанное Валенродом, потом спросила:
- Аквилон, это одно из ваших государств.
Ответом был слабый кивок.
- И что с ним случилось?
- Это трагическая история, - ответил Адриан. - Всё началось триста лет назад, когда один малочисленный, но гордый и как следствие воинственный народ, живший в заснеженных степях заполярья, объявил войну всему миру. Все способные держать оружие были поставлены под ружьё, и колонны солдат поползли на юг, переходя границы с соседними государствами. Война была страшная, но они побеждали, их войска рвались на юг, беря город за городом, оставляя за собой только друзей, стремясь прорваться к южному океану и поставить на колени весь континент. Их было мало, и только злость в глазах вкупе с закалённостью в северных морозах нивелировали численное превосходство врагов. Королевства и республики Лавразии, управляемые прогнившими насквозь коррумпированными правительствами падали одно за другим. Война шла все эти триста лет, лишь иногда прерываясь краткосрочным перемирием. Они прорвались к южному океану, но было уже поздно, полконтинента было залито кровью, а те, кто только недавно, вставал на колени перед входившими в их города солдатами, нанесли удар в спину, когда эти солдаты двинулись дальше. Их колониальная империя рухнула, король сделал единственное, что ему оставалось. Он отрёкся от престола, и только подписав отречения застрелился, и выстрелил он не в сердце, как это обычно делали офицеры их армии для чистоты, нет, он выстрелил в голову, так что все документы, были заляпаны его кровью и ошмётками мозгов.
Девушка подняла голову и посмотрела Адриану в глаза, и тихо произнесла, почти неслышимо:
- И что дальше?
- Дальше началось самое интересное, сударыня, один человек из того народа одним ударом, за одну ночь, имея всего две дивизии, сделал то что они не сумели сделать за триста лет, он покорил Лавразию, но… - Адриан сделал многозначительную паузу. - Но, сделав это, он забыл, что он один из них, поставив в новом государстве свою нацию вровень с другими.
- И кто это был?
- Да так, - лейтенант горько усмехнулся. - Санька Ланарис из шестого на Мещанской.
После этого снова воцарилась тишина, на этот раз она держалась куда дольше, чем раньше. Валенрод почувствовал, что от ночной прохлады он как‑то незаметно для себя продрог, и решил, что пора бы идти обратно.
- Пойдёмте, - произнёс он, вставая с земли.
Он уже сделал несколько шагов, как вдруг услышал за спиной её голос:
- Терранской республики ведь не существует, на вашей планете нет всемирного государства.
Адриан остановился, повернул голову и громким шёпотом произнёс:
- Разумеется.
Всю дорогу шли молча, он проводил её до дома, после чего отправился к себе в гостиницу. На обратном пути Валенрод встретил бритую женщину, курившую, прислонившись к фонарному столбу, он поморщился и перешёл на другую сторону улицы, вдруг осознав, что сама мысль о том, что на этот город не сбросят лучевую бомбу, кажется ему дикой, ужасаете до глубины души.
Уже подойдя к гостинице, Валенрод увидел, что на недавно пустовавшем месте спокойно стоит тот самый старинный дом с зеркалами.
Адриан перебежал практически пустую ночью улицу и встал перед парадной лестницей проклятого здания. Несколько минут он стоял в растерянности, выдыхая на холодном воздухе пар изо рта. Как вдруг совсем рядом, приятный старческий, почти отеческий голос произнёс:
- Вечер добрый, молодой человек, не правда ли странный мирок, вам он вряд ли понравится.
Часть третья. ШАХ И МАТ.Глава первая ИГРА ОТРАЖЕНИЙ
Валенрод повернул голову. Справа от него стоял тот самый дедок с бородкой в пиджаке, с тростью в руках.
- Вечер добрый, - ответил лейтенант. - Надеюсь, сейчас вы в кошки мышки играть не будете.
- Ну что вы, какие игры в моём возрасте, - усмехнулся старик.
- Раз вы меня нашли, то я думаю, вам есть что сказать.
- Не только сказать, друг мой, хотя не без этого. Я собираюсь показать вам одну замечательную штуку, которую вы сами того не зная уже давно здесь ищете, пройдёмте, - он тростью указал на вход в старое здание и сам первым двинулся туда.
Адриан пропустил его первым и, оглянувшись по сторонам, медленно двинулся вслед. Они прошли внутрь, в гостиной старик развернулся и, раскинув по - хозяйски руки, как бы указывая на дом с притворной скромностью произнёс:
- Будьте здесь как дома, хотя я понимаю, что местечко не особо уютное, но свою задачу оно выполняет.
- Какую ещё задачу? - спросил Валенрод, недоверчиво смотря по сторонам, словно ища где‑то подвох.
- Не привлекать внимание ненужных мне людей, но приманивать тех, кого я хочу здесь видеть.
- Например, меня? - Валенрод настороженно посмотрел на своего нового таинственного знакомого.
В ответ старик кивнул головой и прошёл дальше к лестнице, оставив Валенрода далеко позади себя. Заметив, что он отстал, Адриан резко перестал смотреть по сторонам и догнал незнакомца у лестницы. Они вместе поднялись наверх, в комнату с зеркалами.
- На первом этаже ничего интересного, зато здесь… - старик снова повернулся лицом к Адриану и сделал несколько шагов спиной вперёд, по - театральному раскинув руки как бы указывая на свою немаленькую коллекцию зеркал.
Он присел в старое, но вполне пригодное для использования кресло, стоявшее в углу, и заложил ногу за ногу, положив на трость обе руки, при этом довольно смотря на лейтенанта, недоумённо рассматривавшего зеркала.
- Я думаю, вы уже поняли, что мир, а точнее два мира, в которых вам удалось побывать, устроены сложнее, нежели вы думаете, - произнёс незнакомец.
- Да чего уж тут понимать, два мира, никак не связаны между собой, а флора и фауна почти идентичны, да что флора, у местных даже мифология как у нас. А тут ещё появляетесь вы со своим чудо - домом. И, я так полагаю, что вы сейчас дадите всему этому объяснение, вы ведь для этого меня сюда привели. Кстати, не хотите представиться, - произнёс Адриан, настороженно смотря на старика.
- Моё имя вам ничего не скажет, впрочем, как и должность. Могу лишь заверить вас, что ни к каким вашим спецслужбам я не отношусь, ни к Лавразийским, ни к Гондванским, ни тем более местным, впрочем, у них здесь, толком, спецслужб‑то и нет.
- Перекреститесь, - суровым голосом приказал Валенрод.
- Простите что?
- Перекреститесь, а то я, можно сказать, из‑за вас в Бога поверил, и соответственно в дьявола тоже.
Старик рассмеялся. Выпрямившись, он медленно, демонстративно, как будто стремясь, чтобы Валенрод детально разглядел каждое движение, осенил себя крестным знамением.
- Теперь всё в порядке? - старик исподлобья взглянул на лейтенанта.
- Можете продолжать.
- Так вот, - продолжал незнакомец. - Вы никогда не замечали много в вашей истории, лейтенант. Свидетельств о том, что на вашей планете когда‑то в древности существовала цивилизация, по развитию не уступающая вашей, а возможно даже превосходящая вас. Вам не казалось странным, что вы практически ничего не знаете о собственной истории и событиях примерно двухтысячелетней давности, или знаете, но отрывочно. А святое писание, можете показать мне на карте Египет, Израиль, Иерусалим, Вавилон и Ассирию. Вы верите во Христа, но даже толком не можете сказать где и когда он жил, где он сотворил чудеса.
- Это когда было, - перебил его Адриан. - Географические названия поменялись уже много раз. А все архивы двухтысячелетней давности, давно сожжены или разграблены, вот и приходится всё восстанавливать по крупицам. А свидетельства, - он усмехнулся. - Будь у меня время и желание, то я предоставил бы вам такую доказательную базу о существовании летающих розовых слонов, что вам бы осталось только занести их во все справочники живой природы. В моём мире ничего странного нет. Терра уютный и спокойный мирок, где всё подчиняется логическим законам. И всё было хорошо, пока один диктатор не решил отправить экспедицию в это проклятое место, где бабы командуют мужиками, дома появляются и исчезают когда им вздумается, и всякие старики играют с честными разведчиками в какие‑то непонятные игры, видно пытаясь свести их с ума.
Незнакомец усмехнулся. Он откинулся в кресле и слегка погладил свою бородку.
- Значит, у меня всё‑таки есть то, что вас заинтересует.
- Разумеется, иначе бы я не тратил на вас своё время.
- Тогда приступим, это долгая история, не желаете присесть.
- Да уж постою.
- Всё началось много лет назад, если быть точным около двух с половиной тысяч. В эту звёздную систему прибыли корабли инопланетной цивилизации, которая превосходила на несколько порядков вашу нынешнюю.
- Колонисты?
- Скорее беженцы. Здесь они нашли две планеты похожие как две капли воды по размерам и строению, как друг на друга, так и на их собственную. Проблема была лишь в том, что одна из них находилась к звезде слишком близко, а вторая слишком далеко. Тогда они перетащили их на одну и ту же орбиту, поставив, в противоположных точках. На обеих планетах, они создали подходящие для себя условия, завезли растения и животных, живших в их родном мире. Здесь они основали, что вроде колонии, впоследствии превратившейся в полноценную цивилизацию. Новый мир, где они основали своё общество был назван также как давным - давно назывался их собственный. Они оставили вам свою веру, свою культуру и мифологию, язык, систему измерений которой вы пользуетесь, но не свои технологии.
Старик встал и прошёл в соседнюю комнату, которая, впрочем, практически ничем ни была отделена от той, в которой они находились.
- Ладно, ладно, - пытаясь успокоится, произнёс Адриан пойдя вслед за рассказчиком, и сделав три глубоких вдоха подошёл с другой стороны от уцелевшего фрагмента стены. - Допустим это правда, тогда на вопрос 'Как?' вы ответили, но вот другой вопрос: 'Зачем?'.
- Ну, тут всё очень просто, - повернувшись, он прошёл по комнате как бы дугой держась от пристально смотрящего на него Адриана на одном расстоянии. - Дело в то, что их мир погибал, точнее там просто не осталось места для них. Население того мира крайне неоднородно, и имело как разную культуру так и разное технологическое развитие. И ваши предки этим воспользовались, основав здесь новую цивилизацию, оставив остальных в гибнущем мире.
- Значит их родной мир погиб?
- По крайней мере, оставшейся там цивилизации пришёл конец, или как минимум они значительно деградировали.
- Но зачем они уничтожили свои технологии, не оставив их своим потомкам?
Адриан сделал пару шагов вперёд, двигаясь за стариком, который подошёл к занавешенному окну и стоявшему около него старому трюмо, сначала опустив глаза, потом резко подняв их и посмотрев прямо в глаза собеседнику.
- Они считали, что их цивилизация отчасти сгнила как раз из‑за технологий. Да, и в конце концов, они хотели создать новую цивилизацию, а не продолжить старую, но на другой планете.
- Но почему миры на одной линии с Солнцем? Почему они нас разделили?
- Чтобы хоть одна из цивилизаций не повторила их ошибок. Миры смогут объединиться только тогда, когда одна из цивилизаций, точно встанет на иной путь, нежели они, и подчинит себе тех, кто надежд не оправдал.
- Но ведь они сами были…
- Они были в других условиях. Впрочем, один прощальный подарок вам был оставлен.
Старик развернулся и направился в комнату с зеркалами. Валенрод сначала проводил его мимо себя взглядом, затем прошёл вслед.
- Так называемые Гельбертонские зеркала. На самом деле к зеркалам они имеют примерно такое же отношение как стекляшки к алмазам, на первый взгляд похожи, но суть абсолютно разная.
- И что же, по сути, представляют собой эти ваши Гельменторские зеркала, - произнёс Валенрод, недоверчиво смотря на старика.
- Гельбертонские. Откуда точно взялось название, теперь сказать не могу, то ли это был инженер, который их придумал, то ли место, где их производили, не важно. Важно то, что на самом деле это не зеркала, на самом деле, это выражаясь не совсем научно: порталы между мирами.
Повисла тишина, Валенрод сначала смотрел на старика как на душевнобольного, потом произнёс с усмешкой:
- Порталы? - лёгкий смешок. - Между мирами?
Лейтенант поставил перед собой руку, тыльной стороной ладони обратив её к незнакомцу и оттопырив большой палец. Потом второй рукой схватился за него, и начал крутить так, словно пытался оторвать. Затем, издав звук, словно что‑то словно хрустнуло, 'оторвал' палец и с притворным удивлением посмотрел на свою четырёхпалую руку.
- Ах, где же мой пальчик, небось, исчез в портале между мирами. Ай - ай - ай - ай - ай, - потом серьёзно посмотрел на старика и произнёс злым голосом. - Не будь вы старше меня, я бы вас по - хорошему послал куда подальше, а так извините, я просто откланяюсь и пойду спать. Мои подчинённые меня, наверное, заждались.
Валенрод быстро подошёл к лестнице, спустился на первый этаж, и решительно пошёл к двери, за спиной он услышал, как старик спускается вслед за ним. Адриан уже прошёл середину пути, как вдруг боковым зрением заметил на стене картину, машинально повернул голову, и тут же остановился.
- Чёрт бы вас всех побрал! - закричал лейтенант, попятившись к противоположной стене. - Откуда он здесь, откуда здесь портрет этой твари!
- Вот видите, - произнёс незнакомец, флегматично ступая по комнате. - Некоторые вещи без Гельбертонских зеркал так просто не объяснить.
- Ладно, допустим и это правда. Тогда, где эти ваши зеркала.
Старик тростью указал в сторону потолка. Валенрод поднял взгляд, и поняв, куда ему указали, посмотрел на своего собеседника, слабо кивнув.
Они вернулись лестнице, уже проходя по ступеням, Адриан спросил:
- И эти зеркала можно использовать для вторжения?
- Молодой человек, чтобы люди не использовали столь полезную вещь для войны, вы что, вчера родились?
- Значит если они попадут в руки Ланариса… - Валенрод остановился, чуть не дойдя до конца лестницы, остановился и задумчиво посмотрел на старика, который уже поднялся и повернувшись подбадривающе глядел на него сверху.
- Будем говорить откровенно: когда они попадут в руки Ланариса.
Адриан опустил взгляд и погладил подбородок. Он поднялся в комнату с зеркалами и прошёл между их рядами.
- Вот, подойдите к этому, - старик тростью указал на одно из них, как раз то, что не отражало предметы. - Прикоснитесь.
Валенрод подошёл, протянул руку, поднёс её к зеркалу, и замер, бросил взгляд на старика, тот одобряюще кивнул.
Он дотронулся, но это было не стекло, рука словно коснулась, какой‑то густой вязкой жидкости, по поверхности разошлись слабые круги волн.
- Не бойтесь, проходите сквозь него, - произнёс новый знакомый Валенрода.
Лейтенант уже смелее просунул сквозь зеркало руку. Та, пройдя сквозь эту странную жидкую преграду, ощутила на другой стороне, прохладный воздух. Он отдёрнул её назад.
- Это волшебство.