Миссия чужака - Сергей Якимов 11 стр.


И тут Джек увидел на стекле разбитой двери кровь. Видимо, разбивая ее, Лорелли порезался. Дальше, на мраморном полу, были видны капельки крови. – Со спутника будет виден выходящий из здания человек? – спросил Джек и подошедшего Джармо. – Это здание слишком большое… Но попробуем что-нибудь сделать!

Сверкая сигнальными полосами и разрывая ночную тишину воем сирен, на близлежащую улицу вылетели два полицейских аэромобиля. – Отправляй всех к запасным выходам! Пока не будет перекрыта каждая лазейка – внутрь никого не пускай. А я пошел! Видишь на полу капли крови? – Приглядевшись, Джармо кивнул. – Пойдете потом по ним! – с этими словами Джек проскользнул в дыру.

Дойдя по еле различимомму следу до лестницы N3 (Джек уже научился считать по-хэрнийски до двадцати), он поднялся на несколько ступенек и замер, прислушиваясь. Снаружи доносился приглушенный вой сирен и голоса, внутри же царила гробовая тишина.

Поднявшись еще выше, Джек оказался в закругляющемся коридоре, пол которого был устлан темной мягкой дорожкой. Пройдя по ней к одной из многочисленных дверей, он осторожно приоткрыл ее и заглянул внутрь.

Это был огромный овальный зал размером с крупный футбольный стадион. Он спокойно мог вместить тысяч пятьдесят-шестьдесят зрителей.

Сейчас в этом зале проходил автосалон.

Десятки сверкающих даже в полумраке аэромобилей выстроились в центре зала в окружении бездействующих сейчас рекламных щитов. Десятки стендов, имитировавших различные дорожные условия, аэромобили в разрезе, тренажеры и еще сотни различных мест, где мог спрятаться Лорелли. Плюс зрительские места, которые представляли собой удобные мягкие кресла. Плюс служебные помещения, в которые можно было проникнуть из зала.

Но Лорелли явно не собирался отсиживаться здесь, понимая, что рано или поздно его найдут даже в этом огромном здании. Он наверняка попытается как можно скорее покинуть его.

Сейчас главное – не допустить этого! – Эй, Феликс! – крикнул Джек.

"Феликс… еликс… икс…" – повторило за ним эхо. – Ты сам загнал себя в ловушку!

"Ловушку… вушку… ушку…"

Джек чувствовал себя в относительной безопасности, так как след из капелек крови спускался к центру зала, к сверкающим аэромобилям, а парализатор на таком расстоянии был неэффективен.

Джек поставил себя на место Лорелли. Чтобы он предпринял в первую очередь? Конечно же бросился к запасному выходу, чтобы опередить преследователей и покинуть здание до того, как оно станет громадной западней. Но Лорелли направился в зал… Зачем?

Джек вытащил телефон и быстро набрал номер Джармо. – Мы перекрыли все запасные выходы. Сейчас закроем гараж…сообщил тот. – У вас есть планы здания? – спросил Джек, не отрывая взгляда от зала, пытаясь уловить малейшее движение. – Да, что тебя интересует? – Лорелли направился в главный зал. Почему?

Секунд через пятнадцать Джармо ответил: – Оттуда есть двадцать пять выходов в служебные помещения, из которых, в свою очередь, можно легко попасть к запасным выходам, а также… – Джармо произнес что-то по-хэрнийски и на интерлингве продолжил, – а также к двум тоннелям, выходящим из здания!

Вот оно: тоннели! Лорелли расчитывал покинуть здание до того, как полиция перекроет все возможные выходы. Не участвуй Джек в погоне, преследователи прибыли бы сюда намного позже, и Лорелли действительно бы ушел.

Но сейчас шансы поймать его еще есть! Джармо уже наверняка послал машины перекрыть выходы из тоннелей…

А откуда Лорелли мог, собственно, узнать о их существовани? – Где работает Лорелли? – спросил Джек, понимая, что допустил оплошность, в горячке не посмотрев данные об этом.

Перед тем как ответить, Джармо вновь произнес что-то по-хэрнийски (видимо, выражение эквивалентное "черт побери!") и ответил: – Он техник в этом комплексе!

Ну чудесно! Теперь Джек уже не чувствовал себя в безопасности, ибо оказался на знакомой врагу территории.

Теперь огромный полутемный зал показался ему еще более враждебным, а каждый темный уголок, каждая тень – угрожающе опасной. Также вполне можно было ожидать, что в любой момент на голову ему свалится какой-нибудь прожектор или балка.

Словно прочитав на расстоянии эти мысли, Джармо сказал: – Может тебе не стоит одному ловить его там?.. Кстати, могу включить тебе свет!

Джек еще не успел ответить, когда под потолком один за другим стали загораться мощные прожекторы. Внизу вспыхнули рекламные щиты компаний-производителей, еще ярче засверкали лакированные бока подсвеченных скрытыми лампами аэромобилей.

Однако у этой идеи Джармо подать свет была и обратная сторона.

Автосалон ожил. Стали медленно вращаться машины, показывая себя со всех сторон несуществующим зрителям. Ожили стенды, показывающие работу узлов аэромобилей. Замигали тысячи лампочек, задвигались сотни деталей, зашумели десятки механизмов, перекрывая собой тот шум или движение, которое могло выдать Лорелли, если он, конечно, еще находился в этом зале.

Пока Джек колебался, давать ли команду Джармо отключить энергию, над стендами стал медленно подниматься красивый, обтекаемой формы, белый аэромобиль с черными непрозрачными окнами. Джек сначала решил, что так и должно быть, может это какой-то запрограмированный демонстрационный полет.

Но когда струи воздуха повалили несколько рекламных щитов, которые, падая, устроили настоящий фейерверк из тысяч разноцветных искр, сопровождаемый громкими хлопками бьющихся ламп, Джек понял, что полет этот явно незапланирован организаторами салона.

Аэромобиль продолжал подниматься, гул его двигателей наростал. Не было никаких сомнений, что внутри него находится Лорелли.

Интересно, все ли выставочные машины заправлены топливом и готовы к полету? Или Лорелли каким-то образом, используя свое служебное положение, смог заправить именно этот. Так, на всякий случай, в качестве запасного варианта…

Хотя в данный момент Джека интересовал другой вопрос. Как Лорелли собирается покинуть зал? Ответ нашелся сам собой, стоило только Джеку поднять глаза. Под самым потолком располагался ряд широких окон, в которые мог пройти не один подобный аэромобиль.

Ладно, допустим, он покинул зал, а что дальше? Здание окружено полицией, Лорелли один, значит она будет действовать решительно, от погони ему не уйти.

Белый аэромобиль поднялся уже метров на десять, развернулся и стал приближаться к окнам. Следя за ним, Джек медленно спускался по ступеням.

А если это все-таки какая-то сверхновая, сверхскоростная, сверхманевренная – и еще несколько "сверх" – модель? Ведь Лорелли неслучайно выбрал ее, если он действительно сможет уйти на ней от погони?!

Джек засунул телефон в карман, не услышав, что Джармо пытается ему что-то сказать, и взял пистолет двумя руками. Он не хотел позволить Лорелли уйти, хотя краем сознания понимал, что стрельба здесь может принести большой материальный ущерб.

Аэромобиль, заглушив гулом двигателя все остальные звуки, завис под самым потолком напротив окон. Джек знал, что аэромобили не предназначены для вертикальных полетов, да еще и на большой высоте. В таком режиме двигатели их работают на опасно больших оборотах и пожирают уйму топлива. Однако эта машина выдерживала заданный ей режим и было неизвестно, на что она способна еще.

Этим Джек и оправдывал для себя свой поступок.

Когда аэромобиль быстро двинулся в направлении окна, он открыл огонь.

В задней части машины одна за другой стали появляться черные дыры отверстий, однако та упорно продвигалась к окну. Ей оставалось каких-нибудь два-три метра. Джек перенес огонь чуть правее.

Одновременно с тем, как нос машины врезался в стекло, вся задняя правая часть ее скрылась за шаром полыхнувшего взрыва. Вместе с осколками окон вниз полетели горящие детали обшивки.

Машина резко потеряла высоту и ударилась носовой частью о стену. На какое-то долгое мгновенье она зависла в окне, словно решая, куда ей вывалиться лучше: наружу или обратно в зал. Джек замер, наблюдая за этим.

Аэромобиль покачнулся и стал медленно крениться назад. И потом практически вертикально упал на пустые зрительские места.

Вот тут-то Джек и понял, что материальный ущерб салону будет просто огромен.

С грохотом свалившись на сиденья, машина перевернулась на крышу и заскользила по ним вниз. Оказалось, что спинки сидений опускаются. Толкая их кабиной, машина скользила все быстрее и быстрее, разгоняясь для решительного удара по салону.

Взметнулись фонтаны искр от пробитого рекламного щита, полетел в сторону макет двигателя, по приземлении разбив лобовое стекло выставочного аэромобиля; попадали несколько стендов, а машина на крыше все еще продолжала свой путь по салону.

Падающие стенды валили соседние, те разбивали щиты, которые плевались искрами. Мялись лакированные бока выставочных образцов, бились стекла.

Машина проехала метров пятнадцать, пока ее не остановил оказавшийся на пути массивный черный аэромобиль каплеобразной формы.

Джек понял, что его ждет серьезный разговор с местными властями, но одно оправдание у него все-таки есть. Где-то там, среди этого разгрома, лежит зажатый в сверхновом аэромобиле Феликс Лорелли!

Грохот, скрежет, звон, хлопки и шипение стихли, так что Джек услышал, что из лежащего у него в кармане телефона доносится голос. – Джек!!! Джек, ответь!!! – Я, кажется, его поймал! – ответил Джек, спускаясь по ступеням в центральную часть зала. – Только что звонил Лорелли! – чуть ли не закричал Джармо. Сказал, что бы ему дали вылететь с салона. У него заложница!

Первая мысль Джека была: "Блефует!". Откуда у него заложница? Он ведь выпрыгивал из аэромобиля находу!.. – Что это был за грохот? – допытывался Джармо. – Что у тебя происходит? – Вы проверили оставленную им машину? – Да, заложники живы… Их двое, девушка действительно у него… – Давайте сюда, и захватите врачей! – сказал Джек и бросился вниз, перепрыгивая через три ступени.

Ну, Лорелли! Находу сумел вытащить заложницу за собой! Уж не ею ли он выбивал стеклянные двери входа?!

Джек бежал среди сверкающих аэромобилей к разгромленной части салона, над которой полнимались струйки дыма. Едва он подумал о возможном пожаре, как замигало освещение и зал наполнили тревожные звуки сирены.

Он уже видел разбитые щиты, поваленные стенды, покареженный лежащий на крыше аэромобиль, языки пламени за ним, когда все это скрылось в густых облаках неизвестно откуда взявшегося белого газа.

Джек замер у его границы, понимая, что сработала противопожарная сигнализация, но не знал, опасен ли этот газ для человека. Он надеялся, что находящаяся в кабине заложница не пострадает от него.

Сзади послышались голоса и топот ног.

Джек оглянулся и увидел бегущего впереди группы полицейских Джармо. Поняв, видимо, опасения Джека, тот закричал: – Газ безопасен!..

Джек тут же нырнул в белый клубящийся туман.

Дышать стало труднее, глаза немного заслезились, но этим действие газа ограничивалось. Еще, правда, ничего не было видно.

Под ногами захрустели осколки стекла. Джек обо что-то стукнулся коленом, сделал шаг в сторону и ударился плечом. Вытянув вперед руки, он медленно продвигался среди учиненного им самим разгрома.

От огня заложница не пострадает, от газа тоже, она наверняка ранена, но, главное, чтобы была жива.

Что-то загудело, туман заколыхался, словно потревоженный ветром, и Джек сообразил, что заработала вентиляция. Стали видны очертания предметом, что позволило идти намного быстрее. Видимость быстро улучшалась, и Джек понял, что в тумане взял намного левее – перевернутая машина лежала в стороне.

И это, возможно, спасло заложницу.

Сначала Джек услышал какой-то шум, лязг с невидной для него стороны лежащего на крыше аэромобиля, а потом увидел два силуэта. Мгновенно сообразив в чем дело, прыгнул за капот ближайшей выставочной машины, еще и умудрившись проделать это так бесшумно, что выбравшийся из разбитого аэромобиля Лорелли ничего не услышал.

Лорелли, практически не пострадавший, если не считаь разбитую губу, правой рукой держал у горла заложницы нож, а левой поддерживал ее саму. Девушка выглядела плохо. Множество порезов свидетельствовали о том, что именно ею он выбил стекло дверей на входе. Вполне возможно также, что она не была пристегнута во время падения аэромобиля и проезда его на крыше по салону. Бедняжка еле держалась на ногах и была на грани потери сознания.

Из тумана возникли фигуры полицейских, которые тут же замерли при виде Лорелли. – Приветик! – крикнул тот голосом, в котором легко читалась неприкрытая злоба. – Где этот чертов землянин? Ему что уже, абсолютно наплевать на ее жизнь?..

Полицейские молчали, не зная, что ответить. Они по-настоящему не знали, куда делся землянин. – Вы что оглохли? – прокричал Лорелли, медленно двигаясь в их сторону. – Возможно, он пострадал от этого, – нашедший, что сказать Джармо указал на окружавший их разгром.

Рядом с полицейскими остановились как вкопанные несколько медиков. За рассеявшимся туманом были видны бегущие по ступеням фигуры.

Джек наблюдал за всем этим через стекло аэромобиля. Хорошо, что он не крутился, как большинство других машин.

До Лорелли было метров десять.

Джек находился сбоку от него и уже знал, что будет делать.

Он осторожно положил руку с пистолетом на капот машины и немного приподнялся.

Несколько полицейских заметили это и повернули к нему головы.

Лорелли, в свою очередь, заметил их движения и тоже резко повернул голову в сторону Джека.

Едва он это сделал, как пущенная из "Усмирителя" пуля, пробив его череп, со звоном врезалась в стоящий неподалеку стенд.

Все полицейские посмотрели на звук, лишь Джек и Джармо бросились к Лорелли.

Тот продолжал стоять, с дыркой во лбу, и гневным взглядом, направленным на Джека.

Джек же смотрел на его руку, держащую у горла заложницы нож.

Но его опасения оказались напрасны. Не поддерживаемая больше левой рукой Лорелли девушка выскользнула из его объятий и без сознания упала на пол. В противоположную от нее сторону свалилось тело человека.

Полицейские изумленно уставились на непонятно по какой причине рухнувшего на пол убийцу. – Все нормально, жива! – констатировал Джармо, проверив пульс спасенной заложницы.

Джек быстро обыскал Лорелли, но не нашел ничего стоящего.

Вокруг началась суета, так что он покинул разгромленную часть салона и не спеша зашагал к выходу из зала.

Глава восьмая

Джек лежал на диване в своем номере и глядел в потолок. Эх, хорошее это занятие! Главное, беззаботное!

Карина сидела в кресле, явно порываясь начать разговор.

Джек же говорить не хотел. Он приводил в порядок свои мысли и подводил некоторые итоги.

Итак, два маньяка, один из которых остался на Лайне, а второй – мертв. Плюс стопроцентная вероятность существования третьего убийцы на Четре. Все трое наверняка держали между собой связь, иначе как объяснить слаженность их действий и схожесть почерков. Да они даже имеют одинаковые отпечатки пальцев, чего не может быть, потому что просто не может быть! Именно из-за этого довольно долгое время считалось, что маньяк один, что каким-то неведомым образом ему удается незамеченным перемещаться с одной планеты на другую. А, оказывается ни Макк Ферсон, ни Феликс Лорелли, ни третий никуда не перемещались! Все оказалось куда проще!..

И сложнее, дальше некуда!!!

Ведь получалась какая-то чертовщина!

Ладно там, объединились три ненавидящих инопланетян (вернее, инопланетянок) человека, разработали план убийств, по которому обнаружить их будет крайне сложно, наладили каналы связи. Можно даже поверить в то, что им где-то удалось найти пластического хирурга, который абсолютно одинаковым способом "стер" им отпечатки пальцев.

Но ведь у этой троицы явно были покровители! Иначе как объяснить почти удавшееся бегство Лорелли из своей квартиры перед самым началом облавы на него? Как объяснить то, что Ферсон располагал такой информацией на Джека, которую простому гражданину Содружества получить практически невозможно?

Кто же эти загадочные покровители, в существовании которых Джек ни на секунду не сомневался?

Первое, что приходило в голову – это люди. Принятый или Принятые. Какой-нибудь высокопоставленный чин в Службе Охраны Правопорядка или другом силовом ведомстве. Человек типа Жака Грейса…

Или сам Жак Грейс?!

Как ближайший помощник Орли он был в курсе всех подробностей расследования и находился в эпицентре всех событий. Он запросто мог предупредить Лорелли о готовящейся облаве.

Джек бросил взгляд на Карину. Если идти путем таких рассуждений, то можно предположить, что и она ведет двойную игру, что взятие ее в заложники Макк Ферсоном не что иное, как спектакль, приманка для Джека.

Но с таким же успехом сам Орли может быть покровителем маньяков! Уж ему-то совсем просто было держать ситуацию под контролем, ведь практически все свои действия Джек согласовывал с ним.

Джек сел на диване, с некоторым раздражением поняв, что все эти размышления в большинстве своем не подкреплены фактами. Есть лишь недоказуемая на данный момент версия о заговоре исполнителей – Ферсона, Лорелли и третьего – и неизвестных покровителей.

А вообще странно, что в числе Принятых оказались сразу три маньяка, которые, в общем-то, не производили впечатление уж сильно нездоровых психически людей. Да и убивали они не как маньяки!

И двое из них были родом со Стоука!!!

Вот на этот факт надо обратить особое внимание! А если прибавить еще, что посланный на эту планету агент СОПа пропал без вести, то стоит лично проверить действительно ли на Стоуке такой влажный и вредный для здоровья климат. – Как ты думаешь, убийства прекратятся? – спросила Карина.

Бросив взгляд на экран стереовизора, который в данный момент занимала панорама разгромленного автосалона, Джек пожал плечами.

Акустическая система стереовизора работала в режиме узконаправленного звучания, поэтому звук слышала только Карина. – Хочешь послушать? – спросила она.

Джек отрицательно покачал головой. – Ты не исключаешь возможности того, что это я, или Жак, или Орли предупредили Лорелли о готовящемся штурме? Поэтому ты не горишь желанием говорить со мной?

Этот вопрос для Джека был подобен удару молота по голове. Он, во-первых, еще больше зауважал Карину, а, во-вторых, поймал себя на том, что не знает, как ему отвечать. – Ответь, пожалуйста! – сказала девушка. – Только правду, я не обижусь!

Джек улыбнулся: – Да, такие мысли у меня были. А теперь ты скажи мне правду! Предупреждала Лорелли о штурме? – Нет, – на полном серьезе ответила Карина. – Ты мне веришь? – Да, потому что с того момента, как мы вычислили его у Плейшнеров, ты всегда была со мной. А если честно, то я попал в щекотливую ситуацию. Я всей душой хочу верить Жаку и Орли, но налицо утечка информации, и лично я ее источник не знаю. – Но мне кажется, будь Орли или Жак сообщниками убийц, они бы более продуктивно препятствовали расследованию. Они бы вообще не дали ему продвинуться так далеко! Наконец, они не привлекли бы тебя!..

Джек согласно кивнул. Ее аргументы были достаточно убедительны.

Если только Жак или Орли (или они вместе) не вели какой-то более сложной игры.

Назад Дальше