- А обед, - спросил он, - в одиннадцать утра?
- У них отцы работают в ночную смену, - сказала она. - Они сегодня задерживаются, и мы разрешили детям пока поесть.
- Ясно. - Роджер прикусил губу.
Значит, на него навалится этакая толпа? Просто здорово. Когда он и Сильвия вернулись в гостиную, Кассия стояла у дивана с высокой спинкой.
- Садитесь, - Сильвия указала на большое мягкое кресло и уселась на диван рядом с молодой женщиной. - Насколько я понимаю, вы принесли новости о Меланте. Она у вас?
Роджер внимательно следил за пожилой дамой. Она слегка подалась вперед, глаза светились ожиданием.
- Я знаю, где она, - осторожно сказал Роджер. - Могу я поинтересоваться, кем вы ей приходитесь?
- Я из ее семьи, - кратко ответила Сильвия. - Что именно она вам рассказала?
У Роджера перехватило горло. "Что она вам рассказала?" Даже не спросила о здоровье Меланты, как она, в безопасности ли. Первый вопрос Сильвии был, где находится Меланта, второй - говорила ли девочка что-нибудь.
Кто-то хотел задушить Меланту. Возможно, тот, кого волновало, что она может рассказать посторонним?
- Я знаю, что кто-то пытался ее убить, - спокойным тоном сказал Роджер, внимательно следя за лицом своей собеседницы.
Ни малейшего удивления.
- Я знаю, что она боится за свою жизнь.
- Что-нибудь еще?
Роджер заколебался. Конечно, рискованно, но все же любопытно посмотреть на реакцию.
- Мне известно, что ею кое-кто интересуется.
И снова лицо Сильвии даже не дрогнуло. Но Кассия не столь хорошо владела собой. Достаточно было увидеть, как сжались губы и напряглось ее горло, и он понял, что попал в точку.
Значит, они знают о том грабителе в переулке. Интересно, знают ли они также и о человеке-мухе?
- В самом деле? - произнесла Сильвия. Ее голос, как и лицо, оставался спокойным. - Кто бы это мог быть?
- Я думал, вы скажете, - предложил Роджер.
- Я бы предпочла поговорить о Меланте, - сказала Сильвия.
- Очень хорошо, - сказал Роджер. - Можете начать с того, почему вас, похоже, совершенно не волнует ее судьба.
- Неправда, - запротестовала Кассия. - Нас это больше волнует, чем…
Она резко оборвала себя.
- Неуместное замечание, - сказала Сильвия. - Но Кассия права. Судьба Меланты волнует нас больше, чем вы можете представить. Гораздо больше, чем вас, уж если на то пошло.
- Любопытная теория. - Роджер почувствовал, как кровь прилила к лицу. - Особенно учитывая, что вы даже не поинтересовались ее здоровьем.
Сильвия пожала плечами.
- Мы знаем, что она жива, а тот факт, что вы здесь, означает, что она чувствует себя, по крайней мере, неплохо. В противном случае как бы вы попали сюда?
- Разумеется.
Весьма логично. На самом деле он сам мог бы выдвинуть такой аргумент.
- Но ей, несомненно, все еще грозит опасность, - продолжала Сильвия; тут голос ее помрачнел. - Вот почему нужно, чтобы вы привели ее сюда.
Роджер покачал головой.
- Я не могу отдать ее никому, кроме родителей.
Сильвия нахмурилась.
- Вы не сможете защитить ее, Роджер. Только мы можем.
- Возможно, - сказал Роджер. - От кого именно мы ее защищаем?
Лицо Сильвии посуровело, она впилась взглядом в Роджера.
- Послушайте меня внимательно, - понизила она голос, отчеканивая слова. - Меланта не единственная, кто сейчас в опасности. Целый город находится на грани хаоса и разрушения. Если вы не хотите стать ответственным за смерть тысяч людей, вы скажете мне, где она.
Она резко поднялась на ноги.
- И скажете мне прямо сейчас.
7
На мгновение время в комнате будто остановилось. Сильвия возвышалась, подавляя собою все вокруг, лицо ее светилось, словно у греческой богини, глаза пылали, требуя немедленного и беспрекословного повиновения. Роджер съежился в кресле, не в силах противостоять этому взгляду, не в состоянии даже бежать.
И вдруг, заслонив Сильвию, перед ним встали два других образа. Один - испуганная Меланта указывает на человека за балконной дверью. А рядом лицо Кэролайн. Она взирает на Роджера с жалостью и презрением, как всегда, когда он пытается уйти от конфликтов.
Он подумал о Кэролайн и о том, как жена будет смотреть на него, если сейчас он спасует и выдаст Меланту.
И вдруг стало ясно, какого именно конфликта ему хочется избежать больше.
- Извините. - Он заставил себя подняться. - Я еще свяжусь с вами.
На мгновение показалось, что Сильвия попытается физически остановить его. Глаза ее вспыхнули еще ярче, морщины вокруг рта напряглись. Роджер неподвижно стоял перед креслом, стараясь собраться с духом, чтобы пройти к двери. Если она решила встать у него на пути или, хуже того, вызвать Порфирио и Ставроса…
К его облегчению, морщины на лице пожилой женщины разгладились, а огонь в глазах погас.
- Хорошо, - сказала она прежним спокойным тоном. - Я не могу вас удерживать. Но передайте Меланте мои слова. Скажите, что, если она придет, Александр готов ее защитить.
- Я передам, - пообещал Роджер, внутренне содрогаясь.
Сердце колотилось от страха и возбуждения, когда, оторвав подошвы от пола, он прошел через комнату. Но обе женщины лишь молча провожали его взглядом.
До тех пор, пока он не взялся за ручку двери.
- Что касается вас, - добавила Сильвия, - предупреждаю, что для тех, кто находится рядом с Мелантой, город больше не безопасен.
Роджер сглотнул.
- Угрожаете?
- Просто констатирую факт, - ответила она. - До свидания, Роджер.
Он опасался, что вся команда с ночной смены, о которой упоминала Сильвия, поджидает на лестнице, готовая наброситься на него. Но там было пусто. Спустившись, он вышел на улицу, где не встретил ни Порфирио, ни Ставроса. Стараясь не торопиться, Роджер пошел по улице, спиной ощущая, что за ним наблюдают. Он дошел до Центрального парка, где царила обычная суета…
И только теперь почувствовал, что снова в Нью-Йорке.
Он прошел шесть кварталов, прежде чем странное покалывание в спине потихоньку растворилось в привычных шумах и запахах города. Только выйдя на освещенную солнцем улицу, он осознал, насколько чары старого дома заворожили его.
Отправляясь туда, Роджер надеялся, что загадка Меланты хоть немного прояснится. А все только больше запуталось.
Он шагал, соображая, что делать дальше. Домой нельзя, во всяком случае, нельзя идти по маршруту, хотя бы отдаленно напоминающему прямую. Он не мог определить, следят ли за ним, но ни на миг не сомневался, что следят. Люди Сильвии хотели добраться до Меланты и такую соблазнительную возможность упустить не могли.
На полдороге к конторе он вдруг понял, что и туда идти небезопасно. Даже при том, что его фирма в здании лишь одна из ста, нельзя быть уверенным, что за ним не проследят и не узнают имя и адрес.
Возможно, уже теперь слишком поздно. Хотя он и не сообщил свое полное имя, вряд ли в телефонном справочнике так уж много Роджеров на "Уи".
Слева показался ресторанчик, заполненный ранними посетителями. Нырнув в дверь и отказавшись от предложенного меню, он достал мобильный телефон.
Кэролайн ответила на третий звонок:
- Слушаю.
- Это я, - сказал Роджер. - Все в порядке?
- Да, - заверила Кэролайн. - У нас все отлично. Я показываю Меланте, как закрывать…
- Кто-нибудь звонил? - перебил Роджер. - Приходил?
Ответ прозвучал не сразу.
- Никто. - Кэролайн понизила голос. - Что случилось?
Роджер замялся; может, все-таки он преувеличивает опасность? Здесь, на солнышке, под свежим нью-йоркским ветерком все произошедшее казалось таким нелепым.
Но завуалированные угрозы Сильвии ему не привиделись. И синяки на шее Меланты тоже.
И уж точно не привиделся Порфирио с пистолетом.
- Может, и ничего, - ответил он Кэролайн. - Несколько минут назад я побывал в том доме у Центрального парка. Я нашел людей, которые утверждали, что знают родителей Меланты, но поговорить с ними не дали.
- Как-то странно.
- Это только цветочки, - заверил Роджер. - Может, я и преувеличиваю, но я хочу, чтобы вы с Мелантой немедленно ушли из дома.
На этот раз молчание в трубке длилось дольше.
- Прямо сейчас?
Что бы ни подумала Кэролайн, голос ее нисколько не изменился.
- Да, думаю, да. - Роджер старался сообразить, что же делать. - Нужно найти гостиницу. Приличную и желательно не очень дорогую.
- А что, если поехать к Полу и Джанет? - предложила Кэролайн. - Они еще неделю пробудут в Орегоне, уверена, они не станут возражать.
Роджер поджал губы. Семья Янг жила в Йорквилле на восточной стороне Манхэттена рядом с небольшим парком развлечений под названием "Джон Джей-парк". Если Порфирио со своими дружками начнут шарить рядом с квартирой Уиттиеров, им понадобится немало времени, чтобы добраться до того района.
- Ключ у нас есть?
- Он и не нужен, - сказала она. - Забыл? У них на входе и в квартире электронные замки.
- Ах да.
Роджер вспомнил разговор о нововведениях в кооперативе у Янгов, когда они с Кэролайн, будучи в гостях, играли в карты.
- Не хочешь же ты сказать, что помнишь коды?
- Конечно, помню. Ручка и бумага есть?
- Подожди.
Ручка нашлась сразу, как и обычно, в кармане рубашки. С бумагой тоже не возникло проблем: сложенная вдоль программка спектакля, на который они ходили в среду, осталась в кармане пальто.
- Давай.
- Сорок-пятьдесят один - наружная дверь, - сказала она, - шестьсот пятнадцать-девяносто три - квартира.
Записывая цифры, Роджер недоверчиво качал головой. И как она умудряется запоминать такие вещи?
- Готово, - сказал он, запихивая программку обратно в карман. - Собери, что надо на несколько дней, и отправляйся.
- Машину брать?
Роджер на секунду задумался. Старый "бьюик-сенчури" - подарок бабушки Кэролайн - использовался редко, за исключением периодических выездов на выходные и визитов раз в полгода к семье Кэролайн в Вермонте. Но пока она дойдет до автостоянки, пока выведет машину, пройдет время, а Роджер уже опять начал ощущать в спине странное покалывание.
- Нет, идите так, - сказал он. - И возьми такси - привлечете меньше внимания, чем в метро.
- Твои вещи тоже собрать?
- Пожалуй, да, - ответил он. - Будет бессмысленно, если я отвяжусь от хвоста, а потом снова явлюсь на квартиру.
Кэролайн ахнула.
- За тобой следят?
- Не знаю, - сказал он. - Но я бы на их месте следил, если бы так хотел достать Меланту.
- Я постараюсь уйти побыстрее. - Голос Кэролайн дрогнул.
- Хорошо, - сказал Роджер. - Ты не бойся. Кто бы ни были эти люди, они предпочитают обделывать свои делишки ночью или при закрытых дверях. Днем на людях с тобой ничего не случится.
Кэролайн выдавила смешок.
- Тебя послушать, мы имеем дело с какими-то вампирами.
- Не смейся, - предупредил Роджер. - Сейчас я уже ничего не исключаю. Просто уходи оттуда.
- Хорошо, - ответила Кэролайн. - Будь осторожен.
- Конечно, - пообещал Роджер. - Ты тоже.
Роджер вошел в метро на станции "Колумбус-Серкл", сунул карту в турникет и спустился вниз. Как и обычно, в середине дня, народу на платформе было много. Подошел поезд, также полный. Роджер сумел протиснуться в небольшой свободный угол в конце вагона и там пристроился.
Держась за верхний поручень и покачиваясь в такт движению, он невольно оглядел пассажиров. У всех Гринов, с которыми он до сих пор встречался, были черные волосы и смуглая кожа, как у Меланты. Но глупо было бы думать, что они все одинаковые, даже если принадлежат к одной семье. Еще глупее думать, что у них не найдется друзей, которых можно подключить к делу.
Значит, хвостом может оказаться буквально любой в этом вагоне. Скажем, коренастый мужик в том углу, который прижимает к уху средним пальцем наушник CD-плеера и, шевеля губами, качает головой в такт музыке. По комплекции похож на того, что пристал к ним в переулке два дня назад. Если на то пошло, похож и на того, что ползал прошлой ночью вокруг балкона.
Может, они все работают на Сильвию? Или тот парень из переулка против нее, а человек-муха работает на нее?
Или вон там, в середине вагона девочка-негритянка примерно одного возраста с Мелантой уткнулась в учебник по алгебре. По одежде похожа на недавнюю эмигрантку, а акцент Меланты не походит ни на один из знакомых Роджеру европейских. Весьма вероятно, Меланта прибыла с Карибских островов или из Северной Африки.
Может, за ним шпионит та супружеская пара, похоже, немцы, сосредоточенно изучающая карту метро. Ему бы в голову не пришло связать их с Мелантой, именно такие люди и нужны Сильвии.
Если, конечно, все они не носят такие же брошки, как Сильвия и Кассия. Тогда с хвостом не было бы никаких проблем.
Брошью, перехватив поручень другой рукой, он достал из кармана брошь, которую Кэролайн нашла в вещевом ящике. Для украшения слишком тяжелая, так же как тот пистолет казался слишком легким для настоящего оружия. Но одинаковы ли они по весу, трудно сказать. А при искусственном освещении цвет камня вообще не определить, не говоря уже о таком странном, как этот.
Он сунул брошь в карман. Надо будет посмотреть на улице, при дневном свете.
Поезд двигался на юг, на каждой остановке входили и выходили пассажиры. Роджер оставался в своем углу, даже когда мог занять освободившееся место. Его гораздо больше интересовали пассажиры, чем собственный комфорт, к тому же стоя он лучше видел весь вагон. Какое-то время он пытался уследить, какие пассажиры входят и выходят на каждой остановке, но потом бросил это явно бессмысленное занятие.
И все же, может быть, ему удастся подкинуть шпионам Сильвии сюрприз, если повезет.
Он вышел на "Шеридан-сквер", на западной окраине Гринич-Виллиджа, и поднялся наверх. За несколько кварталов отсюда находится станция "Западная Четвертая улица", где пересекаются сразу несколько веток. Там множество людей одновременно садится на разные поезда. И если удастся хоть немного опередить хвост, есть неплохая возможность оторваться от слежки.
Роджер быстро шагал по тротуару, обдумывая свой план, когда кто-то крепко взял его за руку повыше локтя.
- Что такое?! - огрызнулся он, оборачиваясь, и попытался вырваться.
Он ожидал увидеть смуглого европейца, но на него смотрел совсем другой человек - широкое, грубое лицо в морщинах, обрамленное редкими каштановыми волосами, ярко-голубые глаза, плечи шире, чем у Роджера, почти на ладонь. По хватке, с которой коренастый незнакомец держал его руку, Роджер понял, что тот обладает силой атлета.
- Спокойно, - произнес человек, примирительно улыбаясь. - Мы только хотим поговорить.
- Поговорить? - осторожно спросил Роджер, снова пытаясь освободиться.
Рука незнакомца держала его как капкан.
- О чем?
- Не о чем, - поправил тот, - а о ком. О твоей юной подруге, конечно.
- Какой юной подруге?
- А о какой ты думаешь? - сказал мужчина. - О Меланте Грин.
8
Роджер двигался на юго-восток в сторону станции метро "Западная Четвертая улица", рядом с Вашингтон-сквер. Теперь, ведомый своим новоявленным другом, он шел в восточном направлении.
- Куда мы идем? - поинтересовался Роджер.
- В переулок Макдугал, - ответил квадратный человек, обводя его вокруг стайки галдящих школьников. - И мы действительно хотим только поговорить.
- Ага, - пробормотал Роджер. - Могу я узнать, кто такой "мы"?
- Кто такие "мы", - поправил незнакомец. - Для начала меня зовут Вулфи.
- Очень приятно - Роджер.
Дальше они молча шли к Шестой авеню. Станция метро, куда направлялся Роджер, оставалась в квартале отсюда, и с минуту он раздумывал, не попытаться ли бежать. Если рвануть изо всех сил, более длинные ноги помогут ему убежать от Вулфи.
Но Вулфи, по-видимому, мыслил в том же направлении. Как только они ступили на обочину, хватка на локте стала крепче, не причиняя боли, но ясно давая понять, что к чему.
Переулок Макдугал тянулся на полквартала и состоял из двух- и четырехэтажных домов; с одной стороны были железные ворота, с другой - тупик. Возле ворот околачивался еще один коренастый, беспрерывно поигрывая карманным ножичком. Когда они подошли, он открыл ворота и, пропустив их, тут же зашел следом. Вулфи направился к среднему дому и поднялся на последний этаж. Он постучал, и спустя минуту дверь открыла женщина средних лет, не такая широкоплечая, но скроенная так же, как и Вулфи.
- Это он? - спросила она, оглядывая гостя с головы до ног.
- Это он, - подтвердил Вулфи. - Его зовут Роджер.
- Здравствуйте, Роджер, - сказала женщина. - Меня зовут Кристин.
Они вошли. К некоторому удивлению Роджера, это оказалась не стандартная квартира, а довольно большая комната, оборудованная как мастерская художника. Несколько картин в рамах и без рам стояло вдоль стен, а на мольберте - незаконченная. Напротив, у одного из окон, сидели двое детей, занимаясь лепкой из разноцветной глины. Над ними склонился старик в заляпанном рабочем халате, наблюдая за работой и время от времени тихо делая замечания.
- Отец, - позвала Кристин, - пришел Вулфи с Роджером.
Старик выпрямился. Роджера уже нимало не удивил его невысокий рост и ширина плеч.
- Ты уверен, что это он? - отозвался старик.
- Вполне, - ответил Вулфи. - Дерек видел, как он выходил из дома Александра. К тому же, - многозначительно прибавил он, - у него трасск Меланты.
- Вот как, - произнес старик.
Похлопав одного из ребят по плечу, он направился к гостям, сильно хромая.
- Роджер, кажется? - спросил он, остановившись в двух шагах.
- Да, - подтвердил Роджер.
- Меня зовут Торвальд.
Он вытянул руку вперед:
- Могу я взглянуть на трасск?
- Простите? - нахмурился Роджер, глядя на протянутую к нему широкую ладонь.
Свободный рукав халата обнажил руку, и Роджер увидел, что на правом запястье Торвальд носит плотно облегающий широкий браслет, сделанный из рифленого металла. Часы в богемном стиле?
- Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите.
- Обыскать его? - угрюмо спросил тот, что с ножом.
- Спокойнее, Гарт, - ответил Торвальд, не спуская с Роджера взгляда холодных голубых глаз. - Уверен, что Роджер упрямится не намеренно.
- Конечно, - заверил его Роджер, стараясь унять дрожь в голосе.
Обликом и манерами Торвальд разительно отличался от Сильвии, но в них обоих было нечто одинаково пугающее и зловещее.
- Мне ничего не известно о… как вы это назвали?
- Трасск, - повторил Торвальд, слегка нахмурившись. - Дерек видел его вблизи, Вулфи?
- Нет, с другого конца вагона в метро, - ответил Вулфи. - Но он был точно серебряный с фиолетовым камнем, как тот…
- Погодите, - перебил Роджер. "Серебряный с фиолетовым камнем…" - Вы об этом говорите?
Порывшись в кармане, он вытащил брошь, которую Кэролайн нашла в вещевом ящике.
- Вот. - Вулфи показал пальцем на брошь. Движение обнажило запястье, и Роджер увидел, что он носит такой же браслет, как и Торвальд.
- Он, - подтвердил Гарт.
Перебросив нож в другую руку, он выхватил брошь у Роджера и протянул ее Торвальду.